Повелители волшебства - Андрей Смирнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Когда-нибудь я обязательно промахнусь, если этот майрагин будет и дальше вести себя со мной, как будто…
Она не договорила – захрипела, когда Янган вдруг вскочил на ноги и, схватив за горло, приподнял ее над землей. Она попыталась ударить наемника кинжалом по руке, но он успел перехватить ее кисть. Алабирк, Фили и Родерик бросились разнимать «влюбленную парочку». Янган почти сразу отпустил Талеминку – отбросил прочь, как ядовитую змею.
– Никогда не смей называть меня майрагином! Поняла?! Никогда!!!
– А ты не называй меня шлюхой!!!
– Да ты и есть шлюха!!! И всегда ею была!!!
– А ты…
Дэвид перестал прислушиваться к ссоре и монотонному голосу Родерика, пытавшемуся примирить «влюбленных». Он взглянул на герцога и увидел на его лице усмешку широкую и откровенно презрительную.
* * *– …Ну что, вы обдумали мое предложение? – поинтересовался герцог, когда ему развязали рот и руки следующим вечером. Меню было все то же: каша с кусочками мяса.
– Извиняйте, господин герцог, – ответил Родерик. – Не выйдет у вас, нас перекупить-то.
– А что ж так?
– Мы честные гномы… и люди. На том и стоим.
– Две тысячи.
– Нет, – покачал головой Родерик. По лицам остальных было видно, что они придерживаются такого же мнения.
– Извиняйте, конечно, но нету у нас к вам никакого доверия. Ни малейшего. – Родерик покачал головой. – Кроме того, договор – это… – Гном развел руками: – …это договор. Все мы золото любим, но слова своего нарушать не станем. Слыхали, можбыть, такую поговорку: слово гнома – крепче камня?
Рот герцога искривился в усмешке:
– Как будто бы не было случаев, когда гномы свое слово нарушали…
– Ну, можбыть, и были такие случаи, – нахмурился Родерик. – Только вот ни в одном разе, ни к чему хорошему ето не приводило. Да и что с того, что нарушали? Не знаю про то ничего, и знать не хочу. Главное – я свое слово держу, и сподвижники мои – также.
– Считайте, господин герцог, что мы наивернейшие подданные нашего наилюбимейшего короля, – усмехнулся Янган.
– Если это правда, то вы просто подонки без чести и совести, – пожал плечами Ратхар.
– Почему же? – приподнял бровь Дэвид. – С каких пор людей, верных законному правителю, называют «подонками»?
– А с тобой, колдун, нам вообще не о чем разговаривать.
– Конечно. Потому что ответить нечего.
– Хорошо. – На лице герцога заиграли желваки. – Я отвечу.
– Ждем-с.
– Ты-то кому хранишь верность?! А?.. Откуда ты пришел? Что тебе надо в нашей стране?!!
– Не твое дело.
– Не знаю, чем он вас околдовал. – Ратхар оглядел остальных. – Но вы-то – здешние. Слышал я кое-что о вашем отряде. «Последний союз», так ведь? Мне говорили: храбрые ребята, слов на ветер не бросают, дело свое знают, воевать любят и умеют. Вы-то уж не с облака свалились, должны знать, что в нашем королевстве происходит! Только последний подонок или дурак может рассказывать про свою верность Обжоре! У вас что, глаз нет?! Зачем вы ему служите? Только ради золота! В это я могу поверить. Да и кто на тысячу золотых не польстится?! – Герцог развел руками – мол, