Чужие интриги - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не знаю… – растерянно промямлил он. – Я ведь знаю об этом лишь в общих чертах.
– Что вполне достаточно, чтобы составить свое мнение. Так что ты об этом думаешь?
Зазвонил телефон, и Джордж, избавленный от необходимости отвечать, схватился за него, как утопающий хватается за соломинку.
– Алло, доктор Аллан. – он умолк. – Да, он здесь. – Повернувшись, он протянул трубку Дэвиду. – Что-то срочное. – он пожал плечами.
– Включи громкую связь.
Джордж удивленно воззрился на него, но не осмелился возразить.
– Президент слушает, – рявкнул Меррит. Он молча выслушал отчет о том, как первую леди забрали из клиники Тэйбор-Хаус.
– Что значит – забрали?!
– Увезли, господин президент. Похитили.
Меррит медленно поднялся на ноги.
– Что?! – с нажимом в голосе спросил он. Его собеседник несчастным голосом пояснил, как это случилось.
– А куда смотрели агенты спецслужб, черт бы их побрал? – прорычал Меррит.
– Их вырубили, мистер президент. Потом вынесли миссис Меррит из палаты, усадили в машину и уехали. Похоже, операция была проработана до мелочей и выполнена вполне профессионально. Охранники у ворот клиники и агенты службы безопасности сделали все возможное, чтобы задержать похитителей на выезде. Стрелять по машине они, естественно, не решились – побоялись попасть в первую леди. На предупредительные выстрелы в воздух похитители не остановились – машина протаранила ограду и, к сожалению, скрылась.
На звук голосов в комнату заглянула Аманда. Дэвид обратил внимание, что она как будто не слишком удивлена, услышав о похищении.
– Кто-нибудь уже взял на себя ответственность за похищение? Какая-нибудь террористическая группа?
– Грей Бондюран и Барри Тревис – их опознали. Сейчас они наши главные подозреваемые.
У Дэвида при этих словах перехватило дыхание.
– Святые угодники! – Он рассеянным жестом пригладил волосы. – Но как Бондюрану удалось пройти через охрану?
– Ну, он просто подошел к агентам, охранявшим палату первой леди, и сделал вид, что действует по вашему приказу.
– Да ничего подобного! – взревел выведенный из себя Меррит. – Он преступник. И обращаться с ним нужно как с обычным преступником! Надеюсь, это ясно?
– Конечно, господин президент. ФБР уже в курсе. Тамошняя полиция засекла их машину. Ее бросили на стоянке для трейлеров в нескольких милях от клиники. О похитителях или о первой леди пока ни слуху ни духу. Вероятно, они пересели в другую машину.
Слушая доклад, Меррит немного пришел в себя.
– Я немедленно возвращаюсь в Белый дом. Будут новости – звоните мне в машину.
– Разумеется, господин президент.
Повесив трубку, Меррит резко повернулся к Джорджу.
– Как ты мог такое допустить?!
– Я тут при чем? – возмутился бедняга доктор. – Меня там даже не было. Это вопрос к спецслужбам. Их недоработка.
– Мягко сказано, – рявкнул Меррит. – Вот что странно – едва я доверяю тебе Ванессу, как тут же происходит какая-нибудь неприятность!
– Если уж тут кто и виноват, так только вы, Дэвид, – бросилась на защиту мужа Аманда.
– Аманда! – всплеснул руками Джордж.
Меррит был бы рад собственными руками придушить эту надменную суку, осмелившуюся говорить с ним подобным тоном, однако он не мог не восхищаться смелостью этой женщины.
– Ладно, забудь об этом, Джордж, – резко бросил он. – Я возвращаюсь в Белый дом. Ты со мной?
– Разумеется.
Мужчины вышли через парадную дверь, окруженные агентами секретной службы, которых, естественно, вызвали по тревоге. У входа дожидался президентский лимузин с двумя машинами сопровождения. Возглавляли кортеж четверо полицейских на мотоциклах.
Пока они на полной скорости мчались в направлении Пенсильвания-авеню, Меррит, проверив, поднято ли стекло, отделяющее их от кабины водителя, повернулся к Джорджу. И вдруг начал хохотать.
– Я же говорил, что они это сделают! Разве я не говорил, что Грей до такой степени благороден – или, вернее, глуп, – чтобы устроить весь это идиотский спектакль с похищением?
Джордж Аллан тупо уставился в пространство.
– Да, Дэвид. Именно это ты и говорил.
– Я с самого начала знал, что он попытается похитить ее из клиники. А когда люди Спенса сообщили, что этот старый осел Уэлш с самого утра пытается водить нас за нос, я тут же догадался, что они приступили к операции.
– Похоже, вы с самого начала были правы. Во всем.
– Ты сделал, как я сказал?
– Да. Как раз перед тем, как уйти.
– И это сработало?
– Сработает. Она умрет от передозировки лития.
Естественно, именно эту причину укажут в свидетельстве о смерти. Но ни президента, ни доктора не смогут заподозрить – ведь в то время, когда первая леди оказалась в лапах Бондюрана и Барри Тревис, они мирно угощались домашним пирогом, запивая его кофе. А на этих двоих можно будет с легкостью повесить не только похищение, но и убийство.
Будучи близким другом первой леди, Грей просто обязан был знать, что за ее состоянием тщательно следят. Слишком малая доза лития – и у нее вновь начались бы перепады настроения. А слишком большая неминуемо привела бы к удару, коме или смерти, особенно в сочетании с седативными препаратами, которыми ее пичкали в клинике, чтобы держать в полусонном состоянии.
– Они захотят выяснить, где Грею удалось раздобыть лекарство, – заметил Джордж.
– Это при его-то возможностях? – отмахнулся Меррит. – Хорошему прокурору не составит никакого труда убедить присяжных, что он достаточно умен, чтобы раздобыть его и уничтожить все улики.
– А мотив? – настаивал Джордж. – Если они с такими трудностями похитили Ванессу, с какой стати им ее убивать?
Джордж иной раз бывал настолько туп, что Меррит недоумевал, как ему удалось получить медицинскую степень. К тому же у него появилась идиотская и чертовски неприятная привычка все усложнять.
– Грей ведь был ее любовником, а Ванесса его бросила. Вся страна может подтвердить, как он страдал из-за этого. Поначалу он решил уехать из Вашингтона, похоронить себя в глуши и там зализывать раны, нанесенные его самолюбию. Однако затаил обиду. И все это время дожидался удобного случая отомстить. Но он успокоился бы, только увидев ее мертвой.
– А Барри Тревис? Какой у нее мотив?
– Она ведь по уши влюблена в Грея, верно? И обрадовалась возможности устранить соперницу. А уж после того случая в Шинлине эти двое возглавили список врагов народа. Люди с легкостью поверят, что именно они виновны в злодейском убийстве первой леди.
Президент откинулся на спинку сиденья – на лице его сияла довольная улыбка.
– Превосходный план, Джордж. Просто-таки безупречный. Спенс всегда говорит, что чем пытаться уничтожить врага, лучше дать ему возможность сделать это самому. Чертовски жаль, что он этого не видит. Держу пари, ему бы понравилось.
Глава 42
Сенатор Амбрюстер поджидал Барри с Греем в заранее условленном месте. Лопасти вертолета уже вращались.
– Слава богу, вам удалось это сделать, – выдохнул он, когда Грей выбрался из машины. – Как она?
– Жива.
Сенатор заранее позаботился собрать целую команду врачей, готовых принять все надлежащие меры в случае, если бы во время перелета Ванессе вдруг стало хуже. Ее бережно уложили на носилки и понесли к вертолету – подбежавший врач принялся раздавать указания хлопотавшим вокруг помощникам.
– Милая, что они с тобой сделали? – Сенатор, сжимая ледяные пальцы дочери, бежал рядом с носилками.
Грея оттеснили в сторону. В последнюю минуту он крикнул суетившемуся возле Ванессы доктору:
– Нам как-то слишком уж легко оказалось туда пробраться. Подозрительно легко. Боюсь, они что-то с ней сделали.
Кивнув в знак того, что все понял, доктор не стал дожидаться дальнейших указаний – он запрыгнул в вертолет, и через секунду тот взмыл в воздух, оставив Барри и Грея на продуваемой всеми ветрами парковке.
Барри снимала эту сцену на видео. Хотя качество, естественно, оставляло желать лучшего, однако важность подобных кадров трудно было переоценить. Вертолет набрал высоту и направился в сторону Вашингтона. Барри с Греем молча смотрели ему вслед.
– Что ты имел в виду? – спросила она, сунув видеокамеру в сумку. – Я насчет твоей последней фразы.
– Сильно подозреваю, что те парни в клинике заранее знали, что мы придем.
Барри вытаращила глаза.
– Сама подумай, – продолжал он. – Если не считать те дурацкие предупредительные выстрелы в воздух, получается, что мы просто вошли, а после вышли, прихватив с собой первую леди Соединенных Штатов. – Сжав зубы, он с непроницаемым лицом смотрел в сторону удалявшегося вертолета. Потом лицо его помрачнело. – Остается надеяться, что мы не опоздали.
– Стоять! ФБР!
Кричали откуда-то из темноты у них за спиной. Барри с Бондюраном машинально обернулись. К ним бежали четверо с пистолетами в руках. В следующую минуту по глазам ударил яркий свет фар. Две машины вылетели на парковку и, взвизгнув тормозами, остановились в нескольких шагах от них.