Весь Кир Булычев в одном томе - Кир Булычев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Неужели это красавицы! — удивлялась Алиса. — Как трудно поверить!»
Арсений словно угадал ее мысли и сказал:
— Я и сам иногда сомневаюсь, смогу ли жениться на одной из них. Но я должен добиться своего! Потому я начал опыты по превращению одних живых существ в другие!
Арсений проводил девушек к себе в палатку, где он устроил небольшую лабораторию. Здесь геолог старался превращать червей в лягушек, а комаров в пауков, чтобы потом добиться превращения лягушек в красавиц.
Но оказывается, он еще ничего не добился, а черных камней у него нет.
Алиса с Корой попрощались с милым и несчастным геологом.
Он вышел проводить их к «Звездной птице» и на прощанье сказал:
— Я уже боюсь ходить на болото. Еще одна невеста — и я этого не переживу!
С болота тянуло сыростью. Пахло гнилушками. Далеко-далеко кто-то заквакал. Арсений зажмурился и кинулся к себе в палатку.
— Возвращаемся? — спросила Алиса.
— Давай вернемся на Луну, — сказала Кора. — И оттуда снова начнем наши поиски.
С неба донесся голос комиссара Милодара, который старался никогда не оставлять своих агентов без внимания:
— Прика… зы…
И тут его голос пропал, потому что началась космическая буря, а во время космической бури прерывается всякая космическая связь.
Теперь уж сомнений не оставалось — пора было отправляться на Луну!
Глава 13
Еще одна пропажа
На Луне был обеденный перерыв, и потому никто «Звездную птицу» не встретил.
— Ну и хорошо, — обрадовалась Кора. — Мы тоже пообедаем. А то давать задания слабым девушкам все умеют, а вот накормить — этого они не могут!
— Правильно, — согласилась Алиса, которая тоже не страдает отсутствием аппетита. — Мы целый день не ели. А дома уже обедать кончают. Бабушка, наверное, оладьи испекла.
— Не дразнись!
— Я не дразнюсь. Но нам, наверное, не стоит обедать. Ведь нет ни одной свободной минуты, — вздохнула Алиса.
Кора посмотрела на нее с улыбкой и сказала:
— Алисочка, если я тебе сейчас дам сто минут, на что ты их потратишь?
Алиса ответила почти сразу:
— Я буду думать, как отыскать детей с Павлонии.
— Тогда обедай и думай, разве ты не можешь делать два дела сразу?
Они нашли на Луне пиццерию — не в «Макдоналдсе» же обедать! Пиццерия была на самообслуживании, поэтому Алисе никто не помешал взять две порции пиццы, а вместо супа — мороженое.
— Обычно, — сказала Кора, которая тоже взяла две порции пиццы и две порции мороженого, — настоящие великие детективы сидят у себя дома и спокойно ждут, когда противник сделает ошибку. А тогда к ним кто-нибудь придет и расскажет об ошибках преступника.
— И к нам сейчас подойдут? — улыбнулась Алиса.
— Конечно. Да вот уже и Лунный начальник к нам идет. У него на лице написано, что он просто жаждет поделиться с нами информацией.
— Получена космограмма, — еще издали сообщил Лунный начальник. — Человек с мешком черных камней замечен на астероиде Пересадка.
— Его задержали? — спросила Кора.
— «Замечен» еще не значит «задержан», — наставительно произнес начальник. — Думаю, если бы его задержали, то от нас бы этого не скрыли. А скажите, вы какое мороженое едите?
— Клубничное, — ответила Алиса. — Вам взять?
— Что вы! — замахал руками Лунный начальник. — Разве вы не видите, что я на диете?
— Тогда возьмите у меня, я вторую мисочку еще не начинала.
— А пожалуй, вы правы, девочка, — сказал начальник и сел за столик к девушкам. — Что такое одна порция мороженого, от этого еще никто не растолстел!
Алиса хотела сказать начальнику, что ему уже ничто не повредит — даже если он съест сто порций мороженого. Толще некуда!
— Что же он делал на Пересадке? — спросила Кора.
— Его там ждал корабль. Сейчас выясняют, какой именно.
— А почему не спросить у компьютера? — удивилась Кора.
— Потому что компьютер был в ремонте, а основной диспетчер — в отпуске. Вы же знаете — сейчас время отпусков.
— Ну, я еще понимаю, — сказала Кора, — что на Земле летом люди уходят в отпуск, чтобы купаться в море или лазить по горам. Но здесь, на Луне или на Пересадке, какое у вас лето?
— Неужели вы думаете, что у нас нет календарей? — возмутился Лунный начальник. — Мы отлично знаем, когда наступает пора купаться в море.
— Значит, на громадной промежуточной станции, куда ежедневно прибывают десятки кораблей, не нашлось компьютера, который бы записывал, кто прилетел, а кто улетел?
— Сам удивляюсь! — сказал начальник. — Но свидетели говорят, что этот торговец и похититель чужих детей встретился в ресторане Пересадки с консулом планеты, названия которой никто не знает, хотя она находится неподалеку от Пересадки.
— Летим туда? — спросила Алиса.
— Сначала доедим мороженое, — возразила Кора.
Начальник снова принялся за чужое мороженое, а Алиса подумала, подумала, встала и принесла себе еще одну порцию. Павелючного. Знаете ягоду павелюку? Когда-то она росла только на Пенелопе, а потом ее привезли на Землю и скрестили с земляникой. От земляники павелюка взяла вкус, а цвет и размер остались как и прежде. Но я не буду тратить ваше драгоценное время и объяснять, какого цвета и размера павелюка, а вернусь к нашим девушкам.
Когда Алиса с мороженым вернулась к столу, она услышала, как ее старшая подруга говорит по космической связи с комиссаром Милодаром:
— Почему до сих пор неизвестно, с кем разговаривал похититель и превращатель детей? Почему я вынуждена узнавать такую важную информацию от случайных людей, да еще и кормить их за это мороженым?
Лунный начальник даже поперхнулся от смущения. Такого удара он, конечно, не ожидал!
— Корочка, ну зачем же так громко! — начал упрашивать агента комиссар. — Мы со всем разберемся, виновных накажем, отличившимся дадим медаль.
— Не нужна мне ваша медаль, комиссар! — отрезала Кора. — Решается судьба детей, а вы играете в шахматы с молодой женой!
— Во-первых, не в шахматы! — возмутился Милодар. — Во-вторых, не с женой. Жена у парикмахера.
Кора старалась не смеяться.
Даже у великих людей бывают странности и слабости. Комиссар Милодар был красивым мужчиной, в самом соку, и почему-то очень любил жениться. Ну как вам объяснить? Некоторые любят кашу с молоком, другие — стрелять из лука, а комиссар любит жениться. У него часто бывают новые жены, потому что старые его покидают.
Комиссар Милодар подозревал, что его агент издевается над своим шефом, но признаться в этом не смел. Разве над настоящим великим и непобедимым комиссаром кто-нибудь посмеет смеяться?
— Я собираюсь послать на Пересадку дежурный крейсер, — сказал комиссар. — Надо всех допросить и задержать.
— А может быть, лучше… — начала Кора, и комиссар радостно за