Мистерия убийства - Джон Кейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майк Агулэр был неторопливым крючкотвором и моё пятнадцатиминутное опоздание воспринял как нечто само собой разумеющееся.
— Дорожные пробки, приятель? — спросил он, покачав головой, и, не дождавшись ответа, продолжил: — Торопишься, чтобы не опоздать, а тебя не пускают. От этого крыша поехать может.
Бармен принёс нам пару бокалов пива, чипсы и врубил латиноамериканскую музыку.
— Значит, вас интересует тип по имени Мертц? — спросил Агулэр и добавил: — Очень любопытный, надо сказать, парень, и я вовсе не удивлён, что у кого-то возникло желание познакомиться с ним поближе.
— Насколько я понимаю, вы когда-то конфисковали у него видеоплёнки, а он по суду получил их обратно. Я не ошибся?
— Ошиблись, — ответил Агулэр. — Нет, то, что он их отсудил, — верно. Но плёнки мы конфисковали у его служащего — фотографа-японца, возвращавшегося из Хорватии в США. Кассеты были упрятаны в конверты с невинными названиями. Вы, наверное, знаете, как это бывает. Одно из этих названий — насколько я помню, «Король Лев» — и привлекло моё внимание. Мы прокрутили плёнку, полагая, что имеем дело с порно. Этот японец никак не походил на любителя детских фильмов.
— И что произошло?
— Мы просмотрели по паре минут из каждой кассеты и конфисковали их.
— Выходит, это всё же была порнография?
— Нет. Гораздо хуже, чем банальное порно. По всем законам нашего общества — будь то Лос-Анджелес, Калифорния или Фарго, Северная Дакота — эти кассеты следовало сжечь.
— Но…
— Оказалось, что Мертц платил этому парню за то, чтобы тот снимал фильмы в таких местах, как Босния, Албания, Сьерра-Леоне, — то есть там, где людей истязали и убивали. Так вот, это делалось перед камерой, и съёмки шли в реальном времени. Сцены страшного насилия, но только без всякого секса. Никакой политики, никакого сценария. Просто девяносто минут смерти крупным планом. Мне показалось, что этот парень мотался между концентрационными лагерями и импровизированными тюрьмами, давал тюремщикам на лапу и режиссировал действие.
— И судья позволил Мертцу получить назад фильмы?
— Да. Судья сказал, что это произведения искусства.
— И всё закончилось? Никакого расследования?
— Мы ничего не смогли сделать. — Таможенник безнадёжно пожал плечами. — Едва мы забрали фильмы, как на сцене появились адвокаты Мертца. Мы успели лишь снять предварительные показания с японца, и на этом всё закончилось.
— Он успел вам что-нибудь рассказать?
— Очень немного. Мне удалось из него вытянуть лишь то, что Мертц был не один, существует какой-то клуб или что-то в этом роде.
— Что за клуб?
Таможенник снова покачал головой:
— Не знаю. Когда я забрал фильмы, японец полез на стену. Он бросался именами и вопил, что те, на кого он работает, вышвырнут меня на улицу. Мертц лишь один из тех, кем он хотел меня запугать. Там были и другие. Какой-то шейх. Русский нефтяной магнат. Одним словом, — он потёр большим пальцем об указательный, — большие бабки. Все пальчики в меду.
Я попросил Агулэра припомнить имена.
— Прости, приятель. Ну, хоть убей, совершенно вышибло из памяти.
— А как насчёт допроса японца? Плёнки сохранились?
— Нет. Ведь мы проиграли дело, верно? Все записи были стёрты.
— Ещё один вопрос: какой национальности сам Мертц? Француз?
— Нет, бельгиец, — ответил таможенник.
* * *Когда я торчал в автомобильной пробке на Сепульведе, мне в голову пришла интересная мысль. Надо попробовать выманить Мертца. План казался вполне реальным.
Я поймал Джона Деланда, когда тот отправлялся из «Замка» на ленч.
— Один короткий вопрос, — сказал я.
— Выкладывайте.
— Этот парень, Мертц… он коллекционирует книги о трюке с канатом. Существует ли издание, которое Мертц особенно хотел бы получить?
— Вы имеете в виду нечто такое, что могло бы его заинтересовать, как знатока и коллекционера? Позвольте подумать… — Поразмыслив примерно минуту, он покачал головой: — Надо будет спросить у Келли. Посмотрим, смогу ли я его сейчас поймать.
Деланд прокричал в трубку вопрос, и тут же принялся что-то записывать:
— Ты можешь сказать по буквам? О'кей. Благодарю. Спасибо, Келли. О'кей, о'кей… Да, такая книга действительно существует. Но он и сам никогда её не видел.
— Что это за книга?
Деланд посмотрел в свою запись и торжественно произнёс:
— «Автобиографические воспоминания императора Джахангира».
— Не могли бы повторить это по буквам?
Вместо ответа он передал мне листок.
— На тот случай, если вам не удастся расшифровать мои каракули, сообщаю: книга была написана в семнадцатом веке. Но издание, за которым охотится Мертц, увидело свет в тысяча восемьсот двадцать девятом году. Перевёл воспоминания англичанин по имени Дэвид Прайс. По словам Келли, в книге содержится наиболее полное описание трюка с канатом из всех когда-либо опубликованных.
— И сколько эта книга может стоить? Хотя бы примерно.
— Вам нужна грубая прикидка? Позвольте подумать. Хм… Если бы Копперфилд захотел приобрести её для своего музея, то цена была бы немного выше. Итак, сколько же может стоить столь старое и весьма редкое издание? Думаю, что Мертц согласился бы заплатить за книгу пять тысяч долларов. И был бы счастлив, получив её за такую цену.
— Я перед вами в долгу, Джон. Приглашаю на хорошую выпивку.
— Вижу, куда вы гнёте, Алекс, — сказал он. — И прошу вас, соблюдайте максимальную осторожность.
* * *Для того чтобы открыть свой сайт под именем, взятым наугад из телефонной книги, ушло не более пяти минут. С этого момента я стал зваться Даниель Хелвиг. Проведя быстрый поиск, я получил небольшой список дилеров, специализирующихся на редких книгах по вопросам магии. Ещё через несколько минут я отослал всей этой компании электронное послание.
Используя псевдоним, я предложил им первое издание «Джахангира» за пять тысяч долларов, добавив при этом, что книга останется доступной лишь в течение двух дней. «Даниель Хелвиг» писал, что отбывает на продолжительный срок в Европу и расстаётся с изданием, дабы продлить время своего пребывания в Старом Свете.
После того, как письма были отправлены, мне оставалось лишь ждать и за время ожидания (настроен я был достаточно оптимистично) приобрести револьвер. На всякий случай.
Лиз ненавидела револьверы. Ей была отвратительна сама мысль об оружии, и она никогда не позволяла детям иметь игрушечные ружья, хотя её антипатия почему-то не распространялась на мечи и шпаги. Однажды она наказала Шона за то, что тот, шутя, сделал вид, будто стреляет в неё из банана. Поскольку имевшийся у меня револьвер буквально сводил супругу с ума, мне пришлось избавиться от старого, доброго английского «бульдога», подаренного мне ещё дедушкой. Я отдал его кузену, жена которого была активным членом «Национальной стрелковой ассоциации».
Дед тренировал меня в стрельбе и учил обращаться с оружием. Он не был охотником, но, проживая в сельских районах Северного Висконсина, твёрдо верил (несмотря на бабушкины протесты), что каждый мужчина должен владеть огнестрельным оружием.
* * *Задержавшись ненадолго у банкомата, я направился в Пламмер-парк. Поскольку парк находился на пути к кладбищу, я отыскал его без труда. Это был своего рода зелёный оазис в бетонных джунглях города. Парк выглядел не таким загаженным, как два года назад, когда мы снимали фильм о русской мафии, но бизнес здесь, видимо, все ещё процветал. Шагая по парку, я видел, что он остался местом тусовки иммигрантов из России. Некоторые из них сражались в шахматы, другие о чём-то спорили или просто болтали под сенью деревьев. Судя по приглушённым переговорам и демонстрации из-под полы пиджаков каких-то неведомых мне товаров, парк по-прежнему выступал в роли ярмарки, где можно было купить подержанный «Ролекс», находящийся в розыске «мерседес» или… револьвер.
Я прошёл мимо теннисного корта, где два латиноамериканских парнишки обменивались сильнейшими ударами.
Я сел на скамейку, вдоль и поперёк исцарапанную кириллицей. Минут через десять рядом со мной плюхнулся мальчишка в широченных, мешковатых штанах и, невзирая на жару, кожаной куртке. Он закурил сигарету и склонился ко мне:
— Тебе чего-нибудь надо, приятель?
— Возможно.
— Смэк или крэк? — спросил он, что в переводе на обычный язык означало: «Героин или кокаин?»
— Мне нужен револьвер.
— Дай подумать, — сказал он. Его руки покрывала татуировка, и я заметил тёмные линии, выползающие из-под воротника рубашки на шею. Это была грубая, примитивная татуировка, которую обычно наносят в тюрьмах. — Гони нал. Три сотни баксов.
— Лучше, если это будет сорок пятый калибр.
Он вернулся пять минут спустя с фирменным пакетом «Макдоналдс» в руках. Мне показалось, что парнишка нервничает.
— Не психуй, — успокоил я. — Я не коп.
— Плевать я хотел на это, — заржал он. — В конце недели я все равно лечу в Москву. Прихватили по мелочи и теперь депортируют. Если повезёт, достанется место у окна. — Он снова громко заржал.