Это серьезно - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если бы все было так просто, мистер Гирланд, – сказал он, – то жизнь была бы много проще. Недостаточно знать, где он. Я вам, конечно, дам пятнадцать тысяч, но для того, чтобы получить остальные, вы должны не только найти его, но должны быть готовы убить его, и принести мне все документы, которые ему удалось вывезти.
Гирланд вновь потер шею.
– Сначала я поговорю с ней, а потом подумаем о дальнейшем.
Радниц наблюдал за Гирландом, заложив ногу за ногу.
– Мистер Гирланд, вы пять лет проработали агентом и когда могли, то рады были сорвать сотню здесь, сотню там. Теперь перед вами открывается возможность заработать большие деньги, и я боюсь, ваш ум не может даже понять, что такое пятьдесят тысяч долларов. Вы, может быть, захотите надуть меня. Вы можете захотеть улизнуть из Парижа с пятнадцатью тысячами, но я хочу предупредить вас, что если у вас появится подобная мысль, это будет страшной ошибкой. Вы недолго будете жить. Я разыщу вас и под землей.
Гирланд твердо посмотрел на Радница, игнорируя его угрозы.
– Ваше дело доверять мне или нет.
– Я никому не доверяю, – сказал Радниц. – Но если мне что-нибудь нужно, я это получаю. Я хочу найти Кейри и думаю, что вы можете мне помочь. Раз вы уж найдете его, то убьете. За это я плачу вам пятьдесят тысяч долларов.
Принимаете такие условия?
Гирланд подумал о Роберте Кейри. Ни за какую сумму он не пошел бы на это, тем более не станет он убивать Кейри. Но Гирланду хотелось этих денег и он был очень самоуверен. Этого толстяка нужно было перехитрить, и он решил пока сыграть в его игру. Потом найдется время и возможность, когда он сможет сманеврировать.
– Договорились, – сказал он. – Кади таких денег я готов пойти на это.
– Вы твердо решили, мистер Гирланд?
Гирланд почувствовал угрозу в голосе Радница.
– Да, я решил, – сказал он.
– Постарайтесь, чтобы ваши старые методы не ввергли вас в соблазн надуть меня. Я многое знаю о вас, Гирланд. Раз вы пристали ко мне, вы со мной и останетесь. Запомните это.
– Я сказал – договорились, значит договорились.
Радниц удовлетворенно кивнул и поднялся.
– Завтра днем вам принесут деньги. Вы поговорите с женщиной и узнаете, где Кейри, затем придете в отель «Георг V» и все мне расскажете.
Радниц накинул на плечи плащ и пошел к двери.
Гирланд задумчиво смотрел ему вслед…
Джон Дори сошел со ступеней американского посольства, слегка сутулясь под холодным ветром. Открыв дверцу своего «Пежо-404», он сел в машину, включил подфарники. Посмотрев на серебряную «омену», купленную несколько лет тому назад в Женеве, Дори включил зажигание. Было без двадцати минут десять. Он привык работать поздно. Когда он работал, он съедал бутерброд и выпивал стакан молока, которые приносил один из его курьеров. Он жил один, так как давно развелся с женой, о которой никогда не вспоминал. Дори проработал в американском посольстве в Париже тридцать лет. Он сменил много должностей и теперь добрался до самого верха – он был главой французского отделения ЦРУ.
В течение ряда лет он успешно руководил деятельностью отдела, но теперь его постоянно сверлила мысль, что через три года ему придется уйти в отставку…
Два месяца тому назад Вашингтон прислал в Париж Тортона Уорли возглавить работу отделения. Тогда сказали, что Дори будет продолжать работать со своими агентами и развивать свои связи и контакты. Уорли же будет осуществлять общее руководство и заниматься перестройкой работы отдела. Хотя Дори ни с кем не делился, но про себя решил, что Вашингтон не доволен его работой и прислал Уорли, чтобы тот помог им найти предлог для увольнения его в отставку до истечения трехлетнего срока. Росленд был прав, когда говорил, что всякой информацией, полученной по почте или по телефону и сулившей легкий и быстрый успех, Дори занимался сам. Теперь он жил надеждой, что ему удастся сделать что-нибудь значительное, и Вашингтон не только не отзовет его, но, наоборот, продлит его срок пребывания на том же посту с трех до пяти лет.
Наконец, он подъехал к своему дому и, кивнув головой консьержке, вошел в лифт и поднялся на пятый этаж. Войдя в квартиру и сняв пальто, он быстро прошел в большую, хорошо составленную гостиную, по дороге щелкнув выключателем люстры. Подойдя к письменному столу, он вынул из кармана связку ключей и открыл ящик стола. В это время зазвонил телефон. Голос в трубке произнес:
– Джон?..
– Да, – ответил Дори.
– Это я, Джанин. Я заеду через полчаса.
