Самый неправдоподобный роман - Юлия Коротина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где Дэн?
Максвелл продолжал смотреть на женщину и понимал, что сейчас, в эти мгновения, она почти ненавидит его. В его серо-зеленых глазах можно было прочесть мольбу и просьбу о пощаде. Но Джессика не простит его, ибо она была жестока и беспощадна в своем мучительном ожидании. Ведь такое безнадежно длительное время ее держали в неведении. Более чем двое суток она провела без сна, ничего не зная о Дэне. В ту ночь, когда Дэн улетел в Солт-Лейк-Сити, спустя несколько часов после его ухода, вдруг позвонил Роберт и сказал, что стряслась беда: самолет, на котором летели Дэн, Максвелл и Бенджамин, пропал с экранов радаров, связь с ними оборвалась. Было известно, что на их пути проходил грозовой фронт. А это означало, что летчики могли попасть в грозу. Джес прождала всю ночь, надеясь узнать хоть какие-то новости. Роберт старался ей не звонить, но она сама в течение каждого часа набирала номер его рабочего телефона. Новостей не было никаких. Каждые полчаса метеоцентр присылал им сводки погоды на пути следования самолета. Но больше ничего не было. Под утро Джессика стала утешать себя, что отсутствие новостей — уже хорошая новость, что Дэн, Максвелл и Бен благополучно продолжают полет. Но в девять утра ей позвонил сам Роберт, и женщина поняла, что у них по-прежнему нет связи с самолетом. Нервы ее сдали, и она, даже не позавтракав, помчалась в аэропорт. Но и там ничего хорошего Джессика узнать не смогла, ибо к Клайву О'Ниллу ее не пустили, а Роберта не было на месте. Она прождала его сорок минут, однако Боб принес ей одно лишь разочарование.
Тянулись часы томительного ожидания. Потом к бдению Джессики в аэропорте присоединился Джефф. Как их ни уговаривали Клайв и Роберт, они не хотели покидать здание, боясь пропустить какие-либо новости о Дэне. В воздухе висело напряжение. Им было пропитано все насквозь. Нервы у людей были натянуты до предела.
На вторые сутки всем стало понятно, что с самолетом что-то случилось, ибо из Солт-Лейк-Сити поступили известия, что летчики к ним не прибыли. Клайв О'Нилл направил руководству "Пан-Американ" запрос о созыве следственной комиссии, которая должна была заняться поиском самолета или того, что от него осталось. Джефферсон предложил свои связи в помощь авиакомпании. Ни о какой свадьбе уже речи быть не могло.
Когда истекли вторые сутки, из Солт-Лейк-Сити вдруг позвонил Максвелл Колфилд и сообщил о крушении самолета, а также о том, что пропал Дэн. Джеффу стало так плохо, что у него едва не отказало сердце. Джессика, которая сама едва держалась на ногах от усталости и недомогания, спешно отвезла его в больницу. Потом вернулась в аэропорт. Так она и металась из аэропорта в больницу и обратно, пока сама не упала в обморок в кабинете Роберта Монтгомери. Тот вызвал врача, который работал в здании, и позвонил Элвире Бичем.
И вот сейчас после короткого трехчасового сна, полного кошмаров, Джессика снова в аэропорте, но Максвелл не оправдал ее ожиданий. Он по-прежнему ничего не знал о Дэне. К тому же приехал один, живой и здоровый, словно ничего и не было, словно Дэн всего лишь задержался в этой странной совместной командировке; задержался, быть может, на целую вечность…
Так и стояла она, держась за перила лестницы и глядя на мужчин сверху вниз. Кругом стояла такая тишина, что, казалось, можно было услышать, как звенят напряженные нервы людей. Все четверо будто оцепенели от отчаяния и ждали друг от друга чуда. Но чуда не произошло, а потому, когда молчание стало казаться бесконечным, Максвелл произнес:
— Джес, прости… Так случилось… И я… Прости.
Он шагнул ей навстречу, но она отпрянула от него, словно ее ударило током. В дымчато-серых глазах полыхнула острая ненависть.
— Это ты виноват! — Крикнула она, и крик, прорезав тишину, взвился хлыстом, наносящим удар. — Ты!
— Ты не понимаешь, — растерявшись, начал оправдываться Максвелл. — Самолет попал в грозу, молния ударила в двигатель… Здесь некого винить.
Подбородок ее затрясся, слезы крупными бусинами покатились по щекам. А ему нестерпимо захотелось оказаться на месте Дэна, где бы он сейчас ни был, пусть даже в аду — лишь бы не видеть этих слез, не чувствовать себя виноватым во всех смертных грехах. А Джессика разразилась неудержимыми рыданиями, ведь последняя надежда на то, что Дэн жив, иссякла вместе с появлением Максвелла Колфилда и Бенджамина Спадса. Он пропал, словно его и не было вовсе. Как мог Дэн так легко позволить себе исчезнуть где-то в небе между Ютой и Калифорнией, если он обещал ей вернуться домой и жениться на ней?! Ее трясло, как в ознобе, а слезы градом катились по щекам. В изнеможении она сползла на пол, но мужчины бросились к ней и, осторожно подняв ее, повели в кабинет Роберта. Там Боб усадил женщину в свое кресло, налил ей стакан холодной воды, чтобы хоть как-то успокоить ее, а сам между делом негромко проговорил Максвеллу и Бенджамину:
— Лучшее, что вы можете сейчас сделать для нее, — уйти к мистеру О'Ниллу. Тем более он вас давно ждет. Если вы будете сейчас рядом, она не сможет успокоиться.
— Но я всего лишь хотел… — Беспомощно начал летчик.
— Мы потом поговорим, — не очень вежливо оборвал его Монтгомери. — Иди.
— Боб…
— Я сказал, иди! — Прошипел сквозь зубы он.
— Ладно, — буркнул Макс, подавив в себе волну гнева и разочарования. — Я пойду, но я вернусь.
Он подошел к двери, но вдруг обернулся и весьма отчетливо сказал так, чтобы Джессика вполне могла его слышать:
— Я ни в чем не виноват. Никто не смеет обвинять меня в произошедшем.
И вышел, закрыв за собой дверь.
Солт-Лейк-Сити
Дэна искали полторы недели. В предполагаемое место катастрофы отправили самолет, в котором помимо спасателей находились Джефферсон Уайтхорн, Джессика Бичем, Максвелл Колфилд и Роберт Монтгомери. Трудно сказать, чем в поисках Дэна могли помочь Джес и Джефф, но они не могли не поехать, хотя оба валились с ног от усталости и недомогания. За эти дни Джефф постарел лет на десять. Голубые глаза его потемнели, словно погас самый яркий светоч в мире. Джефф очень любил сына, хотя порой эту любовь трудно было разглядеть. А Джессика… Джессика почернела от горя и отчаяния. Она не ела, не спала, старалась не отходить от телефона, боялась пропустить какие-либо новости о Дэне. К тому же она была беременна. Когда об этом стало известно Джеффу, он начал опекать ее, как родной отец опекал бы единственного оставшегося у него ребенка. И, пожалуй, ее беременность стала единственным аргументом, благодаря которому ее взяли на борт этого спецрейса в Солт-Лейк-Сити.
Это было странное путешествие — необыкновенно молчаливое, полное скорби и печали. Молчали все пассажиры. Каждый из них думал о своем, ведь Дэн был огромной частью их жизней, и теперь он потерян. Но слабая надежда еще оставалась. Если мужчины умом понимали, что, возможно, Дэна уже нет в живых, то Джессика сердцем отказывалась в это верить. Ей казалось, что нет на свете такой силы, которая помешала бы им быть вместе. И Дэн обещал ей вернуться в тот далекий теплый вечер на берегу океана. Он всегда сдерживал свое слово. Должен сдержать и теперь. Во что бы то ни стало.