Большая девочка - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Виктория танцевала с Колином, когда объявили, что сейчас невеста будет бросать букет, и попросили всех незамужних женщин собраться на танцполе. Грейс стояла на стуле и ждала, когда все приблизятся. Виктория тоже двинулась в ее сторону, но мимо с осуждающим видом прошла мама.
— Уступи им, милая, они намного тебя моложе. В один прекрасный день все они непременно выйдут замуж. А тебе это, похоже, не грозит. — Так Колин оказался сброшен со счетов, а Виктории мать дала понять, что она вообще не вправе ловить этот букет. Значит, ее мать считает, что она не заслуживает любви — они‑то сами ее не любили! Виктория непроизвольно отступила назад, Грейси махнула ей рукой, призывая принять участие в затее, но мамино слово возымело свое действие. Колин заметил, как после каких‑то слов Кристины Виктория переменилась в лице, но он находился далеко и самих слов не слышал. Но это было неважно, главное — он видел, что его любимую расстроили, что она внутренне сжалась и поникла, в то время как Грейси готовилась бросать букет. При этом она следила за старшей сестрой и, когда настал момент, прицелилась, как завзятый бейсболист, и запустила цветами точно в сестру. И все же мамина реплика настолько подействовала на Викторию, что та не могла двинуться с места, а Колин, как и Грейси, стоял и смотрел на нее, молясь, чтобы она протянула руку и поймала букет. Ей надо было сделать лишь одно движение, и букет был бы у нее, главное — чтобы она сама верила, что достойна его. Колин смотрел на поникшую Викторию и вдруг громко произнес слова, крутившиеся у него в голове: «Ты заслуживаешь любви!» Слышать его в общем шуме она не могла, но как будто услышала сердцем, лицо ее расплылось в улыбке, и в последнюю секунду Виктория успела поднять руку и поймать букет. Под общие аплодисменты она подняла цветы над головой. Колин ликовал особенно бурно. Виктория отыскала его взглядом, и Колин поднял вверх два расставленных пальца, обозначив их победу. Гарри снял молодую жену со стула, и они пошли наверх переодеваться. В тот же вечер на личном самолете Уилкса‑старшего они улетели в свадебное путешествие в Париж.
Через толпу Колин пробрался к Виктории, и она встретила его лучезарной улыбкой. Он так и не знал, какие слова сказала ей мать, но догадывался, что очень обидные, а детали ему были неинтересны. Единственное, чего ему по‑настоящему хотелось, это навсегда защитить Викторию от любых нападок. Виктория держала букет невесты в руках. Колин осторожно взял букет из ее рук, положил на стол и объявил:
— Нам это скоро понадобится. — Он подхватил Викторию и закружил в танце. Какая же она красавица! Она всегда ею была, просто раньше она этого не знала, а теперь знает. А Виктория смотрела в глаза Колина и видела, что она любима.
КОНЕЦ
Примечания
1
Grace — грация, изящество, благодать (англ.).