Новый Мир ( № 11 2004) - Новый Мир Новый Мир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“<…> Call of Duty (разработчик Infinity Ward / издатель Activision ). Игра сделана по мотивам фильма „Враг у ворот”, а это уже говорит о многом. Первый же уровень „за наших”, посвященный Сталинграду, начинается с переправы, на которой советских солдат преспокойно расстреливают из пулеметов. Затем они получают по одной обойме патронов и никакого оружия. Выполнение задания предполагает убийство советским снайпером своих же комиссаров (при этом, только играя за советские войска, игрок может убивать своих соратников без каких бы то ни было штрафов, при игре ни за какую другую сторону такое невозможно). Как финал — взятие рейхстага — совершенно плевая операция, при этом красное знамя на него устанавливают бойцы с фамилиями Гречко и Суворов”.
“<…> игра S.T.A.L.K.E.R. : Shadow of Chernobyl ( GCS Game World ), повествующая о борьбе с нечистью на Чернобыльской АЭС. GCS располагается в Киеве, и подобное стремление украинских разработчиков превратить национальную трагедию украинского народа в кровавый цирк не вполне понятно человеку с нормальной логикой и нормальным восприятием мира. Для буржуазного сознания в данной ситуации ни малейшего противоречия не возникает: Чернобыль — это у Украины такой бренд, на уровне с киевским „Динамо” или братьями Кличко, а может, и намного известнее. Вывод может быть только один — надо делать деньги”.
Cм. также: Борис Лебедев, “Враг в твоем доме. Наедине с экраном: нас оскорбляет голливудская стряпня о Сталинградской битве „Враг у ворот”” — “Советская Россия”, 2004, № 104, 10 августа.
Cм. также: “Злейший поклеп. Участники Сталинградской битвы отвергают голливудскую стряпню „Враг у ворот”, распространяемую Первым каналом ТВ” — “Советская Россия”, 2004, № 109, 21 августа <http://www.sovross.ru>.
Александр Долгин. Плацебо-эффект в литературе. — “Критическая масса”, 2004, № 2.
“Обращает на себя внимание парадоксальный факт — цена книги определяется затратами на ее производство, но не ее содержанием. Также и билеты в кино — продаются по одной и той же цене. Независимо от качества кинокартины билет на любой фильм в одном и том же кинотеатре будет продан по одной и той же цене. Примерно так же обстоит дело и с книгами, и с CD. Единообразие цен на однотипные продукты столь глубоко въелось в быт, что иное, кажется, и помыслить трудно. А тем временем унификация цен — не заповедь Божья, а „рукотворный” закон книжного рынка (как, впрочем, и любой технологично тиражируемой (цифровой) индустрии творчества), предопределяющий на нем все остальное. Поскольку цены книг причесаны под одну гребенку, касса связана с тиражом и номенклатурой, но не с ценой отдельной книги. <…> Рынок продает эстетику, переживания, смыслы, но не берет за это денег. Тут и включается естественная, но порочная логика: раз за содержание не платят, то издатель вроде как никому ничего по этой части и не должен”.
Денис Драгунский. Громкая тишина. — “Новое время”, 2004, № 30, 25 июля.
“Известно, что одной из самых важных цивилизационных проблем современности является так называемый digital divide . Дословно „цифровое разделение”. По смыслу — некий водораздел между теми, кто владеет и повседневно пользуется современными компьютерными технологиями, и теми, кто в силу возраста, образования или политико-географических причин не умеет управляться с компьютером, не имеет электронной почты, не включен во „всемирную паутину”. Если давление на свободу прессы в России будет продолжаться, то единственной зоной свободного обмена информацией останется Интернет. <…> Пресловутый digital divide приобретет не только технологический, но и политический смысл. Возникнут, прямо по Ленину, две культуры внутри одной. Это будут совершенно разные политические культуры — постиндустриальная культура Интернета и неотрадиционалистская культура государственных телеканалов. <…> Люди, принадлежащие к этим культурам, будут различаться не только образованием и материальным положением — это бы еще полбеды. У них будет совершенно разная политическая лояльность”.
Cм. также: Денис Драгунский, “Репетиция регресса” — “Новое время”, 2004, № 24, 13 июня.
См. также: Денис Драгунский, “Горизонт вертикали” — “Искусство кино”, 2004, № 4 <http://www.kinoart.ru>.
Зиновий Зиник. Дама с Каштанкой. — “Критическая масса”, 2004, № 2.
