Листик. Судьба дракона - Анатолий Дубровный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Герцог Вэркуэлл понял, что происходит что‑то незапланированное, едва ли не раньше всех. Увидев огненную атаку этого странного дракона, он развернул своего коня в сторону моста и устремился туда со скоростью, на которую этот конь был способен. Его примеру последовал сын. Дракончик, оставив перепуганных солдат, очередным заходом подпалил камзол на спине герцога и довольно сильно нагрел кольчугу на Ринусе.
— А–а–а! — закричал сын герцога, срывая с себя накалённую огнём кольчугу, при этом показывая чудеса ловкости, ведь делал он это на скачущем во весь опор коне.
Дракончик, удовлетворённый содеянным, стал кружиться над полем не состоявшегося боя. Листик била не в полную силу, а только создавая эффект бушующего огня, это пламя никого не сжигало, хотя ожоги оставались довольно чувствительные. Попадая на металл, огонь его накалял так, что это хорошо чувствовалось. Так владеть своим огнём Листика учила Тайша:
— Запомни, Листик, основное твоё оружие — огонь! — говорила пепельная дракона. — Не когти и тем более не зубы, а огонь!
— А хвост? — спросила тогда Листик, маленький изумрудно–золотистый дракончик, замахнувшись хвостом на невидимого противника. — Им же тоже ударить можно!
— Хвостом, конечно, можно ударить, и сильно ударить, но если это сделать внезапно. А вот если твой противник будет готов к этому, то он тебя может поймать за твой же хвост! Поэтому пускать хвост в дело можно только в крайнем случае. И вообще, старайся держаться от своего противника на расстоянии! Поэтому огонь и только огонь! Этим своим оружием ты должна владеть виртуозно!
— А как это, когда виртуозно? Это когда вертеть?
— Листик, — вздохнула Тайша, — виртуозно значит — очень умело, понятно? Тогда начнём урок. Главное при огненном ударе — это дозировка силы. Если ты хочешь только напугать, то не надо выкладываться полностью, потому что для следующего удара может не хватить сил.
— Тайша, но если я ударю из всей силы, то второго удара может и не понадобится! А потом, ты же сама говорила, что силы у меня — немерено! Так зачем же мерить, в смысле, считать удары?
— А если промахнёшься? Если твой противник увернётся? Если на нём будет зашита, что поглотит огонь? А ты, надеясь на свою силу, потеряешь время и дашь противнику нанести ответный удар? Хорошей защите всё равно, какой силы будет твой удар. Она его поглотит, а ты, если не увлеклась и не выкладываешься, забыв обо всём, это увидишь и сможешь поменять тактику боя или просто отступить.
— Ага, удрать! — засмеялась Листик, Тайша тоже улыбнулась зубастой пастью:
— Листик, удирает противник, а ты совершаешь заранее продуманный манёвр временного отхода, поняла?
— Ага!
Виртуозно, как Тайша, владеть своим огнём Листик так и не научилась. Она слишком много силы вкладывала в каждый удар, может, поэтому среди солдат Вэркуэлла было так много обожжённых.
Больше книг Вы можете скачать на - FB2book.pw
Многим солдатам герцога всё‑таки удалось уйти, но пешком, вернее бегом, так как дракончик отогнал обезумевших от страха коней к опушке леса, где их перехватили дружинники барона Дрэгиса. Но большая часть баронской дружины пошла вперёд, сгоняя остатки армии Вэркуэлла в центр поля. Надо сказать, что в плен попал и капитан Сарли, пытавшийся организовать хоть какой‑то порядок среди солдат при отступлении. Барон Дрэгис оставил наблюдать за пленными, которые собирали в кучу разбросанное по всему полю оружие, часть своей дружины, а сам с пятью десятками норвеев двинулся через мост.
— Листик их хорошо нагнала, скорее всего, те, кому удалось сбежать, будут бежать до ближайшего замка, — усмехнулся де Гривз. Норек, посмотрев на небо, озабоченно произнёс:
— Что‑то Листика не видно, как бы она не увлеклась преследованием. На стенах замков стоят крепостные арбалеты и баллисты, как бы в неё не попали.
— Гуго, думаю, попасть в Листика они не смогут, она всё‑таки не обычный дракон.
— Так‑то оно так, но волнуюсь я, как бы она не увлеклась, — ответил своему командиру капитан Норек. Действительно, Листик полетела за улепётывавшим во все лопатки герцогом, его сократившейся свитой и остатками дружины. Вэркуэлл добежал до первого из трёх своих замков и заперся в нём, приказав поднять мост. Листик, стремительно спикировав, сожгла неподъёмную часть моста и подъёмное полотно, ударив так, что даже цепи, на которых оно держалось, оплавились. Ударив огнём по воротам, Листик сожгла и их. Затем, отлетев на некоторое расстояние, изумрудно–золотистый дракончик с удовлетворением наблюдала, как обитатели замка в панике закладывают чем попало образовавшийся на месте ворот проём. Убедившись, что вход в замок надёжно закупорен, изнутри будет выбраться гораздо труднее, чем проникнуть снаружи, Листик, несколько раз взмахнув крыльями, прыгнула.
— Но всё же, где Листик, куда она могла запропаститься? — волновался Гуго, барон тоже начал беспокоиться, но пока не показывал виду, он надеялся, что Листик достаточно благоразумна, чтоб ввязаться в какую‑нибудь авантюру. Отряд уже довольно далеко углубился во владения герцога Вэркуэлла и въехал в небольшую рощу. Барон вздохнул и хотел что‑то сказать, но не успел.
— Ага! Дальше там поле, почему‑то тоже вытоптанное, и ещё деревня, — сообщила рыжая девочка, сидящая на ветке дерева.
— Тоже вытоптанная? — усмехнулся де Гривз.
— Ага! У неё такой вид, будто по ней потоптались, домики какие‑то приплюснутые и скособоченные, — сообщила Листик.
— Листик, где ты была? — спросил Норек, а барон продолжал улыбаться, Листик легко спрыгнула к нему, и де Гривз укутал дочь в свой плащ. Листик рассказала, где была и что сделала, а потом спросила:
— Я всё‑таки не могу понять, зачем они вытаптывают поля?
— Предлагаю доехать до этой потоптанной деревни, узнать, почему у неё такой вид, а потом уже вернуться обратно, — усмехнулся барон. — Листик заблокировала герцога в замке, так что переговоры с ним сейчас вести бессмысленно.
— А зачем ехать до деревни? — поинтересовалась Листик, её отец ответил:
— Есть у меня одна мысль, если это, то о чём я подумал, то заодно и возьмём с герцога контрибуцию. А ты, доченька, — барон погладил девочку по голове, — спросишь у селян, почему вытоптано поле.
Перепуганные селяне, кто посмелее, из‑за заборов, а остальные из окон своих лачуг, смотрели на грозных воинов, въезжавших в их деревню. Скорее всего, это был передовой отряд могучей армии, наголову разбившей дружину герцога Вэркуэлла, остатки которой несколько часов назад в панике проскакали через деревню. Те из ранее грозной дружины, что спасались пешком, предпочли разбежаться по окрестностям, а не прятаться в замке, справедливо решив, что если победитель будет добивать Вэркуэлла, то в первую очередь ударит по замкам, а не будет гоняться за разбежавшимися солдатами. На главной площади селения барона встретил староста, ему по должности это было положено — узнать, что надо воинам, въехавшим в деревню, чтоб организовать сбор требуемого, попытавшись предотвратить грабёж и сопровождающие его насилия. То, что отряд, войдя в деревню, не бросился грабить, а проследовал к площади и на ней остановился, вселяло надежду. Староста, почтительно поклонившись, терпеливо ждал вопроса. К его удивлению, вопрос задал не всадник, судя по всему, командир отряда, а закутанная в его плащ рыжая девочка, сидящая перед ним:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});