Рожденный разрушать - Джереми Кларксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
132
The Persuaders — популярный приключенческий телесериал, транслировавшийся на ITV и ABC в 1970-х и возобновленный Голливудом в 2005 г.
133
Ник Ван Эстроген — видимо, подразумевается «женская версия» Ника Ван Экселя — известного американского баскетболиста.
134
Сипуха — хищная птица, похожая на сову.
135
Бони Тайлер — известная уэльская певица.
136
«Обними жизнь» (Hug Life) — общественное движение, набирающее популярность на Западе, основная идея которого заключается в необходимости соблюдать правила общежития, безопасности и дорожного движения и, по-видимому, имеет экологический уклон.
137
Борода в статьях Джереми Кларксона символизирует того, кто обеспокоен глобальным потеплением, защитой окружающей среды и т. п.
138
Бейсуотер-роуд — одна из центральных улиц Лондона, проходящая через Гайд-парк и переходящая в Оксфордскую улицу.
139
Дядя Кен — Кен Ливингстон, мэр Лондона в 2000–2008 гг., по его инициативе в 2003 г. был введен сбор за въезд в центр Лондона.
140
Ричард Чартерс — епископ Лондона с 1995 г., идеолог кампании внутри Церкви Англии, направленной на сокращение выброса углекислого газа на 60 % к 2050 г.
141
Sainsbury’s — британская торговая сеть (продукты питания и товары для дома).
142
Намек на форменные воротники священнослужителей англиканской церкви.
143
«Плетеный человек» — древний кельтский обряд человеческих жертвоприношений, когда жертва помещалась в деревянную клетку в форме человека и сжигалась заживо. В 1973-м и 2006 г. выходили фильмы ужасов с одноименным названием, основанные на этом обряде.
144
Видимо, намек на главную роль Бритт Экланд в фильме «В ночь облавы у Мински» (1968) об изобретении стриптиза. Бритт Экланд — шведская актриса, живущая в Великобритании и снимавшаяся в фильме «Плетеный человек» (1973).
145
Ричард Хаммонд — один из ведущих программы Top Gear, получивший прозвище Хомяк за маленькие габариты.
146
Gayman — гомосексуалист.
147
Элтон Джон и Дэвид Фёниш каждый год дают «Бал белых галстуков и диадем» — благотворительный прием для сбора средств на борьбу со СПИДом, на который приглашаются разные британские знаменитости.
148
Рекламный ролик картофельных хлопьев Cadbury’s Smash (1974), в котором роботы-марсиане потешаются над землянами.
149
«Теннисистка» (Tennis Girl) — один из известнейших постеров 1970-х.
150
Hillman Avenger — британский легковой автомобиль семейного типа 1970-х.
151
Жан Тодт — глава гоночной команды Ferrari с 1993 г. по 25 октября 2006 г. Именно при нем в команду был приглашен Михаэль Шумахер.
152
Рон Деннис — глава британской гоночной команды McLaren.
153
Трек в графстве Чешир, на котором ежегодно проводится британский чемпионат по автомобильным гонкам.
154
Грифф Риз Джонс — британский комик, телеведущий и писатель.
155
Вик Ривз — известный британский комик.
156
Jaguar ХК — кабриолет, Honda Fireblade — мотоцикл.
157
Austin-Healey — британский спортивный автомобиль 1950-1970-х.
158
Ramblers’ Association — британская общественная организация, выступающая в защиту прав пешеходов и туристов.
159
Ментализм — доктрина, настаивающая на недостаточности физических и физиологических причин для объяснения человеческого поведения и утверждающая необходимость привлечения явлений сознания как объяснительных средств.
160
One Man and his Dog — популярная британская программа, посвященная соревнованиям пастушьих собак (автор иронически намекает на традицию корейцев употреблять собак в пищу).
161
Ford Escort RS Cosworth — спортивная модификация модели Ford Escort, вышедшая малой серией в 1992 г.
162
Мяч-хоппер — большой резиновый мяч с ручками, на котором можно сидеть и прыгать.
163
Бенидорм — один из самых популярных курортов в Испании.
164
GTi — автомобили класса люкс с инжекторным двигателем, предназначенные для высокоскоростной езды на дальние расстояния и обладающие повышенной комфортностью и высокими эксплуатационными и ездовыми характеристиками.
165
British Leyland — британская фирма-производитель автомобилей, выпускавшая Land Rover до того, как эту марку купили BMW.
166
«Сила собаки» (The Power of the Dog) — книга Дона Уислоу (2005), описывающая реальную многолетнюю операцию по борьбе с наркотиками в США.
167
Местный герой (Local Hero) — шотландский фильм (1983) режиссера Билла Форсайта.
168
По сюжету фильма «Местный герой» у исследовательницы и фанатки моря Марины (Дженни Сигроув) сросшиеся пальцы на ногах.
169
«Маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества».
170
«Аполлон-13» — американский художественный фильм об одноименной реальной космической экспедиции на Луну 1970 г., когда высадка на Луну не удалась из-за разрыва кислородных баков.
171
В Вестминстерском дворце заседает парламент Соединенного Королевства.
172
Видимо, имеется в виду падение самолета Tornado во время учений в Шотландии в 2006 г. Очевидцы утверждали, что непосредственно перед падением этот самолет спустился слишком низко для полетов в этой холмистой местности. Узел — мера скорости, в том числе в авиации, равная приблизительно 1,85 км/ч.
173
Sopwith Camels — британский биплан времен Первой мировой войны. После 1918 г. не выпускался.
174
Имеется в виду США, в их гимне повторяются слова «Страна свободных, дом смелых».
175
В Великобритании пожарники часто используют мангалы с горящим в них огнем на своих забастовках и акциях протеста.
176
М40 — шоссе, составляющее основную часть пути между Лондоном и Бирмингемом.
177
Индия Найт — известная британская писательница и журналистка. Как и Джереми Кларксон, ведет колонку в The Sunday Times.
178
Toe Rag (негодяй, преступник) — иронически искаженное Touareg (марка внедорожника Volkswagen).
179
Lancia Thema 8:32 — итальянский автомобиль, популярность которого, несмотря на двигатель от Ferrari, видимо, оказалась намного меньше, чем рассчитывали производители.
180
Galapagos — трехсерийный документальный фильм о природе Галапагосских островов и их роли в развитии теории эволюции Дарвина. Впервые это кино было показано по ВВС в сентябре 2006 г.
181
Олуши — крупные морские птицы из отряда пеликанообразных. Голубоногая олуша — неофициальный символ Галапагосских островов.
182
X Factor — передача на ITV, конкурс непрофессиональных певцов.
183
Дэйв (уменьшительное от Дэвид) — первый приемный ребенок Мадонны.
184
Стиви Никс — известная американская рок-певица, прославившаяся в группе Fleetwood Mac и продолжающая успешную сольную карьеру до сих пор. Ее костюмы и украшения постоянно производят фурор.
185
Николас Парсонс — известный британский актер и теле — и радиоведущий 1923 года рождения, до сих пор работает на радио и телевидении.
186
Питер Пёрвз — известный британский актер и телеведущий. С 1967 по 1978 г. вел детскую передачу Blue Peter (это название можно перевести как «Сигнал к отплытию»), от ассоциации с которой ему так и не удалось отделаться.
187