Фантазм 1-2 - Мэри Флауэрс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Да, познакомиться бы с ней — и можно обо всем забыть. Долой из памяти мысли о похоронах и смерти — да здравствует жизнь и любовь!»
Прижавшись носом к окну, Майк наблюдал, как Джоди подошел к бармену, получил бутылку, отхлебнул немного из горлышка и пересел поближе к девушке.
Она не понравилась Майку с первого взгляда — на месте Джоди он не стал бы доверять первой встречной.
О чем они говорили, Майк не слыхал, но мог догадаться: их жесты выглядели весьма красноречиво.
«Вечно он ищет всякие неприятные приключения», — осуждающе думал Майк, глядя на брата.
Отношения Джоди с девушкой развивались быстро — обменявшись несколькими репликами, оба встали и направились к выходу.
Майк благоразумно отступил за угол дома. Парочка была неплохо видна и отсюда.
Больше всего Майка раздражали манеры девицы, — похоже, даже Джоди обратил на них внимание, так как, выйдя на улицу, быстро потерял всю свою уверенность.
Блондинка шла, сунув руки в карманы. Майку показалось, что на ее лице написано отвращение.
— Ну что ж, посмотрим… — долетел до Майка голос брата.
— Тут неподалеку есть укромное местечко, — ответила Незнакомка, решительным движением подхватывая Джоди под руку.
Майк был прав: ее манеры несколько шокировали Джоди, но Незнакомка казалась ему слишком красивой, чтобы он мог отказаться от знакомства из-за такой мелочи.
«Ну и что… — размышлял он. — Просто она немножко раскрепощенней, чем я… Так у нас провинция, а она явно нездешняя. А даже если она и не строгих нравов — мне же с ней не под венец… Во всяком случае, о браке она еще не упоминала…»
Все так же решительно девушка тянула его в сторону ближайших крупных деревьев.
«О Господи! — испугался вдруг Майк. — Да она же ведет его в сторону кладбища! Вот дура…»
Вскоре сомнений не осталось: где-то вдалеке за деревьями возникла хорошо знакомая крыша склепа.
Парочка целовалась — со стороны было похоже, что они бредут, не разбирая дороги.
«И Джоди может пойти туда после ВСЕГО? — ужаснулся Майк. — И все из-за этой шлюхи! Просто удивительно, до чего он иногда бывает туп!»
Майк следовал за ними, время от времени пригибаясь за кустами, и с каждой секундой в нем росло желание крикнуть им: «Дураки, куда же вы прётесь?! Туда нельзя!!!»
Но что тогда скажет Джоди? В конце концов, его отношения с женщинами — дело глубоко интимное, и Майк просто не имеет права вмешиваться.
Или опасность, которая им угрожала, освободила его от подобных условностей?
Джоди и девушка вышли на лужайку кладбища. Яркая, почти полная луна хорошо освещала открытый кусок пространства.
Майк добежал до ближайшего памятника и присел. Его сердце часто билось: как-никак, это место никто не назвал бы безопасным.
Тем более — ночью…
Майк прислушался: где-то вдали лаяли собаки, негромко трещали цикады. Никто не сопел, не хрустел, не грыз… на что, помнится, был похож тот жуткий звук?
Майк прошел вперед и снова притаился. Теперь ему начинало казаться, что за ними следит кто-то четвертый, — во всяком случае, кожа на спине стала гореть от напряжения, — казалось, любое, даже случайное прикосновение вызвало бы сейчас ожог. Даже прикосновение чужого взгляда.
Следующая перебежка привела Майка к дереву.
«Кстати, — подумал он, — не перебраться ли мне в кусты? Все же немножко дальше от могил… Нет, страшно… Там я могу не увидеть врага. Но, с другой стороны, он ведь тоже вряд ли меня там увидит…»
Дрожа от страха, Майк нырнул в кусты. Зато теперь он мог догнать Джоди и Незнакомку и посмотреть на них сбоку.
Оказавшись ближе к дальнему краю кладбища, девушка слегка притормозила, высвобождая свои губы.
Джоди взглянул на ее лицо, залитое лунным светом, и невольно залюбовался. Пусть ее черты не соответствовали в его представлении идеалу — в ней было свое особое обаяние. Загадочное, тревожное, манящее… Или даже околдовывающее?
И эта местность…
Джоди показалось, что у него захватывает дух.
— Как все это странно, — выговорил он.
«И прекрасно…» — закончил Джоди про себя. Он и впрямь был словно околдован — и это место, и луна, и даже навязчивый звон цикад казались ему сейчас прекрасными. Но главное — она…
«Странно, — подумалось ему, — я словно сплю…»
В лунном свете цепочка с крестиком на шее Джоди ярко блестела — Майк издали видел ее.
«Ну что же они делают, — кусал он губы. — Уходите отсюда! Уходите!!!»
— Да нет, это даже возбуждает! — Незнакомка прильнула к Джоди и заглянула ему в глаза. Влажные губы шевельнулись, словно требуя очередного поцелуя. — Чем еще можно заниматься в этом городке?
— Не знаю, — рассеянно пробормотал Джоди.
Незнакомка потянулась к нему губами, наклонился и Джоди. Майк только скрипнул зубами от досады. Незнакомка тянула Джоди на себя, пятясь к расчищенной могильной плите. На нее девушка и повалилась секунду спустя, увлекая Джоди за собой. Тонкие женские руки выпустили край куртки и шарили теперь нетерпеливо и жадно по его спине, задирая наверх рубашку и подставляя под прохладный ветер открывающееся тело.
Майк хмыкнул и отвел глаза — парочка уже начала издавать характерные стоны.
Но как все-таки страшно находиться здесь ночью!
Лишь на секунду отвлекшись от слежки, Майк снова оказался во власти громадного, всепоглощающего страха. Он был совершенно беззащитен в этот момент, а тьма вокруг казалась все более грозной. Да, на свету его могли увидеть — но кто сказал, что таинственный враг не обладает ночным зрением?
Неожиданно спине Майка стало горячее прежнего, а еще через секунду он с ужасом убедился, что в кустах кто-то есть.
Вначале ему послышался только шорох — достаточно легкий, чтобы его могла вызвать ночная птица, но еще через мгновение он услышал хриплое рычание. Майк вздрогнул и обернулся, тут же что-то жесткое и острое задело его спину, и он чуть не вскрикнул — но нет, это была всего лишь ветка.
Неведомый зверь рычал где-то впереди.
От страха у Майка пересохло в горле. Только одно преимущество — если это можно было назвать таковым — приобрел он, поворачиваясь в эту сторону: противник не мог больше наброситься на него со спины. Но что мог сделать он, безоружный мальчишка, с прячущимся во тьме зверем? Судя по рычанию, это был медведь или некто равный ему по размерам и мощи.
Майк сам не знал, какая сила заставила его сделать шаг вперед, в сторону, откуда доносился этот рык. Пожалуй, просто страх ожидания неминуемой гибели оказался сильнее, чем страх перед смертью. Уж лучше покончить с этим делом сразу…
Майк шагнул еще раз, потом еще — неведомый противник не трогался с места.
Новый шаг вывел его на узкую тропинку. Сюда кое-как пробивался лунный свет, — во всяком случае, Майк мог различить отдельные деревья.
Рычание усилилось.
«Ну что же ты тянешь? — отчаявшись, мысленно взывал Майк. — Вот я! Кончай скорее!»
И тут на него ринулось нечто темное. Небольшое, ростом с пятилетнего ребенка. Пожалуй, это неожиданное открытие и спасло Майка: убедившись, что противник не так страшен, во всяком случае, с виду, он бросился бежать со всех ног, оглашая окрестности кладбища истошными воплями.
Существо, тяжело дыша, мчалось за ним.
Майк не ошибся, когда ему показалось, что оно подозрительно похоже на человека: любой зверь уже в два счета настиг бы мальчишку и расправился с ним. И в то же время это существо, закутанное в черный плащ с капюшоном, не было человеком — и издаваемые им звуки, да и особое ощущение говорили о том, что оно относится к некоему чуждому людям роду.
Но сейчас Майк просто не мог об этом рассуждать — он бежал, а страх продолжал царапать его спину и виснуть на ногах, мешая им отрываться от земли.
Крик Майка заставил Джоди подскочить и оттолкнуть девушку.
— Это мой младший брат, — объяснил он ей уже на бегу. — С ним что-то случилось…
Незнакомка посмотрела ему вслед и потрогала спрятанный кинжал.
Майк выбежал на поляну, сильно прихрамывая на обе ноги, и, не разбирая дороги, помчался в сторону выхода.
— Майк! — крикнул Джоди, догоняя его.
Майк, казалось, оглох — ничто не могло остановить его сейчас, пока он не окажется хоть в относительно безопасном месте.
— Майк! — снова крикнул Джоди, хватая его за рукав.
Майк вырвался и сбежал в небольшую ложбинку.
— Что с тобой случилось, парень? — взволнованно спросил Джоди, догнав брата.
Майк стоял перед ним, тяжело дыша. Его большие глаза, казалось, увеличились сейчас вдвое.
— Там что-то было, я знаю, — торопливо начал Майк. — Я видел это…
«Неужели у него было то же самое видение?» — незаметно поморщился Джоди.
— Ну, так что это было?
Майк перевел дух и заговорил торопливо и с придыханием: