Новый Мир ( № 11 2004) - Новый Мир Новый Мир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Завершились съемки телевизионного сериала “Московская сага” по одноименной трилогии Василия Аксенова: “Что меня еще поразило в современных актерах — они гораздо выше нашего поколения, не говоря уже о поколении Сталина и Берии. Они физически выше ростом”.
“<…> в романе есть несколько важных для меня моментов, отступления от основной линии повествования — реинкарнации героев в животных. Но ведь невозможно снять Ленина в виде огромного самца белки или как собака профессора Градова оказывается воплощением князя Курбского. Такие вещи невозможно передать языком кино”.
“Повезло, что, когда снимали фильм, гостиница „Москва” еще не была разрушена”.
“Я думаю, что „Остров Крым” просто просится на экран в качестве сериала или длинного полнометражного фильма”.
Василий Аксенов. Зеница ока. Рассказ. — “Новый очевидец”. Художественно-публицистический еженедельник. 2004, № 1, 16 августа <http://no.lhouse.ru>.
Рассказ об ужасах советской жизни, написанный специально для “Нового очевидца”. Здесь же — стихи Евгения Рейна.
См. также: “Ничего подобного в России пока нет”, — говорит о своем журнале главный редактор “Нового очевидца” Сергей Мостовщиков в беседе с Анной Рудницкой (“Московские новости”, 2004, № 30 <http://www.mn.ru> ).
Загадка: откуда в самом первом выпуске нового журнала берется почта?
Вуди Аллен. Риверсайд-драйв. Пьеса. Перевод с английского Олега Дормана. — “Иностранная литература”, 2004, № 7 <http://magazines.russ.ru/inostran>.
Любимый писатель/актер/режиссер Дмитрия Ольшанского.
Андеграунд и литература. Беседовала Татьяна Бек. — “НГ Ex libris”, 2004, № 31, 19 августа <http://exlibris.ng.ru>.
Говорит издатель и главный редактор журналов “Футурум АРТ” и “Дети Ра”, генеральный директор издательства “Вест-Консалтинг”, лауреат Отметины имени Отца русского футуризма Давида Бурлюка Евгений Степанов: “Александр Федулов. Он прекрасный поэт и профессиональный художник. Вот у него и получается настоящая визуальная поэзия. Или Вилли Мельников. Он делает удивительные образцы люмонускриптов, драконографии. Это жанры, которые он изобрел сам”.
См. также: Евгений Степанов, “Новый самиздат. Современная нетрадиционная поэзия опять уходит в подполья” — “НГ Ex libris”, 2004, № 28, 29 августа; “Что я подразумеваю под поэзией? То, что нельзя пересказать прозой. Это, конечно, заумные стихи (Велимир Хлебников, Алексей Крученых, из современных — Сергей Бирюков, Георгий Жердев, Николай Грицанчук и некоторые другие), ОБЭРИУ (Даниил Хармс, ранний Николай Заболоцкий), русская сюрреалистическая поэзия (прежде всего Юрий Милорава, Михаил Лаптев, Элла Бурдавицына), блаженные (Эмили Дикинсон, Ксения Некрасова)”.
Лев Аннинский. Медные трубы. Владимир Луговской: “Волна громовой меди над пустыней”. — “Литературная учеба”, 2004, № 3, май — июнь.
Один из фрагментов целого, распечатанного в разных изданиях. См. также: Лев Аннинский, “Михаил Светлов: „Приговор прозвучал, мандолина поет…”” — “День литературы”, 2004, № 4, апрель; “Николай Заболоцкий: „Я сам изнемогал от счастья бытия...”” — “День литературы”, 2003, № 12, декабрь; “Павел Антокольский: „Небыль сама превращается в быль”” — “Литературная учеба”, 2003, № 4; “Илья Сельвинский: „Этот стих… как стакан океана”” — “День литературы”, 2003, № 9; “Михаил Исаковский: „Болото. Лес. Речные камыши. Деревня. Трактор. Радио. Динамо”” — “День литературы”, 2003, № 8 <http://www.zavtra.ru>.
Ольга Балла. Анатомия скуки. — “Знание — сила”, 2004, № 7 <http://www.znanie-sila.ru>.
“Скука наших современников — свидетельство готовности к переходу в новую культурную стадию и переназревшей уже потребности в этом”.
“<…> в русских памятниках письменности „скука” с ее производными раньше Петровской эпохи не встречается”.
“Именно скука, а не лихорадочная деятельность — свидетельство и доказательство того, что мы еще живы”.
См. также: Ларе Свендсен, “Философия скуки” — “ПОЛИТ.РУ”, 2004, 4 июня <http://www.polit.ru>.
