Категории
Самые читаемые

Эдера - В. Гридасова

Читать онлайн Эдера - В. Гридасова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 95
Перейти на страницу:
У меня есть ключ от мастерской.

— Синьора, мне кажется, вы зря так беспокоитесь, — высказала своё мнение Матильда. — Просто засиделся где-нибудь допоздна.

— Но я звонила утром, а его и тогда уже не было дома. Или… — Может, ему стало плохо?.. Нет, Матильда, я поеду!

— Тогда я пошлю с вами Манетти, — заявила Матильда. — Он сейчас здесь. А мне надо укладывать спать Лало.

Войдя в спальню к Андреа, они обнаружили следы бурно проведённой ночи: постель была разбросана, на столике у кровати стояла почти опустошённая бутылка виски и две рюмки. Дверцы платяного шкафа были почему-то открыты, и Эдера, заглянув внутрь, увидела, что на месте нет двух костюмов и нескольких рубашек.

— Что вы ищете, синьора? — спросил Манетти.

— Чемодан… — растерянно ответила Эдера. — Он тоже исчез.

Внимание Манетти между тем привлёк телефонный справочник, раскрытый на странице: «Туристические агентства». Одно из них было помечено галочкой. Манетти тайком от Эдеры переписал телефон агентства себе в блокнот.

— Ну что, будем возвращаться? — предложил он.

— Да, здесь его ожидать бесполезно, — согласилась Эдера. — Боюсь, как бы он не уехал отсюда навсегда.

Манетти привёз Эдеру домой и, как только она ушла к себе наверх, стал звонить в туристическое агентство.

— Добрый вечер, синьорина. Я — сотрудник международной гостиницы. Будьте любезны, скажите, удалось ли нашему клиенту Андреа Давиле уехать? Нет, этого я не знаю. Но, может, вы посмотрите ваши записи? Да, спасибо, я подожду.

Валерио и Матильда с волнением ожидали, чем закончится этот разговор, и Манетти, положив трубку, сообщил им:

— Он убыл в Мадрид вместе с синьорой Мелоди де ля Фуэнте.

— О Боже! — воскликнул Валерио, — неужели Эдера была права?

— Не совсем, — попытался успокоить его Манетти. — Билеты выданы туда и обратно.

— Парень совсем потерял голову, — сокрушённо констатировал Валерио. — Надо что-то придумать. Эдера не должна узнать правды.

Общими усилиями они сочинили легенду, которую затем и рассказала Эдере Матильда:

— У меня прекрасное известие, — сказала она, войдя к Эдере. — Андреа поехал в Милан, чтобы организовать там выставку. А потом, может, поедет в Цюрих. Манетти узнал это от владельца галереи.

— Значит, не сбежал, — облегчённо вздохнула Эдера. — Но почему же он не сказал нам об этой поездке? Неужели так трудно догадаться, что мы будем беспокоиться!

— Он упрямый невежа! — пояснила Матильда. — И всегда был таким! Не обращайте внимания, синьора. Когда он появится, я задам ему хорошую трёпку!

Предвкушая скорое разрешение всех своих проблем, Андреа предался мечтам о свадебном путешествии с Мелоди.

— Мы вообще будем много ездить по свету, побываем в самых прекрасных уголках земли. Ты не возражаешь? — говорил он. — Вдвоём! Только ты и я!

— Не забывай: с минуты на минуту прибудет Кариотис, — напомнила Мелоди. — Ты уже продумал, как поведёшь беседу?

— А что тут думать? — беспечно произнёс Андреа. — Я хочу продать, он хочет купить. Надо лишь договориться о цене.

— Будь внимателен, — предупредила Мелоди. — Этот человек очень ловок. Заключая сделки, он бывает безжалостным к партнёру. Кариотис — это тигр… Ты для него — лёгкая добыча.

— Но ты ведь сумеешь защитить меня от него? — с надеждой спросил Андреа.

— Нет, когда Кариотис говорит о делах, он не допускает постороннего вмешательства. Я сделала всё, что смогла. Теперь ты сам должен собраться и постоять за свои интересы.

Торг Андреа с Ральфом был недолгим: первый запросил за свою фирму двадцать миллиардов лир, а второй сказал, что намерен уплатить не больше пятнадцати.

— Вы можете подумать над моим предложением ещё сутки, — добавил Ральф. — Но не более. По истечении этого срока ваше согласие будет для меня уже несущественным, вам придётся искать другого покупателя.

— Но… — попытался что-то возразить Андреа.

— Молодой человек, — бесцеремонно прервал его Ральф, — в бизнесе надо принимать решения быстро и смело.

— Хорошо, — согласился Андреа, — я отвечу вам в течение суток.

— Можете сделать это через графиню, — сказал, прощаясь, Ральф. — И передайте ей от меня привет.

— Всё в порядке! — заявил минуту спустя Андреа, обнимая Мелоди. — Я согласился с его условиями и теперь чувствую себя свободным! Единственное, что ещё нужно сделать, — потребовать развода.

— Андреа, не стоит принимать поспешных решений, — посоветовала Мелоди.

— И это говоришь мне ты? — с недоумением и обидой посмотрел на неё Андреа.

— Но ведь я и так уже твоя, — пояснила Мелоди, — разве этого недостаточно?

— Мелоди, я тебя не понимаю, — огорчённо произнёс Андреа. — Ты не хочешь, чтобы мы создали семью? Мы же не можем всё время встречаться тайком, как воры. Наши отношения должны стать официальными!

— Андреа, я люблю тебя! — горячо заверила его Мелоди. — Но… Не хочу разрушать твою жизнь.

— Ты сошла с ума! — воскликнул он.

— Не хочу быть препятствием для твоей карьеры.

— Ты не можешь стать препятствием! Никогда! Ни в чём! Я люблю тебя! — целуя Мелоди, сказал Андреа. — Я разведусь, и буду делить с тобой все радости и горести, которые встретятся в нашей жизни!

Глава 28

Андреа не терпелось покончить со всеми делами разом, и поэтому он поручил Мелоди подготовить официальный документ о продаже фирмы, а сам улетел в Рим, чтобы немедленно потребовать от Эдеры развода. Но в аэропорту его уже дожидался Манетти:

— Синьор, у меня имеется для вас важное сообщение. Заедемте сначала к вам в мастерскую.

— Что случилось? — недовольно спросил Андреа. — Выкладывайте.

— Нет, это тема деликатная, не следует её обсуждать на ходу.

— Вечно вы со своими фокусами! — рассердился Андреа, но возражать против предложения Манетти не стал. — Как вы узнали, что я прилечу именно этим рейсом? Вас приставили за мной следить?

— Я не мог этого знать точно, — уклончиво ответил Манетти. — Но всё же надеялся. Интуиция!

Приехав в мастерскую, он выложил Андреа всё, что ему было известно о Мелоди. Андреа в ответ заявил, что это грязная ложь, и повелел гостю убраться вон.

— Это не ложь, синьор! — с достоинством ответил Манетти. — Это достоверная информация. Вы сами просили собрать мне сведения о вашей знакомой, и я лишь выполнил задание.

— Где вы собрали эту, с позволения сказать, информацию? — неистовствовал Андреа. — Вероятно, в канавах, где вы когда-то родились? Или… всё это выдумала моя жена?

— Вы можете оскорблять меня, однако я не позволю вам оскорблять достойную женщину — синьору Эдеру!

Манетти вплотную приблизился к Андреа, и в последний момент отказался от намерения доказывать свою правоту кулаками. Зато Андреа не смог сдержать эмоций и нанёс Манетти сильный удар в скулу.

— Вон отсюда! — кричал он гневно. — Я не потерплю такой подлости! Чтобы разлучить меня с любимой женщиной, моя жена решила воспользоваться услугами тюремного отребья вроде вас!

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Эдера - В. Гридасова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит