Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гринер и Тео. Роза для короля - Евгения Белякова

Гринер и Тео. Роза для короля - Евгения Белякова

Читать онлайн Гринер и Тео. Роза для короля - Евгения Белякова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 133
Перейти на страницу:

Бард подсчитал случаи за последние сорок минут, когда он и хотел бы высказаться, но смолчал, и решил, что лимит исчерпан:

— Лучше я постараюсь зайти сзади к тому, с кем ты будешь драться, и вдарю ему камнем по черепу.

Он услышал смешок и ему стало немного легче. В конце концов — ну что с того, что они пробирались по подземным переходам замка с привидениями? В полной темноте и с ожиданием нападения сзади и спереди… 'Происходящее может стать неплохим сюжетом для баллады', - сказал себе бард, прекрасно осознавая, что это не так. Но делать было нечего — он пошел вслед за магичкой.

Спустя минуту а, может, две, впереди замелькали пятна света. Оранжевого, тусклого, — бард решил, что это от факела. Он замер, но Тео шла вперед, будто бы не чувствовала никакой опасности. Пошел и он, прикидывая на глаз по дрожанию пятен — свет движется или стоит на месте? Если первое, факел в чьих-то руках, и пора готовиться делать ноги, потому что бой, как сказала Тео, почти неизбежен. Но он склонялся ко второму варианту — а значит, факелы были укреплены на стенах, и метался свет из-за сквозняка, который, кстати, уже продул спину барду. Да так, что он пожалел, что не захватил с собой медвежью шкуру из дома магички.

Тео стояла у поворота, прижавшись спиной к стене. Дождавшись, когда бард окажется рядом, осторожно заглянула за угол. Обернувшись назад, покачала головой и показала два пальца, потом ткнула в стены.

'Никого, и два факела', - понял бард.

Они вошли в освещенную часть коридора даже более осторожно, чем шли в кромешной тьме. Впереди виднелся еще один поворот, и там света было еще больше. Тео потянула завязки перевязи на плече, спуская ножны на бедро, взялась за рукоять меча. Бард напомнил себе, что у него есть кинжал в сапоге на случай нечестной драки и быстрые ноги — на случай честной; и ощутил, что нервы буквально вибрируют. Как струна лютни, неловко задетой — не чистый звук, хрупкий и звонкий, но раздражающее дребезжание, сводящее скулы.

Тео обернулась, поднося руку к губам — наверное, хотела показать, что теперь нужно идти еще более осторожно, но барду почему то почудилось, что она сейчас зевнет, прикрыв рот ладонью. Он удивился собственной несерьезности и вдруг услышал за спиной глухой звук: 'Бум-м-м-м!', а потом непонятный шелест. Пол затрясся. Тео широко раскрыла глаза, передумала показывать знаками что бы то ни было и резко развернулась, готовясь к нападению. И тут, в нескольких шагах перед ней вертикально упала каменная плита, выбивая пыль и крошево из каменного пола. Издала она при этом такой звук, что бард тут же понял, что за 'бум' послышался сзади.

Их поймали в ловушку.

От резкого порыва воздуха, поднявшегося от отрезавшей путь вперед плиты, погас один факел. Второй, помотав пламенем из стороны в сторону, продолжал светить. Но это, как подумал бард, было слабым утешением.

— Демонское дерьмо… — выругалась Тео, вынимая меч из ножен. Бард, странно спокойный для сложившейся ситуации, чуть было не заметил, что поддеть и приподнять плиту мечом невозможно, но услышал еще один звук. И он не понравился ему больше двух предыдущих, вместе взятых. Он услышал журчание.

Рик и Тео одновременно задрали головы — и увидели, что из открывшихся дыр в потолке (а, может, те с самого начала там были, просто они этого не заметили) течет вода. 'Даже, я сказал бы, она не течет, а бьет струей', - подумал бард.

— Что теперь? — спросил он у Тео.

Та кусала губы, сверля взглядом воду, будто могла остановить ее силой мысли. Даже, вполне возможно, и могла, подумалось барду, — но не здесь и не сейчас.

— Магии нет. Совсем нет. — Ровным голосом произнесла Тео. — Значит, остаются мозги.

— Заткнуть дыру мозгами не получится, — схохмил бард и внезапно понял, что и его кажущееся спокойствие, и желание сострить — это все признаки надвигающейся паники. Он не был уверен, что достойно встретит воду, затекающую в глотку. Магический бой — да. Грязную поножовщину — да. Даже призраков он бы вытерпел. Но такая глупая смерть…

Тео тем временем опустила мешок на пол — под ногами уже хлюпала вода, — и стала сосредоточенно в нем рыться.

— Ищешь пробку? — опять не удержался бард. — Одной будет мало. Отверстий… — он запрокинул голову. — Восемь. Или девять. Нет… двенадцать.

Тео издала звук — нечто среднее между рычанием и стоном, — и с ненавистью посмотрела на барда. Тот заткнулся и, следуя примеру спутницы, тоже стал искать в своем мешке что-нибудь, что могло бы послужить затычкой.

На поиски они потратили около пяти минут. За это время вода дошла до пояса. Что означало — десять, может, пятнадцать минут жизни. Даже большой оптимизм, внезапно проснувшийся в барде, не позволил ему думать, будто дыры можно заткнуть тряпками — напор воды выбьет их. Да и втулки из дерева тоже долго не продержались бы.

И в тот момент, когда бард подумал, что расстояние между отверстиями позволяет затыкать дыры пальцами, но еще вопрос, хватит ли у них пальцев на руках или придется использовать еще и на ногах, погас до сих пор чудом державшийся факел.

И он ощутил тот самый, долгожданный приступ паники.

Горло перехватило, дышать стало трудно. Огромным усилием воли бард взял себя в руки, сказав себе: 'Погоди задыхаться от страха, тебе предстоит совсем скоро захлебнуться'. Черный юмор помог справиться с ужасом, заволакивающим сознание. Если бы юмором можно было затыкать дыры, из которых бьет вода, бард с магичкой были бы спасены.

— Рик, — услышал бард голос Тео. — Дай руку.

Он потянулся в ту сторону, где, как запомнил, находилась Тео и поймал мокрые, холодные пальцы. Потянул к себе и перехватил магичку за предплечье. Вода дошла до подбородка и бард ощутил, что плывет — ноги оторвались от пола.

— Слушай… — Тео говорила хрипло и тяжело. — Я пыталась. Пыталась поднять их. Прости. Ты не сможешь, конечно, не потому что не благороден, просто такая глупость непростительна, а это я тебя сюда затащила, и не повернула назад, когда можно было…

— Ты о чем? — стуча зубами, спросил бард.

— Мы умрем. Через несколько минут. Мне жаль. Прости.

'Нет. Не может быть. Только не так!' — захотелось заорать Рику в темноту, а потом захотелось врезать Тео в глаз, да пребольно, чтобы она прекратила нести чушь. Но он понимал — это слышалось в ее голосе, — что больше корить ее, чем она сама, вообще невозможно. И ярость схлынула. Он покрепче вцепился в Тео, боясь, как бы ее мокрая кожаная куртка не выскользнула из пальцев.

— Ну, не всем же умирать с мечом в руках на поле брани, героически отбивая принцессу у великана, — сказал он, сплевывая ледяную воду. — Если вдуматься, куча людей помирает вот так вот идиотски. Почему мы должны быть исключением?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 133
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гринер и Тео. Роза для короля - Евгения Белякова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит