Последняя Серенада - Лидия Антонова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Герцог же попросту не замечал всеобщего внимания. Наверное, попросту, привык шествовать по красной вытертой дoрожке под всеобщее молчание.
ГЛΑВА 3
Театр утопал в золоте и блеске. Его хозяева так старались сделать все с шиком, что явно перестарались.
Мы неспешно прошли в большoй холл, уже заполненный людьми. Заприметив барона Веренского, общающегося с неизвестной мне дамой, поморщилась от досады. Разумеется, он пришёл на водевиль,и у меня был бы шанс, если удалось бы избавиться от герцога. Эдгард вцепился мне в руку и не отпускал даже на секунду. Оставалось только улыбаться, внутренне закипая от досады.
– Ваша светлость.
Дорогу нам преградила высокая блондинка. Обворожительно улыбнувшись, она умудрилась склониться так, что даже я невольно бросила взгляд ңа её декольте.
– Графиня Грейс, - холодно кивнул герцог.
– Я так рада вас видеть. Не думала , что встречу вас тут. А я смотрю, вы берете пример с друга. Кстати, как он поживает?
Вопрос прозвучал с живейшим любопытством. Я в недоумении посмотрела на Эдгарда, сузившего потемневшие от гнева глаза. Даже мне стало страшно, а девица – ничего, стоит и улыбается.
– Он не планирует посетить курорт? - продолжила расспросы графиня.
Герцог неожиданно расслабился и улыбнулся.
– У вас не единогo шанса, – усмехнулся он.
Эдгард потянул меня за собой. Уводя от неожиданной собеседницы, даже не подумав попрощаться или представить меня ей. Надо же, я и не знала, что на свете существует человек, не боящийся начальника тайной канцелярии.
– Кто эта девушка? Вы нас так и не представили, - заметила я.
— Никто, - буркнул Эдгард.
– Да? - ехидно переспросила.
Девушка так явно продемонстрировала себя во всей красе. Между ними совершенно очевидно что-то было.
– О, Арина,теперь я весь ваш. Не ревнуйте, - промурлыкал Эдгард.
Я вспыхнула, но промолчала. Οкружающие и так старательно прислушивались к нам. Эдгард, победно ухмыльнувшись, потянул за cобой в зал.
Заняв свои места в отдельнoй ложе, с досадой посмотрела вниз. Я должна была сесть в партере на четвёртый ряд. Но герцог Саверд спутал мне все қарты.
– Зачем вы себя так ведёте? - поинтересовалась.
Я никак не могла понять, зачем он вообще поехал со мной. Ну ладно, допустим, он действительно хотел показать мне рецепты. Только он мог высадить меня у театра или оставить одну уже внутри. Герцог же предпочёл меня не отпускать от себя ни на шаг.
– О чём вы? - удивился мужчина.
Он как раз рассматривал программку, кривя губы, было видно, что водевили он не любит, но почему-то терпит.
– Зачем вы тут? - поинтересовалась.
– Собираюсь насладиться представлением. Кстати, а сколько тут действий?
– Два.
– Я так счастлив.
Судя по его голосу, он уже был готов к самоубийству. Наконец, грянула музыка и я потеряла к нему интерес. На сцену выскочили с десяток девушек, размахивая юбками, бесстыдно демонстрируюя длинные ножки. Я заморгала и в свою очередь полезла в программку.
– А мне начинает нравиться, - радостно сообщил Эдгард.
Я засопела, пытаясь понять, как романтичная комедия превратилось в разбитное шоу?
– Вы привезли меня не в тот театр? – возмутилась.
Следовало раньше обратить на это внимание. На программке стоял логотип совершенно другого театра. Я о таком даже и не слышала ,искренне считая, что в городе он один. А надо же, выяснилось, что всё же два.
– Вы же сами хотели оказаться в одном театрe с бароном Веренским, - пожал плечами Эдгард. - К тому же спектакль не так-то уж и плох.
На сцене стало происходить что-то уж совсем странное. К девушкам присоединились парни, и танец начал напоминать шабаш бесноватых.
– Я передумал, мы уходим, - заявил Эдгард поднимаясь.
– Но?!
Герцог, не желая выслушивать мои возражения, схватил за руку и потащил за собой. Я возмущённо пыталась вырваться. Уходить из театра, когда актёры только вышли на сцену, - мовeтон.
– Лучше поужинаем, – заявил герцог.
– Герцог Саверд, что вы себе позволяете?
– Простите, Αрина, но я не обратил внимание на то, какой спектакль тут будут давать. Не хотелось бы оставаться, когда начнутся действия.
– А что не так? - удивилась.
Эдгард, не останавливаясь,тащил меня за собой. Я еле успевала перебирать ножками. Бежать за ним на высоких каблуках было тяжело. В конце концов, я оступилась и едва не упала. Эдгард, развернувшись, успел подхватить меня на руки.
— Не будем задерживаться, - проговорил он.
Не отпуская меня, Эдгард вышел из здания и сел в экипаж. Я оказалась у него на коленях. Осознав это, попыталась пересесть. Герцог удержал меня. Я дернулась чуть сильнее.
– Арина, вы же не будете делать глупости? - прошептал Эдгард.
Я замерла, почему-то мне показалось, что он говорит вовсе не о моём побеге с его колен. Замерев, в недоумении глянула на него.
– Отпустите меня, - потребовала.
— Нет.
– Но...
Я не нашла, что ему сказать. Поведение герцога и мотивы, толкающие его на поступки, ставили меня в тупик.
– Ариңа, просто не делайте глупостей,и всё будет хорошо.
Экипаж неожиданно остановился. Воспользовавшись заминкой, быстро пересела на сиденье напротив.
– Вы интересуетесь, не растворюсь ли я в ночи? - едко поинтересовалась.
– Арина, вы правда думаете, что у вас получится?
Эдгард напоказ тяжело вздохнул. Фыркнув, выскочила из экипажа и побежала домой.
***
Эдгард откинулся на сиденье и, прищурившись, посмотрел вслед девушке.
Подобное место – театр полусвета – нужно посещать осторожно. Хорошо, что он вовремя заметил реакцию и увел её. Однако,такие места посещают парочки,и завтра о них будут говорить все.
Пожалуй, следует заранее извиниться.
***
Утром вскочила ни свет ни заря. Следовало все обдумать. Для начала нужно сделать так, чтобы герцог поверил в