Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Птичка на тонкой ветке - Феликс Эльдемуров

Птичка на тонкой ветке - Феликс Эльдемуров

Читать онлайн Птичка на тонкой ветке - Феликс Эльдемуров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 117
Перейти на страницу:

Словом, не успели лучи солнца окончательно уступить место ночной тьме, а на участке рыцарей Ордена Бегущей Звезды кипело настоящее пиршество. Выпили и за здоровье всех присутствующих, и за успех завтрашнего состязания, и - "мужчины пьют стоя, женщины до дна!" - за присутствующих здесь дам! Истребили массу закусок, но к столу подавали всё новые и новые.

К рыцарскому столу был приглашён Телле, который с готовностью потешил гостей своими притчами...

"Вот, встретились как-то, однажды, в одной стране-странице, доблестный сэр Гарамонд и непревзойдённая по красоте сеньора Люцида Консоле..."

- Ах, как жаль, что мой несчастный брат не присутствует при этом! - время от времени про себя повторяла Матильда. - Ему бы так понравилось...

Правда, вслух она эти мысли, разумеется, не высказывала...

И вот, в разгар празднества - это произошло как раз после того, как некий посыльный доставил к столу кувшин, запечатанный королевской печатью, от самого Филиппа-Августа - сэр Ульрих решил воспользоваться случаем и осуществить то намерение, которое давно вынашивал в своём сердце.

- Друзья мои! - так начал он свою речь. - Я бывал на многих пирах, и во многих собраниях. Но здесь у вас всё настолько искренне, настолько вкусно и настолько чисто, что я не могу удержаться от того, чтобы сделать подарок хозяину этого стола... Сэр Бертран! Я более чем уверен, что вы и завтра, в поединках, и послезавтра, в схватке полностью докажете свою правоту!.. Здесь... - он подозвал оруженосца и тот передал ему завернутый в ткань кубок, и сэр Ульрих развернул его, - так вот, это - единственный предмет, который я привёз из Крестового похода... и за который моя добропорядочная и благочестивая Гретхен не устаёт ругать меня, дескать: кого-то ограбил, у кого-то украл... что взять с женщины... Но умирающий греческий монах... это произошло во время одной из стычек на окраине Иерусалима... попросил меня хранить его. Наверняка, это какая-то местная святыня, я вожу его с собой как талисман, в нём очень удобно готовить лекарства, и они всегда помогают!.. Сэр Бертран! Вот он, этот кубок, я хотел бы обменять его на тот, что вы сейчас держите в руке. А заодно выпить с вами, как говорят на моей родине, на "брудершафт" этого, только что присланного королём вина. Это хорошая примета - открыть свежий кувшин и почать его вдвоём!.. Надеюсь, присутствующие здесь лица поймут меня верно и не будут в претензии!

- Отчего же... - сказал главный герольдмейстер, - это старинный обычай, и мы его всецело поддерживаем.

Откупорили кувшин, наполнили бокалы.

- Любопытен цвет вашего кубка, сэр! - заметил де Борн. - По-моему, это камень, причём камень весьма необычный. Я никогда не встречал такого.

- Мне кажется, - заметил Леонтий, - это редчайшая синяя яшма. Обратите внимание на оранжевые прожилки, как маленькие молнии изнутри... И ещё, сэр Бертран, поглядите: ведь там изображение маленькой птички, что сидит на ветке... Вы делаете нам очень богатый подарок, сэр Ульрих фон Гибихенштайн!

- Ну, так или иначе... - отмахнулся довольный похвалою сэр Ульрих. - Цумволь! Выпьем, мой боевой друг!

Серебро зазвенело о яшму и оба рыцаря, под одобрительные возгласы присутствующих, осушили свои кубки.

После чего сэр Ульрих, странно побледнев, на мгновение прищурился как от сильной боли, затем выронил кубок и рухнул замертво.

4

Поначалу никто не понял, что произошло.

Леонтий, первым рванувшись к германцу, расстегнул ему ворот и пощупал шею. Пульса не было...

Сэр Бертран, растерянный и недоумевающий, стоял напротив мёртвого друга и вертел в руке подаренный кубок.

Остальные затихли, никто не сказал ни одного слова о том, что, вероятно, старику не надо было бы глотать вино таким залпом... или что-то вроде этого...

- Исидора! - вдруг сказал Телле. - Ты одна знаешь, что делать!

- Постойте! Ничего не трогайте! - встрепенулась Исидора. Подбежав к командору, она выхватила у него из руки синий кубок, заглянула внутрь...

- Здесь ещё осталось немного... Сэр Линтул, помогите мне, откройте ему рот...

И влила эти несколько капель в рот неподвижного сэра Ульриха...

Буквально тотчас тот отрыл глаза и выпрямился на руках Леонтия.

- Доннерветтер! Что тут происходит, чёрт возьми? И почему вы все на меня так смотрите? И почему никто не поддерживает наш тост?

- Мы обязательно поддержим его, сэр рыцарь... правда, не из этого кувшина, - сказал Леонтий. - Кстати, а где тот посыльный, что его принёс?

Поискали, но посыльного нигде не оказалось...

- Вам просто стало плохо, дружище! - заставляя себя улыбнуться, промолвил командор, рассматривая изображение синей птички. - Бывает, возраст, это нам всем так понятно... Друзья, всё в порядке и выяснилось! Наполним же свои чаши и отдадим должное этим дивным закускам! Ничего не произошло! Ничего!..

И через несколько минут пиршество пошло прежним ходом. Всё так же неугомонно болтала герцогиня Матильда-Лана, сэр Ульрих занудливо рассказывал о красивейшем месте на свете - своей родине Галле, о горах Гарца и о том, какие узкие улочки в Мерсебурге... епископ де Бове, после третьего кубка оверньского, выразил желание назавтра сесть на коня и самому принять участие в турнире, гости хвалили острые и пряные закуски, рассказывали истории... Матильда выразила желание остаться на ночь, и всласть поговорить-посплетничать с новой подругой... - на что ей, разумеется, дано было полное согласие.

Хотели попросить сэра Бертрана исполнить пару-другую его песен, но командор ненадолго отлучился из-за стола...

- Кьяри.

- Я слушаю вас, командор.

- ЭТОТ кувшин вина - вновь запечатать и скрыть в моём шатре. Никто, за исключением нас пятерых, да тебя шестого не должен знать о его существовании. Туда же, к нему, приложишь этот синий кубок. Ты меня хорошо понял?

- Сэр... я вас ОЧЕНЬ хорошо понял. Прикажете выставить дополнительную охрану?

- Не помешает. Действуй!..

Глава 15 (34) - Первый день турнира

Когда блестящие ряды войск выходили из-под арки ворот, можно было видеть множество рыцарских знамён и щитов, украшенных новыми девизами, свидетельствующими о намерении их обладателей сразиться за столь драгоценную награду...

Вальтер Скотт, "Квентин Дорвард"*

-----

* Пер. М.А. Шишмаревой

-----

1

- Однажды, - говорил Телле, - мудреца, что много странствовал по свету, спросили: скажи, мудрейший, а что ты назовёшь самым удивительным из того, что видел на свете? И мудрец ответил, не задумываясь: самое удивительное в моих странствиях - это то, что я вообще вернулся назад! Так и здесь...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Птичка на тонкой ветке - Феликс Эльдемуров торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит