Черная корона Иссеи - Александр Маслов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сейчас все разузнаем, – заверил анрасец и, скинув лестницу, перелез через фальшборт.
Внизу на палубе действительно кто-то был. Сидел, согнувшись над корзиной.
– Эй, наимилейший! – Каррид, став на нижнюю ступень, потянулся и достал ногой шляпу, украшавшую голову незнакомца. – Эй, с тобой говорю!
– А?! – матрос поднял красное опухшее лицо, потом вскочил и дико уставился на человека сошедшего с неба.
– Когг «Гедон» знаешь? – полюбопытствовал Рэбб.
– Когг «Гедон»? – зачарованно повторил моряк, задрал голову выше и, увидев корабль, чудесным образом зависший над мачтами родного флейта, еще более покраснел лицом.
– Да, мора куси гринх твой, «Гедон» господина Давпера! – сердито пояснил Каррид, качнувшись и отлетая в строну.
– Знаю! Знаю, конечно! – с радостью признал ошеломленный незнакомец.
– Так скажи, где его искать.
– А в море и-искать! Вчера под вечер от-тплыл! – моряк еще раз громко икнул и уперся спиной в мачту.
– Не пей больше так. Понял? Не пей! – посоветовал анрасец и полез наверх.
– Слушаюсь! Никогда не буду! – моряк вытянулся, со священным восторгом глядя в творящее чудеса небо.
Пролетев над Гарунской крепость, стены которой Астра хотела потрясти ударом самого злого фаерболла, «Песнь Раи» повернула на юг. Поднялась на пол-лиги, еще выше, ловя попутный ветер, и поплыла в розовом рассветном небе к берегам жаркой Либии.
– Светлейшая, – сказал Бернат, вглядываясь в сизую дымку на горизонте. – Если тебе так хочется повстречаться с пиратом, то, думаю, мы сможем отыскать его. С такой высоты видно далеко, а путь на Гефахас морем один, и все корабли ему следуют.
Эклектик оказался прав. По курсу «Песни Раи» встречалось много кораблей, плывущих от Либии к Рохесу и назад. Ветер на высоте, куда поднял Бернат крылатое судно, был свежим, и «Песнь Раи» неслась на юг с завидной быстротой.
К часу Береса, когда солнце стало справа, Каррид заметил невдалеке корабль очень похожий на когг, описанный госпожой Пэй.
– «Гедон»! – радостно воскликнула Астра, безошибочно узнав плавучую крепость своего врага, столько дней маячившую у скалистых берегов Карбоса. – Каррид, бочки с взрывающимся порошком сюда, пожалуйста! – скомандовала она, топнув ногой. – Сейчас мы посмотрим, как хорошо плавает господин Давпер без корабля!
* * *Прислонившись лбом к стеклу, Давпер смотрел на зеленовато-серые волны. Ширдийский неф, который страстно желал атаковать капитан Аерт, ушел на запад. Его оранжевые паруса растаяли где-то вдалеке. Море было пустым и светлым до самого горизонта. Изредка над водой появлялись острокрылые альбатросы, долетавшие сюда со Скалистых островов. Быстрые птицы хватали рыбу и взмывали в небо. Наблюдая за ними, Хивс подумал, что если бы у него был летающий корабль Свилга, то, конечно, и он мог легко добраться до Кара-Маат, схватить как альбатрос добычу – быстро и полные трюмы – и с радостным криком улететь. И тогда бы плевать было на опасную магию либийцев, стражей города и все тяготы пути.
– Дорогой, – раздался за его спиной томный голос ланерийки, – подай мне, пожалуйста, платье.
Хивс не ответил, медленно повернулся и разглядывал ее, лежавшую раздетой среди подушек на полу, с каким-то странным удовольствием думая, как в этом изящном светлом теле может таиться такая темная, необузданная в желаниях душа. Пират до сих пор не мог поверить, что госпожа Корин убила собственного мужа, лишь для того, чтобы спрятаться на «Гедоне» и потом отправиться в Либию. Убила холодно и беспощадно, на глазах у малолетней дочери. И это было нехорошо, ведь влиятельный гилен Красм Корин еще очень мог пригодиться ему, Давперу Хивсу, по возвращению на Рохес.
– Сучка, – сквозь зубы произнес Давпер. – Нужно было выдать тебя гвардейцам. И почему я такой добрый? – перешагнув через подушки, он подошел к ланерийке.
– Потому что любишь меня, – она приподнялась на локте, волосы пшеничного цвета упали на розовую грудь. – Ведь я же сказала, что поплыву с тобой.
– Бесстыжая шлюха, – Хивс опустился на колени возле нее. – Ты кое-чего не понимаешь. Не понимаешь, куда и зачем мы плывем? Ты – бесстыжая ненасытная шлюха!
– Ага, – согласилась госпожа Корин и расстегнула пряжку на ремне пирата – его широкие штаны сползли вниз.
– А я ведь тебя накажу, – Давпер грубо поднял ее подбородок и посмотрел в серые с ледяными иглами глаза. – Я тебя Аерту отдам. Или на забаву команде.
– Отдай, если тебе это доставит удовольствие, – Эниса усмехнулась, сдавив в ладони его набухшую плоть. Высунув кончик языка, наклонилась, бросая спутанные локоны на голые бедра Давпера.
– Я отдам тебя либийским работорговцам, – выдохнул гилен Пери. – Увидишь – отдам. За такую знатную шлюху много денег отсчитают.
– Угу, – отозвалась она, лаская его языком, потом приподняла голову и спросила: – Что ты еще можешь сделать для меня, дорогой?
– Сучка! – Хивс бросил Энису на подушки ничком, рывком раздвинул ее ноги и обрушился сверху.
Жена покойного Красма взвыла, пытаясь отползти к стене, но пират удержал ее, вернул назад, глядя, как вздрагивают от боли ее ягодицы.
В этот момент в дверь постучали.
– Какого шета? – хрипло отозвался Давпер, затыкая рот, скулившей гилене.
– Господин! Господин Хивс! – закричал из коридора матрос. – Там летучий корабль! Нас догоняет!
– Герм-Отец! – Давпер на миг застыл, потом вскочил, натягивая штаны, и бросился к двери.
Выбежав на верхнюю палубу, Хивс увидел столпившуюся у кормы команду, Аерта, Бота с абордажниками, вопившими что-то и тыкавшими пальцами в небо. С северо-востока действительно приближалось нечто похожее на летающий корабль или огромного альбатроса.
– Пошлите за Канахором! Быстро! – приказал Хивс боцману. – И наблюдательную трубу сюда.
По мокрым доскам зашлепали голые пятки. Кто-то спрыгнул в сходной тамбур. Двое абордажников волокли со шканцев треногу с толстой бронзовой трубой.
– Разворачивайте, разворачивайте ее! – сердито бросил Давпер. – И вы там, – он махнул Григору, – готовьте катапульту!
Когда наблюдательную трубу установили на площадке под грот-мачтой и развернули к корме, Давпер стал возле ее узкого конца и приник правым глазом к оправке. Покрутив винт, Хивс настроил линзы и теперь видел крылатое судно в мельчайших деталях. Рассмотрел статую богини на носу, кормовое возвышение и человека, стоявшего у рычагов управления – эклектика Берната. Теперь гилен Пери не сомневался, что к «Гедону» приближалась сама «Песнь Раи». Он узнал ее, невзирая на новую окраску корпуса, на измененную оснастку и полосы бронзы, блестящие по бортам. Узнал и нервно стиснул худые кулаки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});