Легенда Фарнхэма - Хельге Каутц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но это не значит, что мы признаем ее как источник жизни всего человечества! — послышалась чья-то реплика.
— Мы не сможем не считаться с фактами, сенатор, — проворчал Нан Гуннар.
— Фактами? Сенатор, вы говорите как какой-то гонер.
— В конце концов, мы все оттуда родом, сенатор, — возразил Гуннар.
— Создание специальной комиссии при правительстве было явной ошибкой!
Сенатор Гуннар начал откровенно раздражаться, его лицо потемнело.
— Сенатор Морза, если ошибка и была совершена, то ею было вычеркивание Земли из истории нашей планеты!
— Земли нет, и уж во всяком случае, не она является источником жизни всего человечества!
— Если мне будет позволено сказать, — вмешался Бреннан, которого уже достала эта словесная перепалка.
— Нет! — выкрикнул сенатор Морза.
— Пожалуйста, капитан, — сказали одновременно сенатор Нан Гуннар и Стин-Хилмарсон.
— Я считаю, что вопрос о том, является ли Земля источником жизни всего человечества, разрешится вне всякого сомнения. И достаточно быстро. Но результат я могу вам уже заранее пред…
Морза положил перед собой на стол сжатые руки и упрямо и неподвижно смотрел на них.
— Капитан, я не знаю, кто вы и откуда прибыли. Но я не готов отвергнуть нашу Конституцию, которая отлично функционировала на протяжении многих деказур, как это готовы с легкостью сделать мои легковерные коллеги. Больше я пока ничего не могу сказать.
«Уже хорошо», — прочел Бреннан по губам Нан Гуннара.
— Господа, принципиальные споры на тему происхождения нашего рода являются праздными и даже опасными, пока мы имеем серьезные проблемы в области нашей безопасности. А мы их имеем. Я объявил сегодня всеобщую мобилизацию наших вооруженных сил и поставил в известность об этом правительства членов Сообщества. Таким образом, фактически мы находимся в состоянии войны с Ксеноном. Как вы знаете, верховное командование вооруженными силами в подобных случаях переходит к премьеру. Что-нибудь неясно?
— Я считаю, что участившиеся нападения ксенонов тесно связаны с совместными акциями последних возур между нами и паранидами, — предположила изящная пожилая женщина с абсолютно белыми волосами, сидевшая напротив Бреннана.
Сенатор по делам безопасности покачала головой:
— И да, и нет. Нападения ксенонов участились значительно раньше. С другой стороны, когда наши космические корабли пролетали сквозь сектора машин, враждебности мы почти не встречали.
— Почти? — неожиданно громко вырвалось у Бреннана. — Мне помнится совсем другое.
— Когда вы сидите в горящей хижине лесника, капитан, — возразила Стин-Хилмарсон, — от вашего внимания наверняка ускользнет тот факт, что весь лес уже объят пожаром. Мы имеем точные факты: за время перелета были уничтожены только семь черных ксенонских космолетов, а также три крейсера паранидов.
— Вместе это составляет десять космических кораблей. По-моему, не так уж мало.
— Капитан, там, откуда вы прибыли, уже очень давно не было масштабных вооруженных конфликтов, разве не так?
— Совершенно верно, сенатор.
— Хорошо. Капитан, мы находимся на пороге войны. Сообщество наверняка эту войну выиграет. Какой ценой, это уже другой вопрос. Нам понадобится ваша помощь. Среди прочего, и ради Земли.
Бреннан кивнул:
— Я в вашем распоряжении.
— Спасибо, капитан. — Сенатор по делам безопасности взглянула на свой браслет. — Однако мне придется отложить нашу дальнейшую дискуссию минимум на две стазуры, так как меня вызывают на внеплановое совещание генерального штаба. Вам будут интересны результаты этого совещания. Сенатор Гуннар? — Она собрала свои бумаги, оглядела собравшихся и торопливо покинула конференц-зал.
Гуннар поднялся со своего места:
— Я бы предложил разойтись, обдумать полученную информацию и собраться здесь снова через две с половиной стазуры. Благодарю вас.
Пробираясь между отодвигающимися стульями, Бреннан подошел к сенатору, который как раз собирался покинуть зал. Он хотел воспользоваться перерывом и посетить клинику, где сейчас находились Нину и ее мать. Сенатор великодушно предложил Бреннану помощь своего адъютанта Бренда Зоберта, от которой Бреннан с благодарностью отказался. До клиники было около пяти мизур пешком, а немного свежего воздуха ему наверняка не помешает.
Аргония-Сити была светлым, оживленным городом с просторными чистыми улицами и производила очень приятное впечатление. Подчеркнутый контраст между старым и новым, большим и маленьким, угловатым и закругленным придавал городу некое очарование, которое на Земле несколько веков назад назвали бы футуристическим. Поверхности из стеклометалла сменялись красной кирпичной кладкой, фахверк, типичная европейская средневековая архитектура, мирно сосуществовал с высотными зданиями. Во всем была какая-то согласованность, будто это создавалось мастером-архитектором, умелая рука которого смогла избежать разнобоя: взгляд постоянно на чем-то останавливался, но никакие архитектурные огрехи не бросались в глаза.
Бреннан был просто очарован этим городом. У Аргонии-Сити было что-то от шарма Милано. Так же как и земной город, она простиралась от морского побережья далеко на сушу, и местные жители наслаждались той же непринужденной атмосферой, что и жители средиземноморского города.
Казалось, обитателей Аргонии-Сити еще не поставили в известность о новой ситуации. Бреннан предположил, что правительство только вечером распространит соответствующую информацию через всеобщую сеть связи ArgoNet. А пока город и его жители наслаждались мирной жизнью.
Дорогу, которую ему описал сенатор, найти было несложно. Несколько раз Бреннан сворачивал с оживленной центральной улицы, чтобы полюбоваться на очаровательные боковые улочки и переулки. И каждый раз он легко находил обратный путь. Однажды, когда Бреннан перешел на другую сторону улицы, чтобы поближе рассмотреть витрину магазинчика электроники, к нему подошла высокая, стройная красавица с длинными белокурыми волосами. На ней был тесно облегающий ее костюм из блестящей чешуи, который очень выгодно подчеркивал прелести изящной фигуры.
— Привет, чужестранец, — сказала девушка, которой на вид можно было дать едва ли больше двадцати лет. — Не хочешь немного шубмука?
— Наверное, в другой раз, — улыбаясь, ответил Бреннан. Черт побери, что бы это могло быть — «шубмук»?
— В другой раз может быть слишком поздно, — ответила девушка и многозначительно подмигнула Бреннану.
— Со мной ты пива не сваришь, — сказал Бреннан.
— Сварить пива? — отозвалась она, удивленно подняв брови.
— Ну да, это… не обращай внимания. Да и вообще-то я уже занят. Вряд ли моей подруге понравится, если я без ее ведома захочу немного шубмука.
Девушка весело рассмеялась:
— Ну уж нет! Твоя подруга, чужестранец, наверняка не стала бы возражать! Откуда ты взялся, если не знаешь, что это такое?
Бреннан поднял глаза к небу и показал пальцем ввысь:
— Оттуда. Семнадцать световых лет по прямой и у третьей звезды налево.
Девушка проследила за его пальцем, потом взглянула ему в глаза.
— Меня зовут Сиобан, — сказала она.
— Привет, Сиобан, — просто ответил Бреннан. — А меня зовут Кайл.
Сиобан задумчиво нахмурила лоб.
— Кайл… Кайл, не знаю почему, но у меня такое чувство, что тебя окружает какая-то тайна. И я как никто другой верю, что ты действительно прилетел оттуда.
— Это и есть шубмук? — спросил Бреннан, который начал думать, что речь идет о предсказаниях, гадании на картах или еще каких-нибудь трюках.
— Нет, это знание людей. Когда проживешь почти девяносто язур, откуда-то вдруг появляется этот дар.
У Бреннана глаза полезли на лоб:
— Девяносто?!
— Да, язур. Не спрашивай, Кайл, у меня действительно идиотская работа, мне нужно идти дальше. Нести шубмук мужчинам и женщинам. Кстати, первоклассный! Может, еще увидимся? На всем Аргон Прайм есть только одна Сиобан. Ты меня еще найдешь.
Бреннан растерянно попрощался с прекрасной молодой женщиной. Девяносто язур! Нет, при всем желании он не мог в это поверить!
Пытаясь прийти в себя от новых впечатлений, Бреннан снова перешел на другую сторону улицы и мимоходом заметил там незастроенную площадь, на которой в большом количестве толпились аргонцы и телади. Интересно, что здесь могло понадобиться ящерам, ведь, идя по городу, он почти не встречал здесь чужаков. Бреннана одолело любопытство, и он зашагал через переулочек к большой площади, где, судя по всему, проходила еженедельная ярмарка.