Оливье Клеман Истоки. Богословие отцов Древней Церкви - Оливье Клеман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Соученик и друг св. Иоанна Златоуста, вместе с ним учившийся у создателя Антиохийской экзегезы Диодора Тарсского, он поддался убеждению Иоанна начать монашескую жизнь, несмотря на собственные колебания. В 383 г. он становится священником в Антиохии, а девятью годами позже — епископом Мопсуэстии (в Киликии). Феодор оставил значительное богословское и экзегетическое наследие. Но поскольку он был учителем Нестория, то во время обновления кириллизма на Востоке, в начале VI века, был объявлен несторианином и осужден на Пятом Вселенском соборе (553). Как и большинство антиохийцев, Феодор делал упор на конкретном, индивидуальном человечестве Иисуса. Его обвиняли в недостаточно четком исповедании единства вочеловечившегоя Бога. Возникает вопрос: не стал ли он жертвой споров, сущность которых вполне определилась лишь после его смерти, и не осужден ли на основании сомнительно подобранных, а то и просто фальсифицированных отрывков? После осуждения значительная часть наследия Феодора бесследно исчезла. То, что сохранилось от его экзегетических трудов — в частности, толкования на Евангелие Иоанна (в сирийском переводе) и Послания Павла (в латинском переводе), — свидетельствует о замечательно тонком критическом чувстве, а также об определенной научной объективации. Последняя была совершенно чужда Оригену, никогда не выходившему за рамки богословского и спиритуалистского осмысления Библии. В 1932 г. были обнаружены его Катехизические гомилии в сирийском переводе, по своей духовной и исторической значимости не уступающие соответствующим работам Кирилла Иерусалимского и Иоанна Златоуста. Можно лишь упрекнуть Феодора за отсутствие точности в христологической терминологии, но это было в порядке вещей в области христианской мысли в эпоху, предшествующую ясному определению Халкидонского собора.
ФЕОФИЛ АНТИОХИЙСКИЙ (II в.)
Один из апологетов христианства в эпоху, когда находившаяся в меньшинстве Церковь подвергалась периодическим гонениям со стороны властей, встречала недоверие общественного мнения и сурово критиковалась языческими философами и гностическими учителями.
Феофил родился на берегах Евфрата в семье язычников. Он получил глубокое эллинистическое воспитание и образование. После долгих исканий он открыл для себя Библию (как и другие апологеты, он прежде всего сосредоточивает внимание на пророках, в то время как иудаизм той эпохи концентрируется вокруг Торы) и стал христианином в зрелом возрасте, а затем, согласно Церковной истории Евсевия, шестым епископом Антиохии.
Из написанного Феофилом сохранилась только сочиненная чуть позже 180 г. апология, представляющая собой диалог с другом–язычником: Три книги к Автолику. Она отмечена правильным отношением к государству: «Я не поклоняюсь императору, но молюсь за него». Здесь же набрасываются контуры христианской теологии: впервые в грекоязычной христианской литературе Бог назван trias (Троицей), которую Он образует вместе с Своим Логосом (Словом) и Софией (Премудростью). Слово, «произнесенное» в момент творения, предвечно пребывает в Боге. Когда же собеседник спрашивает Феофила, почему Бог незрим, тот обращает его внимание на человека. Этот человек неспособен к видению, ибо «не отверз очей души своей», не очистился, чтобы стать «зеркалом» Божиим. Здесь мы встречаемся с темой человека как «образа Божия», важность которой для последующей святоотеческой духовности трудно переоценить.
ФИЛИЦИТАТА И ПЕРПЕТУЯ (ум. 203)
Мученичество Перпетуи и Филицитаты, казненных в Карфагене 7 марта 203 г., было написано вскоре после событий. Анонимный автор использовал автобиографию Перпетуи и заметки Сатира. В этих текстах особое место занимает описание видений. Традиция приписывает авторство Тертуллиану, но это кажется маловероятным — разве что в отношении введения и заключения.
Вибии Перпетуе было двадцать два года; она родила своего ребенка в заключении. Ее сопровождала служанка Филицитата. Обе они крестились в тюрьме. Текст повествует также о мученичестве трех катехуменов и Сатира, крестившего всю группу.
Это неприкрашенное повествование позволяет понять смысл мученичества как мистического опыта отождествления с Распятым и Воскресшим.
ФИЛОФЕЙ СИНАИТ
Время жизни неизвестно. Филофей был игуменом монастыря на Синае. В соответствии с духовным направлением Иоанна Лествичника, он делает акцент на «соблюдении заповедей» и свидетельствует об уже установившейся практике «Иисусовой молитвы».
СПИСОК ИЗДАНИЙ
использованных автором в работе над книгойСокращения
Bickell I G. Bickell, Ausgewählte Gedichte der syrichen Kirchenväter. Kempten, 1872.
Bickell II G. Bickell, Ausgewählte Schriften der syrichen Kirchenvater, Kempten, 1874.
CSCO Corpus scriptorum christianorun orientalium, Louvain.
CSEL Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, Vienne.
GCS Griechische christliche Schriftsteller, Berlin.
Ichthys Collection Ichthys, Littératures chrétiennes, sous la direction d'A. Hamman, Ed. de Pans, puis Grasset, puis du Centurion.
Philocalie Philocalie des Pères neptiques. Ed. Astir, Athènes.
PL Patrologie latine, de Migne.
PG Patrologie grecque, de Migne.
PO Patrologia orientalis, Paris.
SC Collection des Sources chrétiennes, Ed. du Cerf, Paris.
SO Spiritualité orientale, éditée par l'abbaye de Bellefontaine.
Ambroise de Milan
Des sacrements, texte critique et trad. fr. SC N 25 bis.
De la pénitence, texte critique ef trad, fr. SC N 179.
De la virginité, PL 16, 272 s.
Commentaire du Psaume 118, PL 15, 1224 s.
Sur Elle et le jeûne, PL 14, 698 s.
Apophtegmes des Pères du désert
Les collections grecques d'apophtegmes sont dispersés: dans la PG 65,71–440; dans la Revue de l'Orient chrétien, années 1907, 1908, 1909, 1912 et 1913; dans la PO, 8, 164—183.
Il existe aussi des collecWones latines traduites du grec au VI siècle, mais qui ne coincident pas exactement avec les collections grecques: Verba Seniorum, PL 73—74.
Trad.fr. SO N 1.
Athanase d'Alexandrie
Lettres à Sérapion (sur l'Esprit saint), PG 26, 529—676
Trad. fr. SC N 15.
De l'Incarnation et contre les ariens texte critique et trad. fr. SC N 199.
De la virginité, PG 28, 251—282.
Antoine le Grand
La Vie de saint Antoine par saint Athanase d'Alexandrie se trouve dans la PG 26, 835—976. Trad. fr. So N 28.
Augustin d'Hippone
Commentaire du Psaume 41, PL 36, 4S4—476.
Commentaire du Psaume 121, PL 36, 1618—1629.
Sermon 23, PL 38, 155—162.
Sermon 261, PL 38, 1202—1207.
Sermon 346, PL 38, 1522—1524.
Confessions, texte et trad, fr, Les Belles Lettres, Paris, 1950.
Trad. fr. de l'oeuvre de saint Augustin:
dans la «Bibliothèque augustinienne», Institut des études augustimennes;
dans Les C/iemins vers Dieu, Ichthys, N 11;
dans SC N 75 (Commentaire de la Première Epitre de saint Jean),
Balai
L'Hymne pour la consécration d'une nouvelle église, Bickell I, p. 77—82.
Barsanuphe
Correspondance, texte grec (préparé par saint Nicodème l'HagiorUe), Venise, 1816, réed. Volo, 1960. Trad. fr. dans Barsanuphe et Jean de Gaza, Correspondance, Solesmes, 1972.
Basile de Césarée
Traité du Saint–Esprit, texte critique et trad. fr. SC N 17 bis.
Grandes Règles, PG 31, 889—1052.
Brève instruction ascétique. PG 31, 620—625.
Trad. fr. de ces textes Ed. de Maredsous.
Benoit de Nursie
La Règle de saint Benoît, édition du 15 centenaire, texte latin selon le manuscrit de Saint–Gall, trad. fr. en regard, Paris, Desclee de Brouwer, 1980.
Cassien
Les Conferences, texte latin et trad. fr. SC NN 42, 54, 64.
Clément d'Alexandrie
Pédagogue, texte critique et trad. fr. SC NN 70, 108 et 158.
Stromates, texte critique et trad. fr. SC, I N 30, II N 38, V NN 278—279.
Pour les autres livres, texte grec dans PG 9.
Quel riche peut être sauvé? PG 9, 603—661. Trad. fr. dans Ichthys, N 6, éd. Grasset, Paris, 1962, p. 24—55
Constitutions Apostoliques
Texte dans F. X Funk, Didascalis et Constitutiones Apostolorum, Paderborn, 1905, vol. 1.
Cyprien de Carthage
Lettres, voir L. Bayard, Saint Cyprien, correspondance, texte critique et' trad, fr., Paris, 1925, nlle éd. 1940.
Cyrille d'Alexandrie
Que le Christ est un, texte critique et trad. fr. dans Deux Dialogues chistologiques, SC N 97, p. 302—515.
Dialogue sur la Trinité, texte critique et trad. fr. SC NN 231, 237 et 246.
Commentaire sur saint Jean, PG 73 et 74.
Trésor au sujet de la sainte et consubstantielle Trinité, PQ 75, 9—656.
Les Homélies sur Luc ne sont conservées qu'en traduction syriaque.
Cyrille de Jérusalem
Cathéchèses mystagogiques, texte critique et trad. fr. SC N 126.
Cyrillonas
Supplique à Dieu, pour la fête de tous les saints, l'an 396, à l'occasion de l' invasion des sauterelles et d'autres malheurs, avant tout la guerre des Huns. Texte et trad. all. dans G. Bickell I. p. 24—26.
Denys l'Aréopagite
La Hiérarchie celeste, texte critique et trad. fr. SC N 58.
Les Noms divins, PG 3, 585—984.
La Théologie mystique, PG 3, 997—1048.
Lettres, PG 3, 1065—1120. Trad. fr. dans Oeuvres complètes de Denys l'Aréopagite, Paris, 1943.
Diadoque de Photicé
Cent chapitres gnostiques sur la perfection spirituelle et Cathéchèse, texte critique et trad. fr. dans Diadoque de Photicé, Oeuvres spirituelles, SC 5 bis.
Didaché. Texte critique et trad. fr. SC N 248.
Diognète (L'Epitre a Diognète). Texte et trad. fr. SC N 33.
Dorothée de Gaza
Les Instructions, texte et trad. fr. dans Dorothée de Gasa, Oeuvres spirituelles, SC N 92.
Ephrem le Syrien
Sancti Ephraem Syri Hymni et Sermones, par Th. J. Lamy, 4 vol., Malines, 1882—1902.
De la foi, hymnes, textes syriaques et trad. all. dans CSCO 154 et 155.
Euthyme Zigabène
Panoplie dogmatique, PQ, 130.
Evagre le Pontique