Некоторые парни… (ЛП) - Пэтти Блаунт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эшли. – Она улыбается. Подруга гневно смотрит на нее. Я не знаком с ними. Наверно, десятиклассницы. Однако они явно знают Зака.
– Я – Зак. Это Джереми и Йен.
– Мы знаем. – Девчонки хихикают в унисон.
– Вы из какого класса? Одиннадцатого?
Очередной смешок.
– Нет, десятого.
Слишком юные! Я кладу руку Заку на плечо в качестве предупреждения, но он уворачивается.
– Я голоден. Давайте перекусим.
Зак никогда не спрашивает. Он просто объявляет о своих намерениях, а девушки падают как домино. Даже несмотря на то, что Зак весь потный после тренировки, девчонки не могут устоять перед его голубыми глазами, белокурыми волосами и накачанным телом. Я упираюсь рукой в шкафчик, играю мышцами. Никто не замечает.
Эшли буквально сияет от радости. Первая девушка выглядит так, будто вот-вот взорвется, точно ядерная бомба, пока Зак не оборачивается к нам с Джереми, спрашивая, пойдем ли мы с ними. Я едва не соглашаюсь, но потом вспоминаю, что меня ждет мытье и покрытие воском отцовской машины.
– Не могу, приятель. Я под домашним арестом. Должен вернуться домой через пятнадцать минут.
– Хреново, – говорит Джереми, не сводя глаз с девчонок. Мне кажется, он общается с нами только из-за девушек, которых Зак отвергает. Заку нравится разнообразие, поэтому, стоит ему кого-то бросить, Джереми тут как тут. Я? Я охочусь самостоятельно, вот только трудно преуспеть, когда девушки видят лишь Зака.
– Подождите нас возле раздевалки, – распоряжается он. Девчонки опять хихикают, разворачиваются, скрипнув подошвами своих кроссовок, и уходят, несколько раз оглядываясь через плечо. Интересно послушать, о чем они заговорят, оставшись наедине. Уверен, Эшли порядком влетит.
– Мило, – комментирует Джереми.
Зак пожимает плечами.
– Сойдет. Идем в душ. До встречи, старик. – Он хлопает меня по плечу. – Веселой тебе уборки. Я оставлю что-нибудь особенное в своем шкафчике для тебя. Не кисни, ладно? – Зак легко шлепает меня по щеке.
Я отталкиваю его, смеясь.
– Тебе того же. Поосторожней с Эшли и ее подружкой. Им нет шестнадцати, – напоминаю ему.
– Расслабься, Рассел. Я просто проявляю дружелюбие. Полезно иметь друзей на своей стороне, пока колли тявкает мне в задницу. До скорого. – Он еще раз улыбается, после чего шагает дальше по коридору.
Я собираю свои вещи и тоже ухожу. Терпеть не могу, когда он называет Грэйс "колли". Но я молчу. Я опоздал на вечеринку той ночью – снова попал под домашний арест. Большой сюрприз, да? Когда я добрался до лесополосы, протянувшейся вдоль железнодорожной станции, там никого уже не осталось – все разбежались в панике, потому что кому-то показалась, будто они увидели полицейскую машину, патрулирующую район.
Сомневаюсь, что известие о полицейском патруле было верным. Если бы это оказалось правдой, тогда бы копы нашли Грэйс Колье без сознания и в крови, вместо меня.
Глава 5
Грэйс
Многое может измениться за месяц.
За тридцать шесть дней, если быть точной.
Я все та же Грэйс? Или та, какой меня все считают, потому что была пьяна, потому что поверила ему? Надеюсь, мама права, и все действительно уляжется.
Тридцать шесть дней. Лучше не становится. Только хуже.
Единственный положительный момент: мама позволила мне взять машину сегодня, чтобы не пришлось дожидаться ее после уроков.
Каждую пятницу проходит собрание редакции школьной газеты. Несколько недель назад я была в центре событий, в центре обсуждений и… ну, веселья. Теперь меня оттеснили на периферию. Чувствую, что взгляды всех присутствующих пронизывают меня, но следую совету миссис Рейнолдс. Держу голову высоко.
Линдси не разговаривает со мной с тех пор, как Зак опубликовал видео на Фэйсбуке. Вместо этого она дуется и просит других учеников или миссис Вейр, нашего редактора, обращаться ко мне от ее имени. Пятнадцать минут назад она пыталась заставить Алису что-то спросить у меня, на что та ответила: "Я с ней не разговариваю. Сама спрашивай". Они подошли к каждому – все пять сотрудников газеты отказались говорить со мной, пока миссис Вейр, наконец, не вскинула руки, сказав: "Грэйс! Я уверена, ты слышала просьбу уже энное количество раз. Не могла бы ты просто переслать Линдси название файла, пожалуйста?".
Я переслала, только их фиглярство от этого не прекратилось. Наоборот, усугубилось.
Сейчас Линдси стоит возле стола миссис Вейр, понурив плечи, втянув щеки. Несчастное, страдальческое выражение ее лица отражается в мониторе, демонстрирующем наше программное обеспечение для редактирования фото. Я оборачиваюсь через плечо, приподнимаю бровь, бросая ей вызов. Она тут же опускает глаза, затем наклоняется, говорит что-то миссис Вейр. Та вздыхает, потирая виски.
– Линдси, просто скажи Грэйс, что тебе нужно воспользоваться компьютером. Я уверена, она уступит место.
Линдси качает головой, отчего ее хвост раскачивается из стороны в сторону.
В воздухе ощущается тяжелый запах карандашной стружки и клея. Миссис Вейр любит делать макеты номеров по старинке. Черновики статей, находящихся в процессе написания, висят на доске вместе с фотографиями, которые будут их сопровождать – фотографиями, снятыми мной. Сегодня нас тут шестеро. Мы работаем над весенним выпуском. Все бросают свои дела и смотрят, как Линдси молча сверлит меня взглядом. Кликом мышки открываю новое фото. На нем изображена Линдси. Я сделала этот снимок на той вечеринке. Ее лицо буквально искажается – глаза наполняются слезами, углы рта опускаются. Интересно, как бы она отреагировала, если бы эта фотография разлетелась по всему Фэйсбуку с подписью "ШЛЮХА"? Часть меня так и просит это сделать. Но я не могу.
Не могу поступить столь жестоко.
– Миссис Вейр, она вообще посторонними делами занимается, – ноет Линдси тихим, уязвленным тоном, чтобы показать всем – она просто невинная жертва в данной ситуации.
Миссис Вейр вздыхает, подходит ко мне, никак не комментируя нелицеприятное фото, на котором Линдси танцует в лесу с бутылкой пива в руке.
– Грэйс, пожалуйста, не могла бы ты завершить свою работу, чтобы дать Линдси возможность воспользоваться компьютером?
– Конечно, миссис Вейр. – Я закрываю фото-редактор, скидываю файлы на флэшку, так как мои материалы стали таинственным образом пропадать с жесткого диска, и предлагаю Линдси свой стул. Улыбка ни на секунду не сходит с моего лица. Линдси несется в сторону двери, где на стене висит дозатор с антисептическим гелем, выдавливает немного на руки, после чего садится на мой стул. Джона Миллер и Алиса Мартин ехидно хихикают, нарезая бумагу для макетов.