Поединок сердец - Мэриан Эдвардс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нарушая неловкое молчание, Матильда взяла Ройса за руку:
– Не беспокойтесь, все решено. Если этот изверг рискнет показаться в Нортумберленде, уверена, вы покажете ему, что такое справедливость по-нормандски. – Улыбнувшись, она повернулась к Бетани. – Надеюсь, дорогая, вас это удовлетворит, не так ли?
– Да, – взяла себя в руки Бетани. – Но мне хотелось лично восстановить справедливость.
Король с улыбкой покачал головой:
– Положитесь во всем на Ройса – и пусть вас не смущают его упрямство и красота.
Дружный смех, последовавший за его словами, дал понять молодой женщине, что ее неосторожное высказывание еще долго будет вызывать веселье.
– Я оставлю здесь отряд опытных воинов, – сказал Вильгельм, поднятием руки останавливая смех. – Ройс, я позабочусь о защите этих земель.
Ройс кивнул:
– Ги проследит за их размещением и обеспечит всем необходимым.
– Да, кстати, – задумчиво почесал подбородок король, – Ройс, до меня дошли любопытные слухи о твоем брате. Я буду просить его оказать мне одну очень важную услугу.
– Можете не сомневаться в преданности и мужестве Ги, – внешне безучастно ответил Ройс, но блеск в глазах выдал охватившее его любопытство.
– Его способности как нельзя лучше подходят тому заданию, которое я хочу ему поручить. Другого такого человека я не смог сыскать во всей Англии, – уточнил король, и стало ясно, что больше он ничего не скажет.
Ройс улыбнулся, услышав эти ровным счетом иичего не объяснившие слова. Вильгельм Завоеватель, давно снискавший себе славу великого полководца, показывал себя также искусным дипломатом. Король взял под руку королеву:
– Уже поздно.
Матильда оглянулась:
– Не беспокойтесь по поводу сестры, Бетани. Здесь, под защитой Ройса, она в полной безопасности. Что-что, а воин он великий.
Как только королевская чета вышла из комнаты, Бетани повернулась к мужу.
– В чем дело? – спросила она, заметив усмешку у него на лице и задорные огоньки в бездонных голубых глазах.
Ройс привлек жену к себе:
– Считаешь ли ты меня великим воином?
Бетани едва сдержала улыбку:
– Да, господин рыцарь, я никогда в этом не сомневалась.
Прижавшись к широкой груди мужа, она взглянула ему в лицо. Ройс широко улыбнулся:
– К тому же моя женушка находит меня красивым.
Притворно сердито хлопнув супруга по руке, Бетани высвободилась из его объятий.
– Ты непроходимо глуп. Я жалею о том, что сказала тебе об этом.
– А я рад, что ты поведала о своих чувствах. Впрочем была ли ты искренна? – Ройс внезапно стал серьезным, и улыбка исчезла с его лица.
– Да, была. Мне бы очень хотелось излечиться от привычки выпаливать правду, но я ничего не могу с собой поделать. Я действительно считаю тебя очень красивым.
Ройс покраснел.
– Красота к лицу женщине, а не мужчине, – проворчал он и, тотчас же смягчившись, взял в руки лицо жены. – А красотой в этой стране, Анни, с тобой не сравнится ни одна женщина, – шепотом докончил он. Бетани смущенно отвернулась:
– Тебе вовсе не обязательно отвечать любезностью на любезность.
– Неужели ты не понимаешь, как ты красива?
Бетани пожала плечами.
– В нашем роду вся красота досталась моей сестре. – Произнеся эти слова, она увидела перед собой изуродованное лицо Мери. Как она могла забыть о ней, пусть даже ненадолго! – По крайней мере, так было до тех пор, пока этот изверг не избил ее.
Руки супруга снова обвили ее, заключив в нежный плен. Расслабившись, Бетани прижалась спиной к могучей груди мужа. Опустив подбородок ей на голову, Ройс привлек ее к себе.
– С Мери все будет хорошо. Лицо ее заживет, и супругу ее впредь не будет позволено издеваться над ней. Обещаю.
– А ты мог бы вот так избить женщину? – спросила Бетани, заглядывая ему в глаза.
– Ты хочешь знать, могу ли я поднять руку на тебя? – выдержав ее взгляд, Ройс медленно провел пальцем по ее щеке.
– Нет. Я знаю, что ты никогда не сделаешь мне больно. Если бы ты был подвержен подобным приступам ярости, это уже давно было бы мне известно.
– Г-м, мне любопытно, с чего это ты так уверена, что я не подниму на тебя руку? Господь свидетель, порой ты можешь и святого довести до рукоприкладства!
Бетани пропустила это замечание мимо ушей, хотя и сочла его весьма грубым.
– Ройс, у тебя доброе сердце. Я убедилась в этом, глядя на то, как ты относишься к моим людям, к моим родным; но главное, я убедилась в этом, глядя на наши с тобой отношения, – сказала она и добавила, переходя на шепот: – Ты хороший.
– Воистину это день откровений! Я узнал, что ты считаешь меня красивым, но упрямым; полагаешь, что я отважный воин и хороший человек. По-моему, Анни, я никогда не смогу тебя понять.
Пораженная искренним недоумением и откровенностью мужа, Бетани не сразу нашлась что ответить.
– А ты так хочешь понять меня?
– Да!
Бетани улыбнулась:
– Что ж, в таком случае желаю удачи!
– Мне необходима не удача, а умение. Ведь впереди у меня вся жизнь.
– И она понадобится тебе вся до последней минуты.
Ройс заключил ее в объятия:
– В таком случае я начну прямо сейчас. Я не могу объяснить это противоречие, Анни, но получается, чем больше я узнаю о тебе, тем меньше тебя понимаю. А сейчас мне нужна лишь нежная, ласковая женщина, которая заставит меня поверить в то, что возможен рай на земле. Анни, отведи меня туда.
– Сделать это будет нетрудно, милорд. В конце концов, я действительно считаю вас самым красивым мужчиной на свете.
Она намеревалась рассмеяться после этих слов, но не смогла, ибо они были правдой. Заглянув супругу в глаза, Бетани почувствовала, как неистово заколотилось ее сердце. О господи, да ей дышать трудно, когда этот мужчина рядом с ней!
– Я возьму тебя с собой в рай, и, надеюсь, ты получишь от этого путешествия такое же наслаждение, как и я.
Она прильнула к нему в порыве страсти и пленила уста супруга легчайшим, словно пушинка, прикосновением, манящим и завораживающим, призывным и дразнящим, и лишь затем одарила его жарким чувственным поцелуем.
Сдавленный стон, вырвавшийся из груди Ройса, выдал пожирающий его огонь, наполнив Бетани упоительным ощущением собственной силы.
Она снова прильнула к мужу, в поцелуе сливая воедино их уста. Начавшийся неспешно и лениво, поцелуй этот постепенно разгорелся испепеляющим жаром, едва не задушившим их. Обмякнув в объятиях Ройса, Бетани встретилась с ним взглядом, поразившись пылающему в бездонных голубых глубинах его глаз пламени страсти.
Ройс отнес Бетани на кровать и осторожно уложил на мягкие шкуры, затем медленно распустил завязки ее платья, скользя по ее коже ласковыми прикосновениями ладоней и нежными поцелуями.