Ловушка для духа - Наталья Турчанинова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Господин Акира – заклинатель из северного храма Варры, всегда со вниманием беседующий с любым молодым магом, стал непривычно молчалив. Он, конечно, крепко пожал руку Гризли при встрече, показывая, что рад, но его широкоскулое варрское лицо оставалось отстраненным. А учитель Нага-тэй из храма Тысячелетних садов только сдержанно кивнула. Некогда изящные движения истинной такатки стали резкими, лишенными прежней удивительной грации.
Еще нескольких служителей ордена Гризли помнил только в лицо, без имен. Остальные суровые, сосредоточенные, немногословные повелители духов оказались ему незнакомы.
Впрочем, этим изменениям не приходилось удивляться. Все заклинатели знали, что их ожидает. Как и сам Гризли.
Пока ехали по живым провинциям, из колесниц выжимали всю возможную скорость. Неслись не выбирая дороги, а часто и вообще без дорог. Гризли даже не успевал толком рассмотреть места, по которым они проезжали.
У него по-прежнему было много вопросов, но он прекрасно видел, сейчас не время задавать их и настаивать на ответах.
Останавливались всего пару раз.
Первый на въезде в Синору. Мастер Син пошел переговорить о чем-то с главой гарнизона – высоченным, с широкой грудной клеткой и мощными мускулистыми плечами. Меч-тати в его руках казался игрушкой.
Юноша вылез из повозки и теперь рассматривал красивые зеленые холмы, на склонах которых стояли дома из темного дерева, как будто вырастающие из камня, соединенные друг с другом лестницами, дорожками с перилами, перекидными мостиками. Около каждого здания лежали несколько валунов, окаймляющие круглые водоемы.
Провинция хоть и граничила с родиной Гризли, он не был здесь ни разу – в храм Варры его везли кружным путем, забирая еще нескольких датидцев. И сейчас, поглядывая по сторонам, заклинатель прикинул, что если убрать все эти переходы и разрушить спуски – поселок превратится в небольшую крепость, а обстреливать сверху нежелательных гостей очень удобно.
Жители приграничного городка не особо обращали внимание на приехавших, хотя сорок великолепных колесниц разной высоты, конструкций и цвета выглядели весьма представительно. Светловолосые загорелые люди занимались своими обычными делами, как и везде, но почти у каждого на поясе висело оружие. Длинные ножи в ножнах из кожи или рога, праща или просто деревянная дубинка. Даже дети играли не в тряпичные мячи, куклы или обручи – стреляли из маленьких луков по мишеням, бросали камни – кто дальше, боролись и бегали наперегонки.
Гризли невольно засмотрелся на женщин. Все были хороши, даже пожилые не смотрелись немощными и уродливыми. Рослые, статные синорки предпочитали одеваться в мужскую одежду, носили на поясе серпы – и, глядя в решительные, смелые серые глаза красавиц, становилось понятно, если что – любая из них не только овес жать умеет. Полезешь – горло перережет и не поморщится.
– Синора… – произнес кто-то из заклинателей, и в его голосе прозвучало презрительное раздражение.
Гризли оглянулся, увидел второго магистра из северного храма, вспомнил имя и обратился вежливо:
– Простите, мастер Кирро. Эта провинция отличается чем-то особым?
– Вечно бунтуют, требуют независимости, – скептически отозвался тот. – Соблюдения их прав. До сих пор сохранили дикие, древние обряды… никакого почтения. – Он скривился и отошел.
Гризли заметил насмешливое выражение на лице Торы, слышавшей разговор. Девушка выбралась из колесницы Сина, чтобы размяться. Циркачке было не привыкать к чужому вниманию, поэтому она спокойно потянулась, выгибаясь. Короткая курта из бордовой кожи поднялась, над линией брюк-чадваши открылся плоский живот. Светлая, как у всех хагурцев, кожа смотрелась вызывающе белой.
Тора выпрямилась, напрягла руку, потянув запястье, легко нажала на мышцу предплечья и отпустила. Знакомое упражнение – заклинателей учили так же расслаблять мускулы после долгой работы с магическим оружием. Гризли хотел сказать ей об этом, но снова увидел тень улыбки на ее выразительно очертанных губах.
– Что? – спросил он, не очень-то довольный этой иронией по поводу мнения старшего.
– Дикие обряды, – повторила циркачка. Снова многозначительно усмехнулась, покачала головой, и ее красные волосы полыхнули на солнце словно факел. – Он хотел сказать, что синорцы сами договариваются с духами. Не знаю как, но у них получается. Им не нужна помощь заклинателей. У них даже дети с даром рождаются очень редко.
Она заметила удивленное выражение на лице Гризли и приподняла темные брови.
