Танковые асы вермахта - Ганс Шойфлер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы прошли через старую часть города, постепенно превращавшуюся в развалины под огнем русской артиллерии. Пройдя Хойбуде, оказались на заливных лугах поймы Вислы. Мы быстро принялись за дело. В конце концов, мы были привычны к таким вещам. Деревья были срублены; ямы вырыты и выложены стволами деревьев и замаскированы ветками. Скоро в мелком речном песке было вырыто множество землянок. Над нами небо и звезды. Но также там были и другие звезды, и они падали на нас. Русские бомбардировщики постоянно нарушали наш сон. Земля содрогалась, и песок, словно тонкая мука, сыпался сквозь накат землянок. В результате те дни и ночи, хотя никто ничего не делал, были не слишком приятными.
Смутные слухи питали нас надеждой, успокаивая по утрам, чтобы рассеяться во второй половине дня. Однажды нам было сказано, что лишние танковые экипажи должны эвакуироваться морем и отправиться в Бамберг. Мы не поверили, так как это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой. Но прежде чем мы что-либо успели осознать, был получен приказ на марш для одного экипажа. То есть на пять человек. Так как я не был частью фиксированного экипажа, меня назначили в экипаж командира 6-й роты. Командиром танка был фельдфебель Круг. Радист был родом из Силезии; наводчик орудия – товарищ из Галле; заряжающий – из Инстербурга (ныне г. Черняховск). Я, водитель, – из Баварии. Таким образом, мы являли собой пеструю смесь всех краев Германии. Целью марша был наш мирный гарнизонный город Бамберг! Непонятная фата-моргана! Мы были очень рады.
Бамберг! Вы не знаете, что значит вырваться из котла, проклятого «ведьминого котла»! Бамберг подарил нам надежду.
Мы покидали наш 35-й танковый полк, с которым прошли всю войну, словно в полусне. Все понеслось очень быстро. У нас не оставалось времени на размышления. Подобно участникам Олимпиады, мы пустились в 110-километровый марафон по косе Фрише-Нерунг до Пиллау, первой цели нашей мечты, а там надеялись сесть на какой-нибудь корабль. Мы, один танковый экипаж, поспешно шли через горящие деревни, а на дорогах были сплошные заторы. Поскольку мы были без колес, то двигались быстрее. Но даже это было для нас слишком медленно.
Мы подобрали брошенные велосипеды и поехали сквозь колонны, больше стоявшие, чем двигавшиеся, напоминая горнолыжников-слаломистов. Когда ехать становилось невозможно, мы несли велосипеды на спине. Вперед и только вперед – это единственное, что имело значение в те часы. Наконец с превеликим трудом мы забрались на паром, который переправил нас через один из рукавов дельты Вислы. Там мы начали продвигаться довольно быстро, поскольку около паромов движение застопорилось. После того как мы миновали Сеген, поехали по бревенчатому настилу гати. Когда же добрались до Кальберга, то на наших задницах не было живого места, и нам с немалым сожалением пришлось бросить велосипеды на обочине дороги, предоставив эту сомнительную радость другим.
Затем мы встретили наших пехотинцев, босых, одетых в какие-то немыслимые лохмотья. Им удалось спастись, переправившись через залив Фришес-Хафф[155], цепляясь за пустые бочки из-под бензина. Это был какой-то запредельный ужас. Мы были на грани отчаяния.
Вскоре показались окраины Пиллау на другой стороне пролива. На пароме мы переправились на ту сторону. Там наткнулись на первую группу «черных», нашего брата танкиста, которые оказались проворнее нас. Однако никаких добрых новостей для нас у них не было. На наших приказах на марш отсутствовала нужная отметка. Без нее ответственные за посадку никого не пропустят. Короче говоря, ничего хорошего нас не ждало. Многих уже развернули обратно – ставить эту самую чертову отметку.
Несмотря на это, мы остались в Пиллау, чтобы попытать счастья, не возвращаясь в комендатуру. Мы мотались от одного причала к другому, но все отходящие корабли тщательно охранялись полевой жандармерией. Черт бы их всех побрал! Несколько моряков попытались помочь нам, обещая взять на свой небольшой грузовой корабль. Но этот корабль должен был сначала сгрузить уголь и постоять на приколе три дня. Но за три дня могло многое случиться. Каждый день, каждый час был на вес золота – по крайней мере, так нам тогда казалось. У нас закончились последние остатки терпения.
Поэтому мы вернулись туда, где были вчера и куда снова направились, тщетно лелея надежду сесть на корабль. Неподалеку от Штегена мы увидели дорожные указатели, на основании которых сделали вывод, что наша рота немного приблизилась к нам. Почти все «туристы» были уже там. Наш гауптфельдфебель рявкнул на нас: «Либо убирайтесь отсюда прямо сейчас, либо вступайте в пехоту!» Мы захватили немного еды на полевой кухне, попрощались еще раз с товарищами и снова отправились в путь.
В Пиллау наши знакомые моряки ночью тайком провели нас на борт своего корабля. Смотрите-ка, еще два парня в черной танкистской форме из 35-го полка! На бухту обрушился огонь советской артиллерии. Не успели мы отчалить, как осколки пробили дымовую трубу, поставив под сомнение сам факт отплытия. Когда фельджандармы начали обыскивать корабль на предмет «безбилетников», мы спрятались под ящиками с боеприпасами. От страха боялись дышать. Но, слава богу, все обошлось.
После небольшой задержки 4 апреля мы отплыли из Пиллау. Родной Бамберг стал немного ближе. Оставив позади Хельскую косу, мы присоединились к морскому конвою. После острова Рюген другие корабли повернули в направлении Свинемюнде. Наш же путь лежал в сторону Дании. В ночь с 8 на 9 апреля мы вошли в гавань Копенгагена. Нас отвели в цитадель и выдали стрелковое оружие. Одновременно с этим мы получили жалованье за десять дней. Деньги растаяли моментально. Мы покупали себе все, что только душа пожелает. Мы набивали животы белым хлебом, маслом, шоколадом, молоком и пирожными. Это было вполне объяснимо, ведь последние четыре дня почти ничего толком не ели. Покончив с едой, мы едва могли встать.
Путешествие продолжилось в поезде, идущем (через пролив Большой Бельт на пароме) в город Оденсе. После чего продолжилось на пароме через пролив Малый Бельт в город Фредерисия, затем в Шлезвиг-Гольштейн… далее в Гамбург… Затем в город Виттенберге на Эльбе. Там пришлось остановиться и дальше идти пешком. Нас предупредили относительно Берлина, где солдат насильно вербовали на службу[156]. Таким образом, мы на своих двоих протопали через Бранденбург и дошли до Галле. Время от времени мы отправлялись на вокзал, надеясь сесть на какой-нибудь поезд, идущий в Бамберг.
Неожиданно разнесся слух, будто американские танки вот-вот войдут в Галле. Это заставило нас отступить назад и двинуться в направлении Лейпцига. Там было то же самое. По землям Саксонии мы пошли в сторону Дрездена. Там нас остановили на вокзале и собирались бросить в бой против русских. Однако у нас на руках был приказ о марше в Бамберг. Нам удалось затеряться в развалинах домов, а затем, избегая патрулей, добраться до вокзала в Нойштадте и сесть там на последний поезд, идущий в Ауссиг (Усти-над-Лабем) – Эгер (Хеб). К сожалению, вражеский самолет при бомбежке повредил локомотив, и до Эгера нам пришлось идти пешком. Мы услышали по радио о том, что Бамберг заняли американские войска. Значит, мы опоздали. Наши надежды испарились, как утренний туман.
Нам ничего не оставалось, как обратиться в комендатуру Эгера (чешский Хеб). Нам приказали отравиться в Графенвёр (в Баварии). Когда мы прибыли туда, на полигоне была в самом разгаре эвакуация. Мы получили приказ следовать в Нюрнберг. Однако янки уже заблокировали ведущую туда дорогу, и мы пошли на Регенсбург. От долгого пешего перехода ноги у нас как будто горели огнем. На ступнях были сплошные мозоли. Когда мы поднялись на холм, к нам медленно подъехал какой-то грузовик.
Мои товарищи не хотели его останавливать, но я не смог удержаться. Я сказал Вилли Кругу: «Подсади меня на борт. Проеду хотя бы 10 километров, чтобы немного отдохнули ноги. Затем я слезу и подожду тебя у дороги».
Возле города Швандорф-им-Байерн меня остановили на дорожном посту и велели слезать. Поскольку мой приказ на марш остался у фельдфебеля, меня посадили в другой грузовик и отвезли в гарнизон мотопехотной части в Регенсбурге. В результате я отбился от товарищей. В качестве отставшего солдата меня определили в пехотную часть. Мы отправились на север, на берег Дуная, занимать позиции для обороны Регенсбурга. Поскольку я танкист, назначение в новый род войск не слишком воодушевило меня. Я вызвался в дозор. Мы патрулировали берег Дуная, когда заметили американские танки, которые не смогли двинуться дальше из-за того, что мост был взорван. Мы немедленно доложили начальству об увиденном.
В то время на посту в Регенсбурге оказался, как сказали, какой-то лейтенант-танкист. Он прочитал список отставших солдат и увидел в нем три имени, рядом с которыми было написано – 35-й танковый полк. Он немедленно отправился пешком к нашему полковому командному пункту, находившемуся на расстоянии 10 километров. Когда я вернулся с донесением о результатах дозора, меня вызвали в штаб полка. Я думал только об американских танках и чрезвычайно удивился, увидев командира нашего взвода лейтенанта Конрада Кюфнера. Всего несколько недель назад мы с ним были в Данцигском котле.