Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Боевик » Только один закон - Джон Кларксон

Только один закон - Джон Кларксон

Читать онлайн Только один закон - Джон Кларксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 93
Перейти на страницу:

Хоторн медленно опустил голову, он был удовлетворен тем, что трудные разговоры, кажется, заканчиваются положительно.

– Продолжайте.

– Вы должны доставить сюда моего клиента, чтобы я мог отчитаться перед ним прежде, чем отправлюсь в Кахоа.

– Вы имеете в виду генерала Крэнстона?

– Да. А когда он будет здесь, мне понадобится полный список людей, которые причастны к торговле оружием. Всех, кто обеспечивал безопасность, вроде тех военных, кого мне пришлось встретить на ранчо Ки. Людей, которые занимались транспортировкой оружия. Отправляли с острова. Если у вас есть необходимые свидетельские показания – они мне тоже понадобятся. Соответственно, если кто-то из ваших солдат уличен в убийствах, я должен об этом знать. Далее, мне потребуется ваш план привлечения виновных к ответственности. Все должно удовлетворить Джаспера Крэнстона. Хотя меня лично не удовлетворит.

– Что еще?

– Мне нужен негодяй, разработавший схему хищений армейского вооружения. Ки выполнял чье-то задание. – Девлин указал на Олохану и других гражданских. – У вас есть полиция, люди из военной разведки, представители федеральных следственных органов. Все вместе вы сможете установить имя главаря. Я не говорю о доказательствах, которые потребуются в суде. Мне надо только имя. Мой клиент должен его знать.

– Но вы ведь понимаете, что невозможно все это сделать к полудню.

– Послушайте, генерал, не пытайтесь морочить мне голову, иначе я сейчас встану и уйду отсюда. Вы хотите, чтобы я участвовал в судебном разбирательстве, которое продлится год, а может, и два? Что ж, рискните. Вы считаете, я не сумею нанять себе хороших адвокатов? Давайте посмотрим. Вы не верите, что смогу пойти и рассказать всю эту грязную историю журналистам из «Пипл»? Так уверяю, я сумею вас убедить.

– Мы работаем над этим делом уже несколько дней.

– У вас, ребята, наверняка накопилось достаточно информации. Пусть ваши умные головы сведут все воедино и подготовят подробный отчет. Не дай вам Бог хоть что-то скрыть или приукрасить. Что касается генерала Крэнстона, то доставка его сюда займет не более часа. Если вам понадобится больше времени, то считайте, что оно у вас есть. И даже если не понадобится, не спешите. Сообщите Ки, что я покинул Большой остров. Скажите ему, что вам необходимо прежде разыскать меня и доставить сюда. Передайте, что ему придется немного подождать. Чем быстрее наступит ночь, тем лучше. Я пойду к нему, если вообще в этом будет необходимость. Пригрозите, что если он каким-то образом убьет заложника до моего появления, то его ждет такой кошмар, который не снился еще ни одному человеку на земле.

– Что-нибудь еще?

– Да. Если вы хотите поддерживать со мной связь, пока я буду находиться в городе, вам лучше заранее об этом позаботиться. Какая-нибудь миниатюрная штучка, которую можно спрятать на теле, надеюсь, найдется?

– Теперь все?

– Теперь все. Когда подготовитесь, пригласите меня, мы представим информацию моему клиенту, а там посмотрим.

– Нет, сэр, – возразил Хоторн, – так дело не пойдет. Обмен должен быть равноценным. Если уж мы станем выполнять ваши условия, мистер Девлин, то я должен быть уверен, что вы отправитесь в город. Я не могу попусту терять время на игры с вами. Мне необходимо знать все сейчас. В противном случае мы начнем разрабатывать другой план действий и примемся за дело прямо сейчас, немедленно.

Девлин пристально взглянул на Хоторна. Он понял, что дальше давить на генерала опасно. Поэтому согласно кивнул головой и коротко ответил:

– Да.

– Что да?

– Да. Вы делаете то, что я сказал, и тогда я пойду в город.

– Даете слово?

Девлин поднял глаза на генерала, но не произнес больше ни слова. Военные, сидящие за столом, напряженно смотрели на него. Стало так тихо, что было слышно негромкое стрекотание кондиционера. Наконец Девлин заговорил:

– Да. Даю слово.

Он медленно встал и вышел из вагончика командного пункта. Когда дверь за ним закрылась, люди, сидящие за столом стали переглядываться. Несколько мгновений все напряженно молчали, не зная, что сказать. Никто, собственно, не знал, что можно сказать. Хоторн прокашлялся, прочистил горло и спокойно произнес:

– Нам лучше заняться делом, джентльмены.

Глава 40

Девлин вышел из вагончика. Ярко сверкало ослепительное Гавайское солнце. Небо было голубым, стояло ясное-ясное утро. Детектив приложил к глазам козырьком ладонь, на мгновение взглянул на солнце, потом опустил голову и направился к машине. Тули пристроился сзади, чувствуя, что сейчас не время для разговоров.