“Когда Дом-музей Чехова навещал Путин (что привело к депортации бродячих собак из Ялты), директор, Геннадий Александрович, на вопрос Путина, чем можно помочь музею, предложил: когда в очередной раз в переговорах между Россией и Японией зайдет речь о возвращении Курильских островов, чтобы Путин прямо так и сказал японцам: „Пока не вернете зубную щетку Чехова, Курилы мы не отдадим!””
Станислав Золотцев. Хранитель света. — “Сибирские огни”, 2004, № 6 <http://www.sibogni.ru>.
“Так вот теперь мое твердое убеждение: потому и диссидентский „Метрополь” в 1979-м, и „красно-коричневый” запрещенный „День” в 93-м были нужны [Юрию] Кублановскому, потому и сегодня он, трудясь в либерально-псевдоавангардистском „Новом мире”, печатается и в изданиях совершенно иной направленности — потому, что, простите, плевал он на все „лагеря” и „фланги”, чуждо ему корпоративное отношение к литературе. <…> Потому, что он — русский поэт-бунтарь. Потому что для автора книги „В световом году” [М., “Русский путь”, 2003] поэзия, как для любого настоящего поэта (русского по крайней мере), — всегда есть бунт, мятеж. Это бунт против стандарта, против трафаретно-устоявшихся (или официозно-общепринятых) взглядов. Опровержение стереотипов, ниспровержение унифицированно-усредненного восприятия жизни, отрицание обезличивающих канонов. Это утверждение жизни, искусства и души человеческой во всем невероятном и невыразимом многообразии”.
Алексей Иванов. “Не надо тыкать окурки в шкатулку с брильянтами”. Беседовал Владимир Потехин. — “Книжное обозрение”, 2004, № 29-30, 26 июля <http://www.knigoboz.ru>.
Говорит пермский прозаик Алексей Иванов, выпустивший сразу две книги (краеведческую и исторический роман), связанные с рекой Чусовой: “Я рассматриваю [реку] Чусовую как целостный феномен, как стержень уникальной „горнозаводской цивилизации”, существовавшей на Урале в XVIII и XIX веках. Мы — наследники этой цивилизации, она до сих пор в значительной степени определяет наш быт и уровень жизни. Уникальность Чусовой в том, что здесь проявляются в первозданном виде многие ныне забытые или искаженные исторические смыслы. Когда они раскрываются, становится ясно, что Чусовая — это национальная гордость России, что она — заповедник горнозаводской культуры, который надо беречь, холить и лелеять”.
Дмитрий Ицкович. “Мы все время бегаем наперегонки со временем”. Интервью с президентом группы компаний “ОГИ”. Беседу вела Светлана Максимченко. — “@КЦИЯ”, 2004, № 6 (33), июль — август <http://www.akzia.ru>.
“<…> Лев Семенович Рубинштейн замечательно поет, поет удивительно понтово, с интонацией, с пониманием, с любовью. Я хочу выпустить его пластинку. Потом буду ее слушать. Но, думаю, помимо меня ее будут слушать десятки тысяч людей. Потому что это будут песни мирового качества и невероятной ностальгии”.
Александр Казинцев. Путь Филиппа. — “Наш современник”, 2004, № 6, 7.
“Поистине — не делай добра, не получишь зла! Стоило России вести бесконечные войны с Турцией за освобождение Румынии и Болгарии, чтобы создать постоянный плацдарм для наших злейших врагов. Болгария дважды в XX веке воевала с Россией на стороне Германии, а румынские вояки безуспешно помогали Гитлеру штурмовать Сталинград…”
Cм. также: Александр Казинцев, “Симулякр, или Стекольное царство” — “Наш современник”, 2002, № 11, 12; 2003, № 1, 2, 3, 4, 8, 11, 12.
Светлана Кайдаш-Лакшина. О судьбе одной мифологемы комедии Чехова. Можно ли присвоить себе участок райского сада? — “НГ Ex libris”, 2004, № 31, 19 августа.
“Вернувшись домой, я открыла „Независимую газету”, вышедшую в этот день со статьей Олега Клинга „Вишневый сад как райский” в приложении „НГ Ex libris” [2004, № 26, 15 июля], и поняла, что мое „открытие” [в чеховедении], как аттестовали — возможно, и незаслуженно — мою скромную работу, уплыло от меня, словно вырвавшийся из рук воздушный шарик в ветреный день. Попробуй теперь слови его, что-то доказывая. Придется”.