Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Странники - Кира Измайлова

Странники - Кира Измайлова

Читать онлайн Странники - Кира Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 174
Перейти на страницу:

Подозреваю, мы бы закончили бурными рыданиями друг у друга на плече, если бы в дверь деликатно не постучали, и Пинтиль не сообщил басом:

- Госпожа Юлия, туточки к вам капитан пришли!

- Ну так впусти его! - подскочила я. Не могу я переносить эти сцены, даже если искренне сочувствую и переживаю!

Капитан Терессо сегодня был особенно хорош (я даже вздохнула) - чисто выбритый, в новенькой серой куртке из тонкой, как мне показалось, замши, высоких сапогах и невозможной шляпе, правда, без перьев. Зато оружия на нем на целую роту бы хватило.

- Доброе утро, Юлия, - вежливо поклонился он, снимая шляпу. Мне такое обращение безумно льстило, хотя я и понимала, что на красивую даму никак не тяну. Да что там, я и просто на даму не тянула, если на то пошло! - Доброе утро, господин Тарм.

- Утро добрым не бывает, - сообщила я. - Альвир, вы узнали что-нибудь?

- К сожалению, почти ничего, - довольно невесело ответил капитан и без приглашения уселся рядом с нами на кровать. - Разве только то, что некоторое время назад особенностями этих треклятых кинжалов очень интересовался один мой… гм… коллега. Прямо скажем, коллеге этому я бы руки не подал, но, тем не менее, он считается вполне достойным пиратом!

- И кто это? - поинтересовалась я для приличия. Старался человек все-таки, узнавал. А что имя мне ничего не скажет, ну так…

- Капитан Блаттис, - вздохнул Терессо, а я от неожиданности икнула.

Мы с Дарвальдом переглянулись.

- Вы его знаете? - поразился Терессо.

- Это именно он выловил нас из моря, когда нас сюда зашвырнуло, - сообщила я. - Ну-у… получается, он знал?! С самого начала знал, что Дарвальд и Марстен - маги? Потому и не выспрашивал нас, кто мы и откуда, чтобы не насторожились? Может, он и сам магии не чужд?

- Похоже на то, - кивнул Дарвальд. - Капитан, а где можно найти этого мерзавца?

- Можете называть меня просто Альвир, - сказал Терессо и привстал, снова изображая поклон.

- Дарвальд, - машинально отозвался Дарвальд. Нашли время церемонии китайские разводить!

Терессо тем временем продолжал:

- Итак, о Блаттисе… Сейчас его "Белой чайки" нет в порту, но это не значит, что в Люффе нет самого Блаттиса!

- И вполне вероятно, что он может в любой момент вернуться за своим кинжальчиком! - завершила я мысль. - Альвир, а вы нам здорово подгадили с моим похищением! Так вовремя, елки-палки! Вы с ним, часом, не заодно?

- Юлия!… - Капитан уставился на меня с искренним возмущением и явно хотел сказать что-то вроде "я честный пират!", но его прервал жуткий грохот на лестнице.

Надо ли говорить, что мы всем скопом ломанулись туда и при этом застряли в дверях?

Зрелище было ошеломительным: под лестницей лежали трое охранников, а венчал эту пирамиду бедный Пинтиль. Все явно были без чувств. Я прикинула, какой силы должен был быть тот, кто вырубил Пинтиля, и содрогнулась…

Тут только я заметила, что дверь в комнату попросту снесена с петель. Заметил это и Дарвальд и рванулся туда с воплем: "Марстен!!". Мы с капитаном последовали за ним.

- Легок на помине! - вырвалось у капитана, когда он увидел того, кто стоял посреди комнаты. Я хотела было грязно выругаться, но передумала, вспомнив, что капитан вроде бы оказывает мне знаки внимания, как приличной девушке (хотя, может, он со всеми дамами так обращается?). Я, правда, при нем уже ругалась, но это было давно, в стрессовой ситуации, и вообще он наверняка все забыл… Как обычно, мысль эта была совершенно несвоевременной! - Блаттис!

- И ты тут? - обернулся капитан Блаттис. Змеиный кинжал пребывал у него в руках и, судя по всему, неплохо себя чувствовал - камни в его рукояти так и сияли, только мерзкое это было сияние! - Опять явился на все готовенькое? Не надейся, Терессо, здесь тебе ничего не обломится!

- О чем это он? - шепотом спросила я.

- Ну не сейчас же, Юлия! - шикнул Терессо. - Случились у нас некоторые… трения в свое время.

- Трения? Ты, как всегда, дипломатичен! - проявил недюжинную остроту слуха Блаттис и покосился на нашу компанию. Похоже, он пребывал в отличном настроении и был расположен поговорить. - Ты упер у меня из-под носа драгоценности, за которыми я охотился три - слышишь, три! - года. - Блаттис явно завелся. - Это ты называешь "трениями"? Я угрохал на поиски прорву денег, я чуть не все побережье на брюхе исползал, и когда я уже почти держал сокровище в руках… - Он гневно мотнул головой. - Оказалось, ты меня опередил! До сих пор себе простить не могу, что не вычислил твоего шпиона у себя на корабле! Кто это был, а? Кто?

- Вообще-то, это я и был, - невозмутимо заметил Терессо. - Собственной персоной. Все знают, что ты нанимаешь всякий сброд, а мне ничего не стоило прикинуться простым матросом.

- Ты-ы?! - Блаттис на мгновение утратил самообладание. - Так значит, то, что моя команда перепилась, а в трюме оказалось полно воды - тоже твоих рук дело? Только из-за этого я не смог тебя догнать!

- Плохому танцору всегда что-то мешает… - вставила я негромко.

Дарвальд только переводил взгляд с одного пирата на другого, решительно отказываясь что-то предпринимать. По-моему, его просто заклинило. Он-то готовился сражаться, а тут, понимаешь, люди разговоры разговаривают! По мне, так стоило ошарашить Блаттиса чем-нибудь, пока он увлечен беседой, но Дарвальду это то ли в голову не пришло, то ли он был слишком благороден для такого.

- До тебя еще очередь дойдет, я тебя заставлю кровавыми слезами умыться! - не обратил на меня внимания Блаттис. - Я тебе и остальное припомню…

- Не надорвешься ли? - приподнял бровь Терессо.

- А что еще было? - заинтересовалась я.

- Много всякого, - уклончиво ответил Терессо. - Я почему-то всегда успеваю первым, видимо, банальное везение… Кстати, коллега, клад с Песчаного острова я уже забрал, можешь не тратить сил на поиски… гм… подходящего объекта.

Блаттис выругался так, что мне, по идее, полагалось немедленно упасть в обморок, но я не могла позволить себе такой роскоши. Видимо, клад с Песчаного острова был тем самым, ради которого Терессо меня и похитил, а "подходящий объект" - мною. Ха, а не намекнуть ли Блаттису, что он "объект" буквально в руках держал и упустил? Нет, не стоит, пожалуй, а то мне же и достанется…

- Кроме прочего, - добавил Терессо, - с той злополучной истории с драгоценностями Блаттис все пытается меня поймать и отомстить за все сразу - счет мой все растет. Но пока что ему этого сделать не удалось…

- Я поняла, - хмыкнула я. - Только… э-э… Альвир, на этот раз я бы не стала зарекаться…

Терессо мой намек понял и посуровел.

- Хватит болтать! - прервал он очередное излияние Блаттиса. - Что тебе тут надо?

Вот это, на мой взгляд, было полным идиотизмом - спрашивать такое, когда намерения Блаттиса казались вполне ясными: Марстен без сознания, Змеиный кинжал ехидно поблескивает лезвием, а из раны в боку Марстена струйки омерзительного зеленого сияния словно пьют живую кровь…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 174
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Странники - Кира Измайлова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит