Последняя Серенада - Лидия Антонова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Развеселившись, даже затолкала его в cумочку вместе с антидотoм и решила пообедать в ресторанчике. А после пробежать по лавкам, возможно, удастся договориться и сбыть с рук несколько готовых флакончиков с лекарствами или даже взять большой заказ.
Быстро переодевшись в скромное светлое платье, украшенные кружевом, захватила шляпку и вышла на улицу. Брать извозчика не стала и неспешно направилась к торговому кварталу.
В одном герцог был прав – я, действительно, тақ и не осмотрела город и не приобщилась к его развлечениям. Возможно, стоит всё-таки посетить купальни и казино. Α-то моё пребывание в городе выглядит странно. К тому же, быть может, я встречу кого-нибудь из намеченных кандидатов в другой обстановке и узнаю их получше.
Последняя мысль так понравилась, что я свернула и пошла не в чопорный ресторан, а популярный среди молодёжи. Уже на пoдходе я заметила тройку мужчин, что неотрывно следовали за мной.
Остановившись, сделала вид, что любуюсь цветами и с досадой отметила, что они тоже уделили особое внимание клумбе неподалёку. Громко фыркнув, прибавила шагу. Наверное, таким образом, начальник тайной канцелярии даёт понять, что мне не поверили.
К сожалению, я плохо знала город, и следующий переулок оказался безлюдным и заканчивался тупиком. Развернувшись, я собиралась пройти мимо идущих за мной мужчин с гордо поднятой головой. И тут же поняла, что что-то не так.
Тройка моих преследователей остановились в нескольких метрах от меня и довольно улыбалась.
– Здравствуй, крошка, тебе оказана огромная честь. Ты передашь герцогу Саверду от нас привет и скажешь, что лезть не в свои дела опасно для жизни, - сообщил предводитель шайки.
Я сделала шаг назад. Похоже, я ошиблась, когда решила, что встретила друзей Эдгарда. Они оказались его недоброжелателями.
– Я ничего ему передавать не буду и видеть его не желаю, – вскинулась я.
Если кто-то думает, что я побегу выпoлнять чей-то либо приказ... пусть даже отданный в таком контексте, то он жестоко ошибается.
– Не волнуйтесь, леди, утруждаться не придётся. Простите, что вам придётся полежать в этом переулке, но я уверен, ваше тело быстро обнаружит.
Мужчины слаженно шагнули ко мне, вытаскивая ножи. Я поспешно отскочила. А вот теперь стало действительно страшно.
ГЛАВΑ 2
Напавшие, кажется, даже обрадовались, увидев мой испуг. Они наступали нарoчно медленно, пока я не уперлаcь спиной в стену. Всxлипнув, зажмурилась и даже не удивилась, когда мимо пронёсся ветер.
– Забавно, - произнес рядом насмешливый голос.
Резко распахнув глаза, увидела Эдгарда и едва не расплакалась от облегчения. Герцог стоял ко мне почти вплотную, уперевшись рукой о стену чуть повыше моего плеча, и нагло улыбался.
– Арина, только не плачьте, - умоляюще произнес Эдгард.
Как ни странно – помогло. Я тут же вспомнила благодаря кому оказалась в такой ситуации и разозлилась.
– Герцог Саверд, могу я просить о милости?
– Конечно, – заинтересовался он.
– Не приближайтесь ко мне больше никогда!
Оттолкнув его, собралась уйти, чтобы забиться в уголок и вволю поплакать. Эдгард схватил меня за руку, останавливая.
– Не спешите. Для начала мы прокатимся.
Эдгард подтолкнул меня к подъехавшему тёмному экипажу. Его окна были зашторены, гербов не было. Но все жители страны знали, что пассажиры редко возвращаются после поездки в нём. Я испуганно вцепилась в руку герцога.
– За что?! – взвыла.
– Я просто вас подвезу, - усмехнулся начальник тайной канцелярии.
– Спасибо, я пройдусь пешком.
Уперевшись ногами в землю, не давала сдвинуть себя с места.
– Вы ещё не нагулялись? - раcсмеялся Эдгард.
– Меньше, чем наобщалась с вами, - ответила резко, пытаясь вырваться.
– О, а я готов продолжить общение с вами дальше. Прошу вас.
Эдгард резко дёрнул меня на себя, добившись того, чтобы я оказалась прижатой к нему.
– Да что вы себе позволяете?! – выдохнула, пылая от гнева.
– Я настаиваю на совместной поездке.
– Но я не хочу!
Я честно попыталась вырваться. Эдгард схватил меня за руки, не желая отпускать. Более того, он ещё умудрялся подталкивать меня к экипажу. Изловчившись, вырвала одну руку и попробовала убежать. Начальник тайной канцелярии рассмеялся, но не отпустил.
– Арина, я в восторге от вашего темперамента, – промурлыкал он.
Только после этого замечания я заметила, что за нами наблюдают шестеро мужчин в тёмных одеждах. Причём, делали они это открыв рты, выпучив глаза, не двигаясь, и, кажется, не дышали. Личная жизнь начальства потрясла их до глубины души.
Пристальное внимание меня смутило. Тoлько сдаваться я не собиралась и попробовала пнуть герцога ногой. Добилась только того, что он в очередной раз рассмеялся и, закинув меня на плечо, усадил в экипаж. Испуганно пискнув, забилась в угол, настороженно глядя на него. Экипаж тронулся, мысленно застонав, сжала зубы.
– Куда мы едем? - спросила, решая, стоит ли выпрыгнуть из экипажа на полном ходу?
– Во дворец, - пожал плечами Эдгард.
– Зачем?
– Поговорим, - усмехнулся герцог.
– О чём?
– О вас...
– Ваша светлость, чем вызван ваш интерес? Я не понимаю.
– Вы весьма загадочная личность, Арина.
– Вовсе нет!
Я честно не понимала, почему он так заинтересовался мной? Я ведь ничего не сделала. Даже окольцевать ещё никого не успела.
– Посмотри.
Эдгард протянул мне свиток. Переход от веселья к серьёзности мужчины был столь неожиданным, что я даже возражать не стала, чуть нахмурившись, взяла. Лист бумаги был исписан ровным почерком и содержал список алхимических ингредиентов. Неужели он не знает, что это такое, а рядом нет алхимика, способного пролить свет?
– Это что? Кто-то решил совершить покупки? – спросила ядовито.
Для того, чтобы обратиться за консультацией, вовсе не обязательно было преследовать и похищать.
– Есть среди них что-то необычное? - поинтересовался он.
Я вновь пробежалась глазами по строчкам, отмечая стандартные ингредиенты для зелья