Оба сели в «мазду», и Девлин повел машину в южном направлении. Они долго молчали, однако Тули, наконец, не выдержал:

– Куда мы направляемся, брат?

– Есть тут один пляж.

– И что?

– Хочу взглянуть на него еще разок.

– В чем дело, босс?

– Мне придется идти в Кахоа-Таун.

Тули поерзал на сиденье всем крупным телом, вздохнул, нахмурился. Самоанец хотел что-то сказать, но явно не мог решиться. Девлин пытался вспомнить дорогу, по которой Ленлани везла его в тот первый их день, когда они шли по лавовому полю к надежно скрытому от человеческих взглядов пляжу. Наконец припомнил и точно вывел машину на то место старого Красного шоссе, где стояла деревянная изгородь. Он взглянул на царство черного базальта.

– Отличный денек для прогулки, Тули. Хочешь увидеть самый красивый пляж?

– Конечно.

Девлин зашагал по застывшей лаве, Тули молча шел за ним. Девлин сразу же взял хороший темп, и вскоре они обливались потом под жарким солнцем тропиков. Шли молча.

Первые пять минут Девлин старался ни о чем не думать, попытался сконцентрироваться на ритмичном движении по волнистой поверхности застывшего вулканического потока. Чувствовал поднимающиеся из глубин земли струи горячего воздуха – они встречались с теплом, льющимся вниз с раскаленных ярким солнцем небес. Он дозволил собственному телу ощущать движения, их ритм, одновременно запретил себе задумываться.

Минут через тридцать все-таки не выдержал поставленных себе условий и начал просчитывать возможные варианты развития событий. Представлял, как входит в город, шагает но Мейн-стрит мимо бара, мимо гостиницы, приближается к офису Ки. Пытался спланировать свои действия. Проиграть их в сознании. Словно видел перед собой здания. Ощущал под ногами асфальт мостовой. Возможны несколько сценариев. Он проиграл их схемы до той точки, когда дальше трудно предвидеть ход развития сюжета. Дальше планировать стало невозможно.

Словно на автопилоте, Девлин продолжал двигаться по застывшим волнам. Когда ступил на чудесный нетронутый черный песок пляжа, то уже совершенно успокоился. Стянул с себя рубашку, опустился на колени, потом сел на теплый песок, поджав под себя ноги, выпрямил спину, полностью сконцентрировавшись на физическом состоянии.

Воздух здесь оказался довольно свежим. Небо было почти ясное, лишь изредка быстро проплывали в вышине пушистые белые облака. Дождем и не пахло. Сверкающая поверхность океана была спокойнее, чем во время его первого посещения пляжа. Он был здесь с Ленлани.

Девлин закрыл глаза. В его сознании вдруг сплыли подробности каждой из тех давних картин. Но он старательно привел в порядок дыхание, заставив грудь вздыматься спокойно и размеренно. Через какое-то время потоки сознания стали возникать и исчезать с каждым вдохом и выдохом. Он подумал, что чувствует себя в полной безопасности под защитой Тули, ощущал озабоченность помощника. И позволил себе короткий всплеск чувств. На мгновение привязанность, которую он испытывал к этому большому и сильному человеку, захлестнула Девлина. Он радовался, что испытывает благодарность к Тули, любовался собой, умилялся.

Волна прибоя с громким шумом хлынула на песок пляжа, и он вновь вынужден был вернуться к реальности.

Девлин покачивался на волнах собственных мыслей и воспоминаний. Вслушивался в шлепки и шорох океанских волн, вдыхал терпкий аромат морской воды. В сознании воскресали картины недавних событий. Вот Ленлани приближается к нему легкой летящей походкой, а он сидит на террасе дома ее отца. Длинные ноги, округлые плечи, продолговатое лицо, восхитительная линия изящного носа. Упругость и шелковистость кожи. Экзотический узор татуировки. Эластичные мышцы. В следующее мгновение он видел ее лицо прямо перед собой, окруженное живым, струящимся потоком черных волос. Девлин позволил образам властвовать над сознанием столько, сколько было отпущено силой охвативших его чувств. Но постепенно образ девушки заслонили силуэты городских зданий Кахоа, Ки и его подручных, всех тех, с кем ему пришлось недавно познакомиться.

Он старался получше всмотреться в их лица. Восстановить черты, вспомнить глаза. Заглянуть в жестокие души. Сколько у него врагов там, в городе? Страдают ли эти люди? Какие чувства испытывают? Остались ли у них силы? Сколько страха перед неотвратимой расплатой скопилось в их сердцах? Сколько ненависти к тем, кто придет их убивать? Испугаются или еще больше ожесточатся они, увидев, что боль и смерть неотвратимы и вот-вот обрушатся на них?

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Только один закон - Джон Кларксон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит