Серый воробышек - Вера Армстронг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Антонио предпочел не заметить ее дерзкого замечания и продолжал разыгрывать из себя доктора.
— Вы белы как полотно. Где пластырь? Здесь только средства от кашля.
— Должен быть где-то здесь. — Алисия порылась в коробке и вытащила пакет с пластырем, на котором были нарисованы герои мультфильмов. — Хелен очень нравится Винни-Пух, — пояснила Алисия, отклеивая пластырь от пленки. — Я пойду вымою палец от крови.
— Не надо. — Антонио поднес палец Алисии ко рту и стал нежно его посасывать.
Девушка стояла с открытым ртом. От этого прикосновения ее тело загорелось, словно охваченное пламенем.
— Слюна — лучший антисептик, — пояснил Антонио, многозначительно взглянув на Алисию. — Ну вот, так намного лучше. Давайте сюда пластырь.
Алисия протянула ему отклеенную полоску и стала наблюдать, как он осторожно заклеивает порез. Она никогда не могла спокойно смотреть на кровь и, наверное, поэтому сейчас дышала так тяжело, словно пробежала десятимильный марафон.
Девушка не заметила, как в комнату вошла ее мать.
— Алисия! Что здесь происходит? Я не помешала?
От неожиданности девушка вздрогнула.
— Конечно нет, мам.
— Ты была на свидании? А я думала, что пошла с друзьями в клуб. Ты никогда не говорила мне, что у тебя есть молодой человек. — Тон, которым она это произнесла, заставил Алисию покраснеть. Ей следовало бы предупредить мать, что идет на встречу с отцом Хелен, но Алисия предпочла это скрыть, полагая, что расскажет потом, когда все уладит.
— Мама, это…
— Антонио Висенти. Отец Хелен, — представился Антонио и протянул руку матери Алисии.
— Отец Хелен? — Элеонора Стоун осторожно пожала ему руку. — Прошу прощения, но я думала…
— Да, мама. — Алисия шагнула к матери. — Я знаю, что ты думала. Я не хотела тебе говорить, что собираюсь на встречу с мистером Висенти. Вот если бы…
— …Если бы встреча не удалась, — холодно продолжил за нее Антонио, — если бы я ушел от ответственности, тогда она бы вам рассказала, какой я мерзавец, мисс Стоун. Но, как убедилась ваша дочь, я совершенно другой человек.
— Тебе следовало бы все рассказать мне, дочка. — В голосе Элеоноры прозвучали нотки обиды. — А, кстати, что вы здесь делаете?
— Заклеиваем порезанный палец, — невозмутимо ответил Антонио.
— Хелен не проснулась? — вдруг спросила Алисия, переводя разговор в другое русло.
Ее мать, улыбнувшись, отрицательно покачала головой.
— Спит как сурок. Я хотела принять ванну, но прежде спустилась за стаканом воды. Ты знаешь, дорогая, как плохо я сплю по ночам. — Затем Элеонора обратилась к Антонио: — Я понимаю, как вам сейчас трудно, и очень сочувствую. Но хорошо, что вы здесь, — призналась она искренне, потому что этот высокий, красивый, галантный мужчина понравился ей с первого взгляда, а пожилая Элеонора хорошо разбиралась в людях.
Антонио почувствовал прямоту и доброжелательность этой женщины и впервые за долгое время позволил себе некое подобие улыбки.
— Не буду мешать. Уверена, вам есть о чем поговорить. Надеюсь на скорую встречу, мистер Висенти! — С этими словами Элеонора направилась к выходу.
— Антонио, зовите меня Антонио. Ведь теперь я член семьи. Только опоздал на несколько лет, — добавил он, когда миссис Стоун вышла из кухни.
— Что ж, пора вернуться к нашему разговору, как вы считаете? — обратился он к девушке, когда ее мать прикрыла за собой дверь.
Интересно, подумал он, как много членов их семьи приходило сюда, в этот уютный уголок, который для него все эти годы был недоступен? Тетушки, дядюшки, кузены, кузины?.. Все бывали здесь, кроме отца. Хотя, нет. У Хелен был отец. Брат этой женщины. Единственный отец. Она звала его папой и сидела у него на плечах во время прогулки в парке. От этих мыслей у Антонио потемнело в глазах, и ему пришлось приложить максимум усилий, чтобы взять себя в руки. Ни к чему было, чтобы эта женщина видела, какая буря эмоций бушует сейчас в нем.
— Вы сказали, что хотите выпить чего-нибудь покрепче? — Алисия попыталась оттянуть предстоящий тяжелый разговор. — Могу предложить только вино.
— Не употребляете крепких спиртных напитков, как и ваша золовка?
— Я просто предпочитаю всегда иметь ясную голову. — Особенно сейчас, подумала Алисия, доставая из холодильника бутылку «Совиньон».
Пока девушка разливала вино по бокалам, она чувствовала на себе его изучающий взгляд. Ей трудно было понять, что с ней происходит. Когда он поднес ее палец к своему рту и обжег его горячим дыханием, она полностью потеряла над собой контроль. Из ступора ее вывело появление матери, перед которой она чувствовала себя виноватой. Но, очевидно, дело было не только в этом.
— Почему вы решили найти меня? — спросил Антонио, поудобнее устраиваясь на стуле. Он медленно потягивал из бокала вино, не сводя настойчивого взгляда со своей собеседницы. — Разве не проще было бы все сохранить в тайне?
Сейчас она заговорит о деньгах, цинично усмехнулся про себя Антонио.
Алисия сидела напротив него, положив локти на стол и опустив глаза.
— Мне казалось, так будет правильно. Пока Кэтрин была жива, я уважала ее желания…
— Потому что были полностью согласны с ее решением вычеркнуть меня из жизни дочери, — сделал Антонио поспешный вывод.
— Это была ее воля. Я любила своего брата и желала ему и Кэтрин счастья. Не стоит копаться в прошлом. Важно настоящее.
— Несомненно, у вас есть определенные планы по поводу того, как мне следует себя вести.
— Мне кажется, вам не стоит сразу рассказывать Хелен правду, — начала было Алисия, но осеклась, увидев искаженное яростью лицо Антонио. — Я понимаю, как вам тяжело, но для нее это будет ударом. На нее столько всего навалилось в последнее время. Подружитесь с ней и, когда она станет вам доверять, скажете ей, что вы ее настоящий отец.
— В отличие от вашего брата! — Губы Антонио скривились в горькой усмешке.
— Совершенно верно. Но мы не скрывали от Хелен, что Эндрю ее неродной отец.
— Я хочу прийти завтра. Когда она возвращается из школы? Она ходит в ту же школу, где вы преподаете? — Антонио засыпал Алисию вопросами. Ему не терпелось узнать как можно больше о своей дочери.
— Да, я преподаю там же, но не в младших классах. Я учу старшеклассников, заканчиваю рано и забираю Хелен домой.
Антонио вдруг приоткрылась завеса личной жизни этой девушки. Он понял, что с появлением в судьбе Алисии маленькой Хелен возможности свободного времяпрепровождения мисс Стоун резко ограничились. Наверняка она отказывала себе в походах на свидания и вечеринки из-за того, что нужно было приглядывать за племянницей.