Страсть и тьма - Александра Айви
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы будущее и прошлое мира демонов, — вновь проговорил мужчина. — Обладая даром предвидения, мы направляем путь тех, кому суждено изменить нашу историю, и сохраняем наши традиции для тех, кто приходит в наш мир.
— Что ж, все это, конечно, очень интересно, — пробормотала Анна. — Но я все еще не понимаю, какое отношение ваша деятельность имеет ко мне.
— Некоторое время мы наблюдали за тобой, Анна Рэндал, — сообщил гортанный голос.
— Наблюдали за мной? Но зачем?
— Два века назад мы увидели, что ты должна стать одной из нас.
Анне стало плохо — словно ее с силой ударили под дых.
Впрочем, это было даже хуже, чем удар в живот. О Боже! Слова оракула прозвучали как гром среди ясного неба. Неужели ей действительно суждено стать всемогущим существом, которое несет ответственность за весь мир демонов?.. Но если так… Ох, от этого просто так не отмахнешься.
Анна со вздохом покачала головой. Непохоже, чтобы Комиссия использовала какие-то нечестивые уловки, чтобы дурачить людей. И непохоже, что они так глупо подшутили над ней. Анна была уверена: оракулы вообще не имели представления о том, что такое шутка.
Но с другой стороны, она не верила, что они говорили все это всерьез. Лишь безумный мог бы поверить, что она годится в оракулы. Все демоны просто умрут от смеха, если узнают об этом. Господи, да она сама обхохочется!
— Нет. — Анна судорожно сглотнула. — Это, должно быть, ошибка…
— Мы никогда не ошибаемся, — произнесла какая-то женщина ледяным голосом.
Анна пожала плечами.
— Все когда-нибудь случается впервые, — возразила она. — Я никоим образом не могу быть оракулом.
На несколько секунд воцарилось молчание.
— Почему ты так в этом уверена? — спросила наконец Силджар.
Анна с трудом скрыла свое изумление. Черт побери, да что же происходит?! Ведь никто не поверит, что она подходящая кандидатура для такой должности. В такое никто и никогда не поверит!
— Прежде всего я не демон, — заметила она, крепко сцепив лежащие на коленях руки.
— Но ты и не смертная, — возразил низкий мужской голос. — В тебе — кровь древних.
— Я даже не знаю, что это означает.
— Твои силы рождаются стихиями, а это — самые чистые из всех сил, — ответил тот же демон. — Они черпают энергию из окружающей тебя природы, которая, к счастью, не отягощена магией.
Звучало великолепно. Жаль только, что ее силы действовали, когда им самим вздумается.
— Но мои силы непредсказуемы. Они порой разрушают вовсе не то, что нужно.
Силджар — по крайней мере Анне показалось, что это была Силджар — тихо рассмеялась.
— Ты еще очень молода, Анна Рэндал. Со временем ты научишься их контролировать.
— Если даже каким-то чудом и научусь, они все равно не смогут сравниться с теми силами, которыми, очевидно, обладаете все вы.
Раздался низкий рокочущий вздох — так обычно вздыхают, разговаривая с непослушным ребенком.
— Ты ошибаешься, — заявил скрипучий мужской голос. — Но это не имеет значения. Не твои силы делают тебя оракулом.
— А что же тогда?
— Твое сердце.
Анна истерически хохотнула.
— Мое сердце? Но если вы действительно в состоянии понять мое сердце, то вы должны понимать: я не могу действовать так же жестко, как все вы. Я совершенно другая.
Тут снова раздался голос Силджар.
— Ты доказала, что обладаешь редким качеством. Ты готова бороться за справедливость, даже если знаешь, что это безнадежно, даже понимая, что результатом твоих усилий станет разочарование.
Анна оцепенела от удивления. Наконец пробормотала:
— Вы имеете в виду мою работу юриста?
— Это ведь для тебя больше чем работа, не так ли?
Анна мысленно вернулась к тем судебным процессам, когда сражалась за права тех, кто не имел голоса. За тех, кого угнетали. За тех, кто оказался на обочине жизни только потому, что был слишком стар, слишком беден или слишком напуган, чтобы постоять за себя.
Да, действительно, для нее это — больше чем работа. Защита всех этих людей придавала ее жизни смысл.
— Полагаю, что так, — кивнула она.
— А твоя битва с Морганой показала: ты способна преодолеть свои человеческие эмоции и сражаться с врагом без желания унизить его! — прогромыхал низкий мужской голос.
Анна содрогнулась. Схватка с Морганой была не характеристикой ее качеств, а отвратительной необходимостью, и она, эта схватка, еще очень долго будет преследовать ее в ночных кошмарах.
— Мне пришлось… заточить ее в камне, — пробормотала Анна со вздохом.
— Да, очень забавно, — сказала одна из женщин.
Все, с нее достаточно! Охваченная внезапным порывом, Анна резко встала и посмотрела на неясные силуэты.
— Это просто безумие! — Она покачала головой. — Вероятно, есть тысячи демонов, которые могут стать гораздо лучшими оракулами, чем я. Ведь я почти ничего не знаю о вашем мире.
— Ты молода и незрела — это верно, — раздался скрипучий голос. — Но через несколько веков ты обучишься всему и займешь свое место среди нас.
— Почему бы вам не взять того, кто уже сейчас готов к этому?
— Мы не выбираем оракулов. Они определяются предсказанием. Некоторое время назад нам стало известно, что тебе суждено стать одной из нас. Правда, в предсказании была одна оговорка: это случится, если ты одолеешь Моргану.
— А вам не приходило в голову, что у меня было бы гораздо больше шансов выжить, если бы вы мне помогли?
— Но именно это мы и сделали, — напомнила ей Силджар. — Мы дали тебе вампира.
При одном только упоминании о Цезаре ей стало легче. Несмотря на все испытания и двухвековую неопределенность — не говоря уж о покушениях на ее жизнь, — Анна ровным счетом ничего не хотела бы изменить. Ведь в результате всех этих событий она встретила необыкновенного мужчину, того, кто будет любить ее до скончания времен.
— Да, это сделали вы, — ответила Анна с улыбкой. Медленно опустившись на колени, она склонила голову. — Спасибо вам за это. Возможно, это не входило в ваши намерения, но вы дали мне гораздо больше, чем я могла бы мечтать.
Оракулы молчали, и чувствовалось, что они были безмерно удивлены ответом.
— Ты говоришь о своем вампире? — послышался наконец шипящий женский голос.
— Я говорю о графе Цезаре. — Анна гордо вскинула голову. — О моем супруге.
Раздалось тихое ворчанье, словно заявление о том, что Цезарь являлся ее супругом, раздосадовало оракулов.
— Это… весьма неудачный шаг со стороны вампира, — произнес зловещий мужской голос. — Не первый, должен заметить. Считаю, нам стоит подумать о новом наказании.