Владимир Высоцкий… и его «кино» - Марк Исаакович Цыбульский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, Высоцкий очень рассчитывал на этот фильм, поскольку в сценарии он виделся совсем не так, каким, в конце концов, вышел на экраны. Но – жизнь продолжалась. Три года спустя, отвечая на вопрос зрителя, Высоцкий сказал: “Как вы относитесь к своей роли арапа Петра Великого?” Никак, честно говоря, потому что я уже так отболел тем, что не смог сделать, к сожалению, то, что хотел». [25]
Глава: 38
Фильм: 72 градуса ниже нуля
Дата: 1977
Песня «Все года, и века, и эпохи подряд», звучащая в картине, снятой Сергеем Данилиным и Евгением Татарским по повести Владимира Санина, первоначально предназначалась в фильм «Земля Санникова», но не была одобрена худсоветом. О том, как песня оказалась в картине «72 градуса ниже нуля» (премьера состоялась в июле 1977 года), рассказывает один из режиссёров Е. Татарский.
«Я в эту картину попал совершенно случайно, когда ее уже начали снимать. Была собрана группа, отобраны артисты, а два оператора – то ли с “Центрнаучфильма”, то ли из хроники – снимали документальный материал в Антарктике. Им повезло с погодой: очень удачно попали и очень красиво все сняли. Это, конечно, были лучшие куски в фильме. Мне хотелось, чтобы к этим кадрам Володя написал песню. Я чувствовал драматургическую слабость сценария, а когда ощущаешь, что материала-то нет и картине не на чем держаться, всегда хватаешься за песню. Я позвонил: Володя, вот так, мол, и так. Он, конечно, отнекивался, что вполне понятно: сценария не читал и был сильно занят какими-то своими делами. Однако в конце разговора все-таки согласился: “Ладно, я попробую. Позвони мне дня через три-четыре”.
Евгений Татарский
Звоню через три-четыре дня и слышу: “Ты знаешь, ничего не получается. Но я как-то написал песню «Белое безмолвие», она не вошла в картину. У меня есть запись, где я ее пою под оркестр. Хочешь, привезу готовую пленку, – если понадобится, ты ее возьмешь?” – “Конечно, хочу!” – “На днях буду в Ленинграде – я тебе привезу”. Володя приехал, мы встретились на киностудии, вместе послушали пленку. Я сказал: «О-кей!», пожал ему руку и попросил пойти в кассу, получить гонорар». [1]
Попутно заметим, что в фильме песня эта звучит дважды – сперва в исполнении Высоцкого на титрах в начале картины, а в середине фильма её поёт ленинградский актёр Валерий Козинец, исполнявший роль одного из полярников.
«Я сначала отказывался петь эту песню, – сказал мне Валерий Евсеевич, – потому что считал, что под гитару песни Высоцкого может петь только он сам. Однако композитор пообещал мне, что он напишет оркестровку, и я согласился. Когда же дело дошло до озвучки, то выяснилось, что композитор оставил ту же гитарную музыку, просто вместо одной гитары там звучат две. Мне деться было уже некуда, материал был уже снят – и песня вошла в картину в моём исполнении, хотя я и очень недоволен тем, как я это сделал». [2]
Глава: 39
Фильм: Туфли с золотыми пряжками
Дата: 1977
Из всех фильмов, в которых звучали песни Владимира Высоцкого, об этой телевизионной картине Георгия Юнгвальд-Хилькевича, снятой на Одесской киностудии в 1976 году (премьера состоялась 19 июля 1977-го), информации меньше всего. Даже книга «Имена Одесской киностудии. Владимир Высоцкий» [1], содержащая информацию обо всех картинах студии, где Высоцкий снимался или в которых звучали его песни, о «Туфлях с золотыми пряжками» не упоминает вовсе. Ни разу не вспомнил этот фильм на своих выступлениях сам Высоцкий. Насколько я знаю, и режиссёр-постановщик ни в одном из многочисленных интервью не говорил об этой картине, которая, как ни говори, а входит в фильмографию Владимира Высоцкого, поскольку там использованы три его песни.
Справедливости ради надо сказать, что ни одна из них в картину не вошла целиком, и к тому же многие строфы звучат не в авторской редакции и не с авторской мелодией.
«Песню Соловья-разбойника и его дружков» (которая уже раньше была фрагментарно включена в фильм «Иван да Марья») в картине поют разбойники. Использованы строфы 4, 5 и 3. Изменение претерпела 4-я строфа. Вместо привычного:
Как да во лесу дремучем
Что-нибудь да отчубучим,
Добра молодца прищучим,
Пощекочем и помучим
3-я и 4-я строки звучат так:
Добра молодца – и пограбим,
И пограбим, и помучим.
Из песни «Скоморохи на ярмарке» в картине звучат строфы 1–4, 17, 14, 15, 16, 25–32. В основном авторский текст сохранён, но в одном случае вдруг меняется рифма. У Высоцкого:
Скороварный самовар —
Он на торфе.
Вам на выбор сварит вар
Или кофе.
В картине же:
Скороварный самовар
Всем на диво
Вам на выбор сварит вар
Или пиво.
У Высоцкого в припеве повторяется «Тагарга-матагарга», в картине же «Татарга-мататарга». Если мы предположим, что это авторские изменения, то возникает вполне закономерный вопрос: в чём был смысл этого изменения? Чем одно лучше другого?
Наибольшие изменения претерпела «Свадебная», причём не столько в тексте (в фильме звучат строфы 1–3, 6 и 8), сколько в интонации. В «Туфлях с золотыми пряжками» эта песня звучит не так, как однажды спел сам Высоцкий, а на манер русских свадебных напевов.
О музыке к картине и появлении в ней песен Высоцкого мне рассказал один из композиторов фильма Сергей Сапожников.
С. С. А вы знаете, что я спел песню «Ярмарка» за Высоцкого? Не в фильме, конечно, там её исполнил Саша Хочинский (исполнитель роли Плута. – М. Ц.), а на показе для художественного совета. Режиссёр меня попросил: «Ты не мог бы спеть за Высоцкого? Его начальство на дух не переносит, а песня-то хорошая». И мне пришлось спеть эту песню с ребятами из ансамбля Покровского, я с ними договорился.
Я не был тогда членом Союза композиторов, но писал музыку для кинофильмов.
«Туфли с золотыми пряжками» был второй или