Карл Граф Баллестрем. Церковь и демократическая культура: проблема адаптации и конфликты. Перевод с немецкого Владимира Кантора. — “Вестник Европы”, 2004, № 11 <http://magazines.russ.ru/vestnik>.
“Вместо того чтобы сделать мир христианским, [католическая] церковь становится более мирской”.
Лешек Бальцерович. Работа на демагога. — “Новая Польша”, Варшава, 2004, № 7-8, июль — август <http://www.novpol.ru>.
“<…> в Польше, как следует из результатов социологических опросов, люди сейчас настроены отрицательней по отношению к приватизации и заграничному капиталу, чем это было в начале наших реформ. Ухудшился также (в их глазах) и образ Польши после 1989 года, зато относительно улучшился образ ПНР — обанкротившегося и развалившегося строя”.
Анатолий Барзах. [Людмила Петрушевская. Номер Один] — “Критическая масса”, 2004, № 2 <http://magazines.russ.ru/km>.
“<…> решимость „потерять себя”, „начать сначала”, с неизбежными потерями и провалами, с неизбежным недовольством уже ангажированного читателя — с почти неизбежным поражением — это поступок, этическая и эстетическая ценность которого превышает, на мой взгляд, болезненность и фатальность утрат”.
См. также: Алла Латынина, “Глаз из Нижнего мира” — “Новый мир”, 2004, № 10.
Павел Басинский. Осознанная истерика. — “Политический журнал”, 2004, № 24, 12 июля <http://www.politjournal.ru>.
“На простодушный вопрос одного из корреспондентов: „А вам не кажется немного неприличным, что российская интеллигенция ставит памятник самой себе?” — кто-то из вышеназванных лиц не менее простодушно ответил: „Ну не сталевары же нам будут памятник ставить?” Этот ответ <…> очень характерен. Дело не в сталеварах, конечно. Дело в том, что невозможно представить памятник интеллигенции „от благодарной России”, на народные деньги воздвигнутый”. Речь идет о пресловутом “Пронзенном Пегасе”, открытом в Москве 30 июня .
Cм. также: “Я, конечно, не надеюсь, что после моей статьи интеллигенция выйдет на площадь и, как Родион Раскольников, упадет на булыжник и воззовет: „Простите меня, люди, виноват!”” — пишет Игорь Золотусский (“Интеллигенция: смена вех” — “Литературная газета”, 2004, № 32-33, 11 — 17 августа <http://www.lgz.ru> ).
Ингмар Бергман. Персона. Киноповесть. Перевод со шведского Галины Кабаковой. Предисловие Николая Пальцева. — “Новая Юность”, 2004, № 3 (66) <http://magazines.russ.ru/nov_yun>.
Киноклассика.
Юрий Бондарев. Без милосердия. Роман. — “Наш современник”, 2004, № 7, 8 <http://nashsovr.aihs.net>.
Художественная фальшь диалогов поразительная. Люди так не говорят.
См. также: Юрий Бондарев, “Красота, красота” (из книги “Мгновения”) — “Завтра”, 2004, № 33 <http://www.zavtra.ru>.
Владимир Бондаренко. Смерть безудержного оптимиста. О стихах и гибели Владимира Морозова. — “Литературная Россия”, 2004, № 30, 23 июля <http://www.litrossia.ru>.
“Судьба Владимира Морозова чем-то близка судьбе Николая Рубцова, чем-то — судьбе еще одного шестидесятника, такого же одинокого и неудержимого романтика, оставшегося верным первым идеалам шестидесятников и ушедшего в мир иной вслед за этими идеалами, Геннадия Шпаликова”.
См. также: Владимир Бондаренко, “Опаленный взгляд Алексея Прасолова” — “Наш современник”, 2004, № 7 <http://nashsovr.aihs.net>.
Алексей Букалов. Итальянский Пушкин. О любви поэта к стране, где он никогда не был. — “Новое время”, 2004, № 32, 8 августа <http://www.newtimes.ru>.
“Однажды Пушкин позволил себе пошутить по-итальянски, с использованием, как говорится, ненормативной лексики. Связана эта шутка была с одним из итальянских знакомых поэта...”
“В ожидании варваров”. Из интервью профессора Бенни Морриса, данного газете “Ха-Арец”. Беседовал Ари Шавит. Выборка и перевод Виктора Голкова. — “Двадцать два” (“22”). Общественно-политический и литературный журнал еврейской интеллигенции из СНГ в Израиле. Тель-Авив, 2004, № 132 <http://club.sunround.com/club/titul22.htm>.