– Пожалуйста, – сказал Дори и повесил трубку.
Он взял пачку бумаг со стола и начал просматривать их, совершенно не вникая в содержание. Раздался звонок в дверь. Поглядев в глазок, он снял цепочку и открыл дверь.
Джанин Долней быстро прошла за ним в холл. Это была женщина лет тридцати – тридцати пяти, стройная, среднего роста, брюнетка в норковой шубке. Ее большие темные глаза были чуть-чуть насмешливы. Мужчины считали ее неотразимой, но не Дори. Уже давно он пришел к выводу, что женщины не только опасны, но и скучны. Он старался не иметь с ними дела, хотя и понимал, что часто они необходимы.
– Проходи и садись, – сказал он, направляясь в гостиную. – У меня еще масса работы. Боюсь, что не смогу уделить тебе много времени. Что у тебя?
Она сняла пальто, бросила его на стул и прошла за ним в гостиную. Садясь, она немного одернула свое шикарное платье, стараясь прикрыть красивые колени.
– Это ты поручил Гарри Росленду работу? – спросила она.
Этот неожиданный вопрос насторожил Дори. Джанин никогда не пропускала изменения выражения в лицах мужчин, они для нее давно не были загадкой.
– А почему ты спрашиваешь? – спросил Дори осторожно.
– Послушай, Джон. Я работаю с тобой или нет? Я задаю простой вопрос: делал ли Росленд для тебя что-нибудь сегодня вечером?
Дори смотрел на ее точеное бесстрастное лицо и подумал о тех многих делах, которые она выполняла для него раньше. Он пожалел, что не посоветовался с ней раньше, чем обратился к Росленду.
– Да, он должен был кое-что сделать, – сказал он.
– Что-нибудь важное?
– Может быть, точно не знаю.
Джанина открыла дорогую сумочку, достала золотой портсигар, вынула сигарету и прикурила от золотой зажигалки.
– Тебе бы не хотелось рассказать мне об этом, Джон?
– А для чего тебе это? – Дори немного колебался. – Это не имеет к тебе никакого отношения, Джанин.
Она выпустила дым через маленькие ноздри и улыбнулась.
– Хорошо, делай как знаешь, – она разгладила платье на коленях. – Ну, тогда я расскажу тебе о том, что имеет отношение к тебе.
Она замолчала, а Дори сказал:
– Ты знаешь, что я тебе полностью доверяю, Джанин. Ты что-то знаешь, да?
Она вздохнула, стряхнула пепел в пепельницу.
– Хорошо. Совершенно случайно я вечером встретила Росленда. За ним шел какой-то молодой человек с бородкой, а спереди был другой хвост. Гарри заметил парня с бородкой, но не заметил того, впереди. В метро ему удалось оторваться от одного преследователя. Я не придала сначала этому значения и не остановила его. Затем я вспомнила, что где-то встречала этого бородатого парня-это человек Германа Радница.
Дори сел и нахмурился.
– Ты уверена в этом?
– Тебе бы пора знать, Джон, что я никогда не ошибаюсь. Я удивилась, зная, что Росленд работает на тебя. У меня было свидание, но я не пошла. Вместо этого я пошла в отель «Георг V». Радниц сидел в баре, поджидая кого-то.
Вскоре появился бородач, поговорил, с Радницем и ушел. Через пять минут он появился снова и позвонил по телефону. Во мне проснулось любопытство. Я позвонила Гарри, но никто не ответил. Тогда я позвонила тебе – и вот я здесь.
Дори снял очки и начал протирать их носовым платком. Некоторое время он сидел нахмурившись, а Джанин наблюдала за ним.
– Все это произошло так внезапно, что я не успел поговорить с тобой, наконец сказал он. – Я не отнесся к этому очень серьезно и решил, что Росленд с этим вполне справится.
– Ты очень самоуверен, Джон. Ты даже не заметил, что Росленд уже ни на что не годен. Я тебя предупреждала об этом раньше, но ты настолько привык к нему, что никак не можешь с ним расстаться. Ну… так в чем же дело?
– Сегодня утром мне позвонила женщина и назвалась мадам Фачер. Она хотела получить деньги за какую-то информацию. Она сказала, что не может входить в детали по телефону и настаивала на встрече. Она сказала, что это имеет отношение к безопасности Штатов. Назначив место и время встречи, она повесила трубку. Я решил послать к ней Росленда, он же передал это дело какому-то своему агенту.
– Кто же должен все-таки встретиться с ней?
– Я сказал тебе… какой-то агент.
– И ты даже не знаешь, кто этот человек?
– Нет, – сказал он мрачно.
– Когда же они встретятся?
– В одиннадцать.
Она взглянула на часы. Было без четверти одиннадцать.
– Ждать нечего. Дело принимает серьезный оборот.