Шварцкау - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пули с грохотом врезались в бронированный корпус робота, разлетались в куски, срезая горячую стружку. Еще немного — совсем чуть-чуть! Джек торопливо ловил опасного «гасса» в перекрестие. Выстрел, и сразу за дюну!
Несколько пуль еще успели щелкнуть по ходовой, но вроде бы обошлось. Затем вспышка на экране заднего вида — граната угодил в цель.
— Джек, как ты там?
— Уношу ноги! — отозвался Джек, посматривая на экран и опасаясь, что вот-вот на хвосте окажется силуэт «гасса». — Что ты видишь, Тедди, они все еще отступают?
— Даже не знаю, Джек…
Было слышно, как Хирш вздохнул.
— Их не видно, приятель. Я не вижу ни одного «гасса»… Подожди немного, я попробую вернуться на вершину.
— Я не могу ждать, Тедди! — отозвался Джек, на всякий случай разгоняя машину до максимальный скорости.
— Понимаю тебя… Сейчас… Ага!
— Ну что там?! — прокричал Джек, которому показалось, что он заметил у себя на хвосте «гасса». Или это соринка на экране?
— Ничего не видно, приятель, похоже, они убрались.
Джеку хотелось спросить, куда это могли убраться четыре большие машины, как вдруг он увидел две из них — «гассы» выскочили из-за дюн на дистанции в четыре с небольшим сотни метров и понеслись во весь опор, на ходу ударив из орудий.
Спешка подвела их, один снаряд взорвался далеко впереди, другой рванул со значительным недолетом, однако взрывная волна заметно подтолкнула машину Джека. Он дернул джойстик вправо и полностью открыл разрядный шлюз батареи. Это сработало, и через десять секунд «таргар» проскочил между дюнами, став недосягаемым для пушек «гассов».
97
Лейтенант Бонс гнал машину через кусты и невысокие дюны, стараясь, где возможно, срезать путь и настичь злополучный «таргар». Эта маленькая шустрая машинка стала для него собирательным образом всех неудач за последние полгода. Бонс не сомневался, что в кабине «таргара» сидит тот самый мальчишка-тардион, который тогда на крыльце «Империала» торжествовал победу, тогда как сам Бонс, сидя на ступеньках, пьяно каялся в своих неудачах.
Вилли Бонс был бы счастлив уловить хотя бы запах ее духов, в то время как некий Джек Стентон еще помнил вкус ее губ и горячее дыхание.
— Умри, сволочь! — закричал Бонс и вогнал снаряд в ни в чем не повинную гору. Тонны песка вздыбились вместе с парой кустов, ударная волна пронеслась по пустынным холмам, и Гризби-напарник спросил:
— Попал, Вилли?
— Не попал, опять увернулся, сволочь.
— Так, может, я к тебе?
— Нет, следуй своим курсом! Он бросается из стороны в сторону, скоро и у тебя может показаться!
«Гассы» неслись по песку, стремясь, где возможно, сократить путь, однако «таргар» мог неожиданно ускоряться и уносился вдаль, как будто у него вырастали крылья.
Бонс стрелял, стрелял и Гризби, но тут было не стрельбище. В прицельной рамке нестандартный «таргар» появлялся на полсекунды — успеешь? стреляй!
Не стандартный, не серийный. Бонс просмотрел по этой «блохе» всю литературу — справочники, руководства, сопутствующие наставления. «Таргар» считался легкой машинкой для поддержки пехоты. Ни о каких гранатометах там не было ни слова, да и скорость указывалась двадцать пять километров в час, а прямо сейчас он выбирал все шестьдесят! Ну как после этого верить справочной литераторе?
Верить можно только тому, что видишь, и тому, во что стреляешь.
Больно, ах, как больно было сообщать Фаргези о том, что выполнить задачу группа не может, но неожиданно для Бонса майор отнесся к этому с пониманием.
— А в чем проблема, Вилли? — спросил он.
Бонс даже не поверил тому, что услышал.
— Проблема в танкетках, сэр! — проорал он, потому что в этот момент одна из этих тварей пронеслась в нескольких метрах от его опор.
Мало того что они имели низкий профиль — ниже самого малого «таргара», они еще молотили из зенитных спарок, да так, что навесное оборудование разлеталось на молекулы.
— Они повсюду, сэр! Они кружат вокруг и поднимают непроницаемую пыль! Наши прицелы не справляются!
Но прицелы были ни при чем, не справлялась гидроподача, не успевая развернуть пушку с той скоростью, с какой мимо пролетала очередная танкетка.
А еще эта сволочь «грей»! Ну кто мог подумать, что у него не пушка, а флотский молот?! На себе-то Бонс этого не испытал — повезло. А вот Дворжецкий получил так, что у него рухнул бронещит, разлетелась турбина накачки и сам он какое-то время, харкал кровью.
А Вилли — да, ему повезло. Когда накрыло ракетами, его лишь посекло осколками, в то время как Скаллиди сыграл на песок, потеряв антенну, половину навесной защиты и скорый ход из-за повреждения левого шарнира.
А ведь Фаргези намекал на простоту задания. Да, дескать, эти двое опасны, но вы-то вчетвером сдюжите!
Они бы сдюжили, но кто предупреждал о танкетках?
— Сэр, здесь несколько танкеток, они бьют по нас в упор!
— Мы не могли предвидеть всего, Вилли…
— Они повторяют тактику этих двоих там, на горе, но они намного опаснее, сэр!
— А подробнее!
— Их профиль ниже, сэр, их пушки скорострельнее! И, наконец, они пылят так, что я не вижу даже Гризби!
— Хорошо, сделай, что можешь, о конвое я позабочусь сам.
Вдаваться в подробности Бонс не стал.
— Я могу поквитаться с Джеком Стентоном, сэр! Вы не против?
— Не против, Вилли. Но не обделайся хотя бы в этом, иначе мне трудно будет оправдать твои неудачи.
Вот сука! Вилли и не подозревал, что майор такая сука! Только о себе думает, только о своих погонах! Неужели он уже списал лейтенанта Бонса, как какие-нибудь драные сапоги? Неужели он полагает, что Вилли не под силу разнести этот шатающийся «таргар»?!
— Да я порву его в клочки, падлу! — закричал лейтенант, забыв, что включен эфир.
— Сэр, «таргар» летит прямо в деревню! — предупредил Гризби.
— В какую деревню?
— Шабрюн, сэр, так написано в карте. Через пятнадцать минут мы окажемся в нейтральной зоне, где военные действия запрещены.
— Ну и хрен с ним, с этим запрещением!
— Прошу прощения, сэр, но даже появление там военной техники чревато наказанием.
— Ну и хрен с ним, Гризби! Неужели ты думаешь напугать меня этим? Мы должны сожрать его, где бы он ни был! Врубаешься?
— Врубаешься, сэр. В смысле — врубаюсь, только непонятно, зачем мы гоним этот велосипед, рискуя попасть под удар арбитра?
— Это не велосипед, Гризби! Это совсем не велосипед! — проревел в эфир лейтенант Бонс, обливаясь потом и поглядывая на показатель запаса топлива. — Он нанес Аркону немалый ущерб, участвуя в ликвидации форта «Аллегро», его не могла поймать контрразведка! Он своей новой тактикой нанес ущерб моей группе в прошлый раз в битве на Сахарной голове! А сегодня мы не смогли пробиться к каравану из-за этой же подлой тактики противника. Но сейчас нам удалось разбить их тандем! Ах, гадство! — выругался Бонс, когда опора попала в яму и кабину сильно тряхнуло.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});