Анжелика. Тулузская свадьба - Анна Голон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мориски — мусульманское население, оставшееся на Пиренейском полуострове по завершении Реконкисты (после 1492 г.) и насильственно обращенное в христианство. Жестоко преследовались инквизицией за тайную приверженность исламу. В 1609–1610 гг. изгнаны из Испании.
22
Карильон — музыкальный инструмент, с помощью часового механизма заставляющий ряд колоколов исполнять какую-либо мелодию.
23
Angélus — молитва, обращенная к Богородице; Ангелус; колокольный звон, призывающий к этой молитве.
24
Позолоченное серебро.
25
Лучшее марочное вино.
26
Сильный и холодный северный, северо-восточный или северозападный ветер, часто дующий с гор, напоминает мистраль.
27
Баньюльс — крепленое или десертное вино из винограда, выращенного на старых виноградниках, разбитых на склонах Пиренеев в Руссильоне (Северная Каталония). Выдерживается в дубовых бочках около восьми лет.
28
Эстуфад — блюдо, которое готовят путем медленного тушения. Название также относится к говяжьему бульону.
29
Производство шампанских вин было налажено во Франции в конце XVII в. Открытие метода шампанизации определяют 1668 г. и приписывают монаху-бенедиктинцу Дом Периньону. Хотя игристыми винами наслаждались еще древние греки и римляне, а во Франции их делали уже в начале XVI в., напиток, который впоследствии стали называть шампанским, появился позднее в провинции Шампань.
30
Сенешаль — здесь: должностное лицо в органах юстиции на Юге Франции.
31
Эшевен — магистрат, член городского Совета, осуществляющий административное управление.
32
Овернь очень долго была спорной территорией между Северной и Южной Францией, поэтому в Оверни сохранялось различие в обычном праве — часть территории подчинялась праву обычая, характерном для Севера Франции, другая часть — писаному римскому праву, господствующему на Юге.
33
Штаты провинциальные — сословно-представительный орган в провинции, с определенными административно-судебными функциями. В XVII в. сохранились лишь в некоторых провинциях Франции: Лангедоке, Беарне, Бретани, Бургундии.
34
Жеманницы, или прециозницы (Les Précieuses — драгоценные, возвышенные, утонченные) — создательницы и носительницы элитарного стиля салонной культуры XVII в., культивирующего особую манеру речи, а также литературного стиля. Начало этому стилю положил салон мадам де Рамбуйе, а расцвета он достиг в салоне писательницы Мадлен де Скюдери. Мольер же высмеял прециозный стиль в комедии «Смешные жеманницы».
35
Рондо — стихотворная форма, возникшая в XIV веке.
36
Клеманс Изор — поэтесса, учредила в Тулузе «Цветочные игры» («Jeux floraux») в память своего покойного возлюбленного графа Рауля Тулузского, с которым объяснялась посредством цветов, когда, попав в монастырь, оказалась с ним в разлуке. До сих пор идут споры — реальная это личность или нет. «Цветочные игры» — праздник поэзии, где премию «Золотая фиалка» от литературной академии получают авторы лучших поэтических произведений на провансальском и французском языках.
37
Филипп II (1527–1598) — король Испании из династии Габсбургов. Сын и наследник императора Священной Римской империи (и одновременно короля Испании) Карла V, Филипп с 1554 г. был королем Неаполя и Сицилии, а с 1556 г., после отречения своего отца от престола, стал королем Испании, Нидерландов и обладателем всех заморских владений Испании. В 1589 г. присоединил также Португалию и стал ее королем под именем Филиппа I. Был прозван Благоразумным.
38
Реконкиста (исп. и порт. Reconquista, от reconquisatar (отвоевывать) — покорение христианами мавританских (арабских) государств Испании. «Отвоеванием» этот многовековой процесс, продолжавшийся в VIII–XV вв., назвали потому, что христиане, потомки коренного населения (и пришедших сюда в начале нашей эры готов) постепенно отбирали земли полуострова у мусульман, потомков мавров, захвативших Испанию и основавших на ней свои государства. За Реконкистой началось преследование и принудительное крещение мусульман и иудеев.
39
Мудехар — представитель мусульманского населения, которое оставалось на территории Пиренейского полуострова, отвоеванной испанскими государствами у арабов.
40
Андалусия — южная часть Пиренейского полуострова.
41
Бывшее королевство в Испании, Кастилия состоит из двух областей: Старой Кастилии в северо-западной Испании и Новой Кастилии в центре страны. Здесь имеется в виду Старая Кастилия.
42
Сьерра — название горных хребтов с зубчатыми гребнями в Испании, испаноязычных странах и в других бывших испанских владениях. Здесь имеются в виду бесплодные и бедные горные области Испании, куда мудехаров переселили из плодородной и цветущей Андалусии.
43
Аутодафе — торжественное объявление приговора трибунала инквизиции, за которым следовало либо покаяние и возвращение в лоно Церкви, либо казнь «без пролития крови», чаще всего — сожжение на костре.
44
В начале VIII в. Каталония была завоевана арабами. Затем, в 778 г. Карл Великий вмешался в междоусобные распри мусульманской Испании, взяв несколько городов. Эти далекие события послужили поводом для создания самой знаменитой из поэм французского Средневековья — «Песни о Роланде». На обратном пути баски напали в Ронсевальском ущелье на арьергард Карла Великого и перебили отступающих франков. Только спустя несколько десятилетий Каталония стала испанской маркой (владением) франков, а с XII в. началось ее объединение с Арагоном.
45
Аквитанией эти земли назвали римляне. По-латыни это имя и означает «страна вод».
46
Южный канал — судоходный канал на юге Франции, связывающий порт Бордо на Атлантическом океане с портом Сет на Средиземном море. Начинается от реки Гаронна близ Тулузы, проходит через порог Норуз, разделяющий отроги Центрального Французского массива и Пиренеев, по долинам рек Эр и Фрескель к Каркасону и Безье и далее к Сету. Сооружен в 1666–1681 под руководством инженера Пьера-Поля Рике (1604/9—1680), который действительно ведал сбором налогов в Лангедоке. Рике умер за год до окончания строительства.