Остров притяжения (СИ) - Шмик Александра Сергеевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да ты, Лизавета, не беспокойся за нас. Люди мы взрослые. В твоём доме не заблудимся.
Отужинав картошкой с зайчатиной, выслушали сетование старухи на память плохую свою, да что навещают её, больную, редко. – Вот и вы, по нужде пришли, а чтоб просто навестить – и не кажетесь.
– Баба Лиза, так чай, море неспокойно через день, а то и неделями, – оправдывалась Мария Васильевна. – Трудно добраться до тебя. Вот и вправду что нужда заставила.
– Ну, раз и впрямь, нужда, – бабка усмехнулась, – докладывай, не держи время.
– Да и моего времени мало, Лизавета, а потому скажи без прелюдий: был ли здесь у кого ребёнок, младенец? Рожал ли кто? Аль из другого места откуда, а здесь мимоходом? Девочку мы нашли, крохотную совсем, штормом прибило, в корзинке…
– Эка сказки какие! – воскликнула старуха, перебив женщину. – Как такое быть может? Ну да ладно, – спохватилась она, – рассказывай дальше.
– Больше сказать мне нечего. Ночью берег обошли. Как засветлело – обошли ещё. Нет никого на острове. В корзинке одеяльце, и нет никакой записки. Имени не знаем.
– А как назвать думаете? – снова прервала разговор старуха.
– Странная ты, баб Лиз. Родителей найти надо. Мать! А имя они и так знают своему ребёнку.
И снова старуха прервала женщину: – Не знают они имени никакого. Да и нет у ребёнка родителей никаких. Девчушка твоя, с мальчонкой имя знают. Их спроси. Им и жить с найдёнышем, и жизнь та долгой будет.
Сидящие всё это время за столом Леонид Фёдорович и Егор, крякнули от удивления.
– Странные вещи говоришь ты, Лизавета. Странные. Будто знаешь что, да скрываешь от меня.
– Скрываю. Что врать то? Рано знать кому об том, о чём известно мне. Ну? – неожиданно и напористо произнесла старуха, – уж есть имя то? Звучало? И странно тебе было, сердилась, отмела как ненужное, не ко времени? Ну? – наседала она.
Мария Васильевна опустила голову. Было видно, что испытывает она вину, и понимает неодобрение со стороны Лизаветы.
– Знаю имя. Но, как-то странно всё это. Чудно как-то.
– Из странных вещей выстраивается чудный мир. Запомни это, дорогая, – учительским тоном произнесла бабка.
Женщина кивнула в ответ на эти слова, показывая своё согласие.
– Поль, ну, ты баб Лиз знаешь мальца того. Сама нам его подбросила на воспитание…
– Отчего не знаю? Знаю, – вновь прервала она собеседницу.
– Так вот, Поль сказал – Александрой ту девочку зовут.
– Ну а ты не поверила… – то ли спросила, то ли утвердила старуха.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Нет, не поверила. Посчитала баловством, но… уж очень уверенно он говорил. Встревожилась я за него. Показалось – им овладела навязчивая идея. Но… баба Лиза! – женщина развела руками, – то, что говоришь ты – пугает меня ещё больше!
– Не надо пугаться, девочка моя. Дети, в отличие от нас, способны видеть иное. Вот он и видит, а ты нет. Думаю, он знает эту девочку. Да, да! Именно, что знает, – бабка утвердительно кивнула, и прищурив глаза посмотрела на гостью. А чуть подумав, продолжила: – и вот ещё что – родителей девчушки не ищи, нет их. Не теряй времени. Возвращайся домой. Твоя задача: девчушку схоронить. Знать тебе надо: нет у неё опасностей окромя её самой. Однако же, не гоже, чтоб кто вне острова прознал о её появлении. Людишки не готовы к странностям. Пущай всё чередом своим идёт. Пущай сиротою будет. Неминуемо день настанет когда она сама решит что да как. Мы с тобой всяко лишь смотреть можем. Таково предназначение наше. А ещё вот что – детям препятствий не чини. Они лучше тебя знают, что быть им всем вместе. Вот и всё. Ты всё услышала. Спать вам застелено. Завтра с восходом вставать. И вот ещё что, – строго проговорила она, – позже, как шторма стихнут, младенца мне привези, гляну на него. – И чуть слышно, себе под нос проговорила, – Убедиться мне надо. Хотя, чего уж тут непонятного, коли в корзинке она прибыла. – Бабка умолкла, кряхтя встала со скамейки и, шаркая ногами, направилась в комнату, спать.
Направились спать и гости.
А утром, как накормила да, спровадила гостей, Лизавета вышла из дома и села на скамейку, лицом к реке.
– Эвона как, – проговорила она сама себе. – Не даёт ей покою остров этот. Не спроста тяга такая. Неспроста, – она задумалась, – неужто есть там что, о чём я не знаю? Ну да ладно. Может и расскажет нам о путях своих, когда мир к исходу своему подойдёт, а до того одну её не оставлять. – Лизавета причмокнула, махнула рукой чему-то виденному только ей одной, и пошла в дом.
Дорога до острова сложилась быстро. Дорога к дому всяк быстрей, и легче.
Следом за карбасом море гнало шторм. Осень, рано наступающая в этих краях, всё настойчивее давала о себе знать шквальными ветрами, дождями и штормами, следующими один за другим. Начинался новый день, пятое сентября.
<p>
<a name="TOC_id20231495"></a></p>
<a name="TOC_id20231497"></a>Глава 3 РАССВЕТ
Я приходила, всякий раз приносимая морем, и на мир смотрела большими глазами. И уходила неслышно. И не было смерти, не было и рождения.
***
Было раннее утро наступающего дня конца лета. Прохладный, влажный ветер тихонько раскачивал высокую, начавшую уже сохнуть, траву. Две девочки: Наташа и Саша, одна вслед другой, сбегали по крутому склону горы, спеша встретить восход. Солнце готово было вот-вот показаться из-за горизонта и первыми лучами озарить морскую гладь, согревая ими маленький островок, затерявшийся в большом море, где-то на северной стороне нашего мира.