Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга - Патрик Квентин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Слушайте, верните мне ее и назначьте свою цену. Мне безразлично, сколько. Деньги у меня есть. Что вы скажите о десяти грандах?
Некоторое время Крейн молчал, а затем спросил:
- А зачем вам труп девушки?
- Я хочу похоронить ее на Калвари около Эванстона.
- Похоронить ее?! Вы хотите заплатить десять тысяч за труп только для того, чтобы закопать его? - Крейн был чрезвычайно озадачен. - Почему?
- Это моя жена, - печально произнес Палетта. Крейн хотел подхватить выпавший из рук стакан, но не успел: коньяк ушел в ковер.
Крейн поднял стакан и протянул его Уильямсу:
- Налей, Док, пока я не упал в обморок.
Толстяк рассказал свою историю.
До замужества Верона Винсенте пела в Колисомо. Пять лет назад она вышла за него замуж. В то время ей было девятнадцать. Они жили очень счастливо, пока год назад она не встретилась с этим сукиным сыном - Френки Френчем. С удовольствием убил бы его, но не мог огорчать Верону. Месяцев пять назад он узнал, что она ушла от Френки и уехала в Нью-Йорк. Он нашел ее и уговорил вернуться.
- И что же, по-вашему, сделала эта сумасшедшая бабенка? - спросил он у Крейна.
Тот пожал плечами.
- Френки распустил слух, что убьет ее. Разумеется, убивать он не собирался, хотел немного припугнуть и добился своего. Она как сквозь землю провалилась. До него дошли слухи, что она живет в дешевых отелях и очень боится, так как Палетта и Френки ее ищут.
- А зачем она Френки Френчу? - спросил Крейн.
- Точно не знаю, но после того, как они расстались, полиция наехала на два самых фешенебельных игорных дома Френки, и тот решил, что это Верона заложила его. Во всяком случае, полиция располагала весьма точными сведениями.
- А почему вы решили, что эта женщина - ваша жена? Вы ведь не видели ее труп.
Палетта почесал ухо:
- Конечно, я не уверен. Но вы должны согласиться, что все говорит в пользу этого предположения. И потом в газетах сообщалось, что та дамочка - роскошная блондинка, а Верона - самый классический тип красавицы - блондинки. А кроме того, зачем красть ее труп, если это не она?
- Кому нужен труп вашей жены?
- Это все Френки, сукин сын…
Крейн не дал ему договорить:
- Мне отлично известно, что он не брал тело.
- Слушайте. Я старший агент союза водителей грузовых машин. Должность эта выборная. Как вы думаете, будет у меня шанс победить на выборах, если узнают, что их босс не способен даже похоронить собственную жену? Именно этим и воспользуется Монаган, чтобы протащить свою кандидатуру.
- А что, работа старшего агента вам так дорога?
- Она действительно стоит дорого и приносит в год не меньше пятнадцати тысяч.
Док Уильямс присвистнул. Крейн сказал:
- Я действительно не знаю, где труп. Но не исключена возможность, что я найду его. Если эта женщина была вашей женой, мы с вами договоримся. Если нет, сделка не состоится.
Слова, произносимые Палеттой, падали, как камни:
- Слушай, приятель, труп у тебя, и не пудри мне мозги. Так вот, или…
В дверь постучали.
- Что за черт! - воскликнул Уильямс.
В комнату вкатился помощник государственного прокурора Самюэль Берман в сопровождении полицейского. Заметив Палетту, Берман замер:
- Хелло, Майк, - сказал он, - что ты здесь делаешь?
- Хелло, мистер Берман, - лицо Палетты озарила улыбка, - так, зашел поболтать с мистером Крейном. Ну, я пошел, зайду завтра. До свидания, мистер Берман.
Когда дверь за ним закрылась, Берман спросил:
- Что здесь делал Палетта?
Крейн подошел к столику, налил полный бокал и с наслаждением выпил:
- Мы с Майклом собирались поставить один водевильчик, только нам не хватает Пиноккио, - произнес он медленно. - Что вы скажите, если мы предложим эту роль вам?
- Слушайте, Крейн, мне надоели ваши шуточки. Если вы будете продолжать в том же духе, я упрячу вас в тюрьму так быстро, что у вас голова закружится.
Полицейский сделал шаг вперед:
- Послушай, умник, если ты еще раз раскроешь рот…
Но Уильямс прервал его:
- На твоем месте, лягаш вонючий, я бы не вмешивался в разговор.
- А-а, пара столичных головорезов, - полицейский пренебрежительно усмехнулся.
- Что вам от меня надо? - спросил Крейн.
- Я хочу знать, зачем вы взяли труп и что вы с ним сделали?
- Я не брал труп.
- Мне надоел этот ваш ответ.
- А мне надоел этот ваш вопрос.
- Я хочу дать вам шанс прежде, чем получу ордер на ваш арест.
Крейн прижал бокал к подбородку:
- Ордер на мой арест? Но у вас нет никаких оснований.
- Нет? - Берман поправил галстук, и смахнул несуществующую пыль с рукава. - Полиция обнаружила ваши отпечатки в мертвецкой.
- А почему бы им там не быть? Я был внизу и осматривал труп девушки.
- Да, это вы мне говорили. Но они нашли ваши пальчики на двери приемной.
Крейн присел на диван.
- Как я хочу спать. Ужасно хочу спать, ребята. - Он помолчал. - Полицейский сержант О'Коннор сопровождал меня туда уже после того, как труп был украден, рекомендую вам поспешить к нему, уверен, разговор с О'Коннором рассеет ваши подозрения.
После непродолжительной паузы Берман заявил:
- Хорошо, Крейн, я даю вам последнюю возможность. Я повидаюсь с О'Коннором. Но лучше вам рассказать, кто была эта девушка.
- Я не знаю.
- Мне кажется, вам должно быть известно это. Вы ведь представляете чьи-то интересы. Чьи? Кто эти люди? Тоже детективы?
- Нет, - сказал О'Малли, - мы члены "Пурпурной банды" из Детройта.
- Я еще новичок - на моем счету всего девять трупов, - сказал Уильямс.
Крейн вздохнул:
- Я уже говорил вам, что если бы и знал имя нашего клиента, все равно не назвал бы его.
- Ладно, сукины вы дети, - прорычал Берман, - вы все вспомните, когда попадете за решетку. Пошли отсюда, - бросил он полицейскому.
Уильямс пошел за ними, чтобы закрыть дверь. На пороге Берман обернулся:
- Даю вам время до завтрашнего вечера, понятно?
- Осторожно, как бы мне не прихлопнуть вас дверью, - сказал Уильямс.
Глава 7
Крейна разбудила струйка пота, пробежавшая по шее. Он открыл глаза и посмотрел на часы: было без нескольких минут девять. Крейн вспомнил, что находится в отеле "Шерман" и сел на кровати.
С похмелья побаливала голова. Он прошел в соседнюю комнату, чтобы разбудить Уильямса и О'Малли, но те уже ушли.
Крейн принял душ, оделся, заказал апельсиновый джем, пару яиц всмятку и кофе. В ожидании завтрака он названивал в фотостудии. В шестой ему ответили, что у них есть фото Вероны Винсенте, Крейн заказал копию.
Следом за официантом ввалились О'Малли и Ульямс. Крейн потянул носом.
- Надеюсь, вы не успели надраться в такую рань?
Те поклялись, что капли в рот не брали, неужели они похожи на тех парней, что пьют до ленча? Да за кого он их принимает?
- Ну ладно, - сказал Крейн, - я ведь в принципе не против, просто нехорошо забывать друзей. Пока вы где-то болтались, я занимался опасным и трудным делом. Да-да, встал с петухами и сразу приступил к исполнению долга. И что же я узнаю? Я узнаю, что мои доверенные сотрудники уже находятся в объятиях Джона Ячменное Зерно. Подозреваю, что один из вас и теперь располагает запасом этого смертоносного зелья, - он пристально смотрел на них.
Тут О'Малли вдруг вспомнил, что у него и в самом деле есть небольшой запас спиртного.
- На случай, если кто-нибудь упадет в обморок, - пояснил он.
Крейн отобрал у него бутылку и со словами "очень интересно" стал пить. О'Малли с криком:
- Эй, ты, сукин сын, а мы? - выхватил у него виски и разделил с Уильямсом остатки.
Уильямс сказал:
- Билли, тебе надо действовать быстро, не то полиция и Палетта свернут тебе шею.
Крейн аккуратно намазывал тост апельсиновым джемом:
- Э, дружище, по сравнению с Френки Френчем наш друг Палетта просто херувим.
- И что ты собираешься делать?
- Посмотрим, что будет делать он. Во всяком случае, для вас есть работенка. Нечего вам дурака валять. Найдите мне гробовщика.
- Просто, любого гробовщика? - поинтересовался О'Малли.
- Ну, он может быть и помощником гробовщика. Он левша и у него рыжие волосы.
- Ага, речь идет о парне, который ухлопал Оги? - посерьезнел Уильямс.
- Я думаю, что убил другой, рыжий держал.
О'Малли почесал нос:
- А с чего ты взял…
Крейн перебил его:
- Я не утверждаю, что это так, но волосы были зажаты в левой руке, значит, Оги сумел ее освободить, а если так, то у нападающего правая рука не самая сильная, что характерно для левши. Конечно, это предположение, но ничего другого я придумать не могу.
Док Уильямс возразил:
- Но почему ты решил, что ударил не рыжий?
- Если принять во внимание, что для ограбления нужен человек, знакомый с расположением помещений морга, а им может быть только гробовщик или работник похоронного бюро, становится ясным, что он лицо второстепенное, и на убийство не пойдет. А вот его компаньон - парень отчаянный: это же додуматься надо - труп украсть.