Лавровый венок для смертника - Богдан Иванович Сушинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здесь Кроушед, — услышала она приглушенный нечеткостью связи и ее собственным волнением голос палача Рейдер-Форта.
Эллин понадобилось несколько мгновений, чтобы опомниться и поверить, что голос этот долетает не из загробного мира.
— Где вы… находитесь, мистер Кроушед? — неуверенно спросила она, все еще не веря, что это не розыгрыш и не галлюцинация.
— Случилось так, что я уцелел, — несмотря на все свое волнение, Эллин сразу же уловила, что голос палача не злой, а заискивающе добродушный, — голос человека, чувствующего себя виновным в том, что сумел уцелеть, и который просит вернуть ему свое расположение.
— Так вы звоните из дому?
— С уверенностью могу сказать, что не со дна океана, молитвы святого Пантелеймона.
— Вы даже не представляете себе, как нужны мне сейчас и как хорошо, что вы уцелели. — Грей вспомнила, что где-то здесь, в ее комнате, находится подслушивающее устройство. Однако это ее не сдерживало. Пусть леди Удайт насладится — если только она способна наслаждаться чем-либо, выглядывая из собственной могилы. — Поймите, мне очень не хотелось, чтобы все происходило именно таким образом. И потом, вы ведь должны понять, что идея подложить эту штучку принадлежала не мне. И проблема заключалась не в вас. Поэтому вам нечего опасаться.
— Уверены в этом?
— Абсолютно. При условии, что… Вы поняли, что я имею в виду?
— Молчу, как ржавый якорь.
— Хотите встретиться? — Эллин спросила это так, чтобы Кроушед понял: имеется в виду не только сугубо деловая встреча.
Этого-то момента Кроушед и ждал.
— Надо бы увидеться прямо сейчас. Но не могу. Зачем-то срочно понадобился леди Удайт.
Это сообщение подействовало на Грей, как удар грома.
— С чего вдруг? — потребовалось ей немало усилий, чтобы спросить как можно безразличнее.
— Я так понял, что заинтересовали ее исчезновение писателя Эварда, самоубийство полковника Согреда… Словом, странное какое-то любопытство она вдруг начала проявлять, молитвы святого Пантелеймона.
— Еще более странно, что оно обращено к вам. Что может сообщить ей тюремный… исполнитель приговоров, — благополучно избежала слова «палач». — Или, может быть, вы действительно собираетесь разоткровенничаться в ее постели?
— Еще пару дней назад вы послали меня на гибель. А теперь требуете преданности.
— Но коль уж вы уцелели… Не могу же я теперь вести себя с вами, как с утопленником.
— А мести вы не боитесь? Ведь как-никак…
— Давайте не будем отвлекаться от темы. Итак, вы намерены сотрудничать с мисс Удайт?
— Ничего она от меня не узнает, молитвы святого Пантелеймона. Но из этого еще не следует, что стану сотрудничать с вами.
— Не зарекайтесь. К чему? Не забывайте, что мы с вами — люди обстоятельств. Все будет зависеть от выгоды и ситуации.
— Очевидно, так все и произойдет.
Даже после того, как Эллин надолго умолкла, Адмирал-Палач все не решался и не решался заговорить первым.
— Как скоро она появится, эта ваша благодетельница?..
— Через полчаса. Звонила из редакции.
Пауза, которую Эллин выдержала после сообщения Кроушеда, понадобилась ей, чтобы возродить угасший было азарт риска. Никакого конкретного плана в сознании еще не возникло, тем не менее Грей всполошилась и настойчиво попросила, почти потребовала:
— Задержите ее у себя, мистер Кроушед. Хотя бы на полчасика задержите: тяните, торгуйтесь, намекая, что вам многое известно. Как видите, мы вам полностью доверяем, а главное…
— «Мы»? Вы сказали: «Мы»?
— Если под конец визита этой паскуды вы увидите меня вместе с начальником полиции острова — старайтесь не подавать виду, что удивлены.
— Даже так?! — искренне удивился Кроушед.
— Когда я прибыла на Рейдер с заместителем министра, генералом полиции сэром Лейсом, подполковник Нэвэл был так же приятно удивлен этим, как и вы сейчас.
— Понимаю, ржавый якорь мне в задни… пардон.
24
Положив трубку, Эллин нервно сжала кулаки и молитвенно вознесла их над собой: «Все попытки этой маньячки завладеть моими рукописями и моими идеями, самим „сценарием бытия“ — всего лишь подарят мне несколько новых поворотов сюжета, которые сегодня же ночью опишу. Я так переплету живых и мертвых, так перемешаю их в крови, в дерьме и в статьях уголовного кодекса, что они не способны будут отличить реальность от обычного ночного кошмара!»
Еще через минуту она, с некоторой опаской, позвонила Нэвэлу. Пока дежурный искал его по кабинетам управления — подполковник любил бродить между столами своих подчиненных не столько контролируя, сколько отвлекая от дела, — Грей убедила себя, что в лице Кроушеда одним опасным врагом стало меньше, в то время как у леди Удайт — одним тайным недругом — больше.
— Вы, Эллин?! — по-мужски возрадовался ей Нэвэл, словно она не позвонила, а явилась лично, под вечер, готовая к любовным утехам. — Как-то слишком уж некстати мы потеряли друг друга.
— Не пытайтесь убедить, что тоскуете по мне больше, нежели я по вам.
Такого признания подполковник явно не ожидал. Он-то все еще считал ее «женщиной генерала» — определение, ставшее среди полицейских острова почти официальным титулом Грей.
— Что же вы молчали об этом, Эллин?
— Молчали вы, сэр, — кротко упрекнула подполковника. — Бросив меня на растерзание местных ухажеров и неухоженных леди.
— «Неухоженных леди» — это по-нашему! — казарменно заржал подполковник. — А как чувствует себя генерал?
— О, генерал!.. Генерал, как всегда, далеко, а главное, вне ревности и конкуренции. Но дело не в нем. Просто я не решалась приглашать вас, подполковник.
— Монашеская нерешительность.
— Вы не поверите, но эта сволочь следила за нами. Она подсунула мне подслушивающее устройство и собирала компрометирующий материал. Причем «полицейские ушки» оказались у меня как раз накануне того вечера, который вы провели у меня. — Эллин беззастенчиво лгала, она прекрасно знала, что подсунуть ей «жучки» Удайт могла лишь значительно позже. Но это ее не смущало. Подполковник должен быть ошарашен, подавлен и доведен до той степени ярости, когда преследовать Удайт готов будет не в силу закона, а в силу ничтожнейшей человеческой мести. — Не знаю, возможно, это следует истолковывать, как случайное совпадение…
— Я не терплю таких «случайных совпадений», — прохрипел в трубку Нэвэл. — Только этого мне сейчас не хватало!
— …Особенно сейчас, когда решается вопрос карьеры, — подбросила сухую ветку в костер. — Но поймите, я никогда не ожидала от этой мерзавки…
— Судя по всему, от нее можно ожидать чего угодно… Погодите, погодите, — вдруг укротил свою ярость Нэвэл… — Я так и не понял, о ком