– Ты разве не знал? У тебя друг – синорец.
– Его же увезли из дома ребенком. Он и не помнил ничего.
– Вообще-то это всем известно. – Она начала загибать пальцы, перечисляя: – Югорцы – лучшие политики. Хагурцы – наемники, были бы отличными заказными убийцами, если бы не приметный цвет волос. – Она потянула себя за красную прядку. – Датидцы лучше всех подходят для тяжелой работы, самые изящные женщины в Такати, велесцы – лучшие маги, росцы – рыбаки, ну а синорцы – бунтари.
Тора оглянулась на группу заклинателей, беседующих неподалеку, вежливо наклонила голову в ответ на дружескую улыбку одного из них – крепкого юноши с приметной внешностью жителя Велесы.
И Гризли невольно подумал, что каждое самое простое ее движение наполнено энергией и скрытой силой. Она была похожа на волну в неудержимом, неостановимом беге. Можно смотреть сколько хочешь. Просто созерцать.
– Я слышала, – продолжила девушка, – у них собирались строить храм, посвященный духу Ругу. Самый большой в Аканэ. Деньги, и немалые естественно, хотели взять с населения. Но они воспротивились так дружно, что ордену пришлось отступить. Впрочем, им не привыкать к давлению – все соседи хотели бы оторвать от Синоры кусок. И Датидо, и Югора, да и твоя Роса тоже. Но они умеют сопротивляться.
– Откуда ты все это знаешь?!
– Цирковые много путешествуют. Смотри. – Тора легко приподнялась на носках и указала на строения, возвышающиеся на склонах. – Видишь их дома? Снаружи так мило и красиво, а внутри – в каждом подземный ход, кладовые для припасов и колодцы. И просто так к деревне не подберешься, все эти дорожки, мостики и переходы – еще и система оповещения вроде «соловьиных» полов во дворце правителя Югоры. Ступишь не так, и все завоет, заскрипит.
Гризли только качал головой, удивляясь осведомленности Торы.
– У них даже наместника нет. Совет граждан, на котором принимаются совместные решения. И знаешь, мне кажется это разумным. Напоминает устройство нашего мира.
Заклинатель невольно подался вперед, сложив руки на груди, заинтересованный этим высказыванием:
– А можно подробнее?
– Ведь нет самого главного, верховного духа, который следит за всем, что происходит в Аканэ. Который единолично наказывает или, если надо, награждает. Да он и не нужен. – Глаза Торы цвета текущей воды заблестели, на белой коже появился румянец. Ее действительно волновало то, о чем она говорила. – Добрые духи-помощники, защитники приходят только к хорошим, светлым людям, привлеченные добром и радостью, которую те несут. А духи-каратели и разрушители являются к тем, кто несет зло. Идеальное, гармоничное устройство. Ты привлекаешь таких же, какой ты сам. И получаешь от них то же самое, что сделал окружающим. Очень справедливо. – Она заложила ладони за пояс, посмотрела поверх головы собеседника на холмы вокруг. – Во всяком случае, так было прежде.
Гризли подумал, что удивляться подобным размышлениям не приходится. И так ясно, откуда ветер дует. Переписка с Сагюнаро. Он открывал ей свое представление об устройстве этого мира. И Гризли не мог не согласиться – это были действительно интересные мысли. К тому же, пространство духов и пространство людей, и правда, были в гармонии долгое время, до тех пор пока маги не начали сражаться друг с другом, захватывать сущности без разбора, подчинять неподчинимое…
– Про «соловьиные» полы тоже Сагюнаро рассказал?
Воодушевление тут же оставило девушку. Ее выразительное лицо стало замкнутым и отрешенным.
– Нет, – ответила она коротко и отошла.
Гризли понимающе хмыкнул, мрачно посмотрев ей вслед. Обсуждать Сагюнаро у него тоже не было желания.
Девушка, ухватившись одной рукой за прутья, легко запрыгнула в колесницу. Заклинатели постепенно тоже заняли свои места в повозках. Мастер Син обменялся сдержанными вежливыми слова прощания с главой заставы синорцев. И все заторопились дальше.
– Зачем мы останавливались? – спросил Гризли, как только Собуро велел колеснице тронуться.
– У магистров Варры была пара вопросов, – ответил тот, и это была его первая длинная фраза за долгое время.
Теперь главное не дать ему замолчать.
– Каких вопросов?
– Про мертвые земли. – Собуро прибавил ход, подстраиваясь под скорость едущих впереди.
– А что именно его интересовало? – решил осторожно уточнить Гризли, глядя, как мимо проплывают зеленые холмы и деревянные дома с покатыми крышами.