Ария - Дженнифер Хартманн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, я помогаю ему выздороветь с помощью моих медицинских инструментов и термометра. Сегодня у папы была высокая температура.
Стоявший за моей спиной Ноа усмехнулся.
– Сэмми был очень заботливым. Мне уже лучше.
– Похоже, ты в надежных руках. – Прикусив губу, я обратилась к младшему Хейзу: – Сэм, хочешь, я помогу тебе надеть пижаму и уложу тебя в постель?
Он принялся подпрыгивать:
– Да, пожалуйста! Я хочу надеть пижаму с динозаврами!
– Думаю, это можно устроить. – Я взглянула на Ноа, который прислонился к дверному косяку. Наши взгляды встретились, и я сглотнула. – Я сейчас вернусь.
Ноа кивнул, тень улыбки заиграла на его губах. Сэм схватил меня за руку, не давая мне потеряться в пристальном взгляде его отца, и потянул меня к лестнице.
– Тебя давно не было, мисс Челси, – сказал он, пока мы поднимались по ступенькам. – Ты болела, как и папа?
Я завела его в комнату, после чего развернулась к комоду, чтобы разобраться в ассортименте ярких цветов и узоров. В поле зрения попал зеленый комплект пижамы, украшенный динозаврами, и я с торжествующей улыбкой потянулась за ним.
– Сэм, я ждала, когда твоему папе станет лучше. Я не хотела беспокоить его, пока он выздоравливал. В этом есть смысл?
Сэм запрыгнул на кровать и уселся, скрестив ноги, неуклюже проводя пальцами по швам на одеяле.
– Думаю, да. Это как когда я остаюсь в кровати под одеялом, чтобы мои друзья не заболели?
Я села рядом и протянула ему пижаму.
– Да, именно так, – кивнув, улыбнулась я.
– Мисс Челси?
– Да?
– А папа… не умрет?
От его вопроса сердце бешено заколотилось. В памяти, как старая кинопленка, пронеслись последние две недели.
– Ох, нет… Сэм. Твоему папе очень повезло. С ним все будет в порядке.
Сэм задумчиво пожевал губу, а затем переоделся в свою особенную пижаму. Я помогла ему просунуть ножки в штанины.
– Ты почитаешь мне?
– С удовольствием, – провела я рукой по его каштановым волосам. – «Любопытный Джордж»?
– Да!
Следующие тридцать минут я провела в обнимку с Сэмом, читая ему про диковинные приключения любопытной обезьянки. Время от времени он хихикал, натягивая одеяло до подбородка и утыкаясь головой мне в плечо. И я наслаждалась каждым моментом. Я почти закончила рассказ, когда взглянула вниз и заметила, что его глаза закрыты. Его дыхание выровнялось, а руки замерли по бокам.
– Сладких снов, Сэмми, – прошептала я, нежно целуя его в макушку, а затем осторожно высвободилась из его хватки.
Я выключила лампу и включила его любимый ночник, затем закрыла дверцу шкафа, чтобы оттуда не вышли никакие монстры и страшилища.
Собравшись уходить, я ненадолго замерла в дверях, охваченная эмоциями, которым не могла дать названия. Какое-то странное смятение.
– Челси?
Я выглянула в коридор и увидела стоящего у подножия лестницы Ноа.
– Иду. – Бросив на Сэма последний взгляд, я закрыла двери его спальни. – Прости… Мы были поглощены «Любопытным Джорджем», – объяснила я, спускаясь вниз.
Ноа стоял, прислонившись к перилам. В правой руке он держал бокал игристого вина.
– Все хорошо. Все это время я открывал чертову бутылку вина.
Улыбка тронула мои губы, когда я приняла его подношение, с любопытством уставившись на бокал.
– Мистер Хейз, вы пытаетесь меня напоить?
– Ты же знаешь, что для этого я бы принес виски.
Его глаза игриво сверкнули, и мои мысли вернулись к последнему разу, когда я пила виски с Ноа. Недозволенные воспоминания накрыли меня с головой, и щеки заполыхали огнем.
– Где твой напиток? – спросила я, прикусывая губу.
Его взгляд метнулся в сторону кухни.
– На столе.
Запинаясь, я подошла к столу, на котором стояли две тарелки со спагетти и бутылка шампанского. На столе также лежало столовое серебро, праздничные салфетки, а в центре стояла свеча с запахом морского бриза. В воздухе витала романтическая атмосфера, дополняемая тихой музыкой.
Я приоткрыла рот, чтобы хоть что-то сказать, но не могла вымолвить ни слова.
Это… свидание?
Глава 32
Ноа
Наблюдая за реакцией Челси, я ждал, что она заговорит.
Или улыбнется.
Или вздохнет.
Казалось, она не делала ничего из этого.
Я все неправильно понял?
– Я просто подумал, что мы могли бы расслабиться и обсудить все за вином и едой, – попытался я объяснить. – Надеюсь, это не странно.
Челси перевела на меня взгляд, ее глаза были огромными, как изумрудные блюдца.
– Я не знаю, что сказать.
Ну черт. Не на такую реакцию я надеялся.
– В этом правда нет ничего особенного. – Я почесал макушку, держась за перила, чтобы сохранить равновесие. – Перед уходом Роза приготовила спагетти, поэтому я подумал, что, может быть, ты захочешь со мной поужинать.
– Я хочу. Конечно, хочу, – произнесла она, кивая. – Извини, просто… это застигло меня врасплох. Приятный сюрприз.
Я попытался прочитать ее мысли. Она так крепко сжала бокал с вином, что даже костяшки побелели. У нее под глазами все еще остались потеки туши, а немного влажные от дождя волосы рассыпались по плечам золотистыми волнами. Она выглядела нервной, измученной.
– Ты уверена, что с тобой все в порядке?
Возможно, было еще слишком рано делать подобный шаг – я оплошал.
Челси одарила меня улыбкой.
– Ноа, это действительно здорово.
Я начал расслабляться, пока не заметил, что ее лицо превращается в слезливую маску.
Двойная оплошность.
– Черт, Челси! – В бокале плескалась шипучая жидкость, пока ее тело сотрясалось от рыданий. Она уткнулась лицом в руку, пока я стоял там, примерзший к полу, и не знал, как справиться с ситуацией.
Должен ли я ее обнять? Сбежать? Спрыгнуть с крыши?
– Проклятье, Комбс, я не хотел тебя расстраивать. Это всего лишь спагетти.
– Дело не в спагетти. Я люблю спагетти, – воскликнула она, шмыгнув носом в ладонь. – Дело во всем остальном.
Вариант с крышей становился все более привлекательным.
– Что я сделал? – В моем голосе послышалось сожаление. Не так я представлял себе эту ночь.
Покачав головой, Челси уставилась на меня опухшими глазами.
– Я чуть не убила тебя… а ты приготовил мне спагетти.
Она говорила так, будто другого ответа и быть не могло.
Так вот в чем все дело? Вина за преступление, которого она не совершала?
– Во-первых, это Роза приготовила спагетти. Ты слишком высокого мнения обо мне, – сказал я. – А во-вторых, тебе нужно прекратить. Челси, мы же это уже обсуждали.
Она поставила бокал рядом с собой.
– Это не значит, что это неправда.
Мои плечи поникли от поражения, но я знал, что мне нужно достучаться до нее – это было необходимо.
А иначе у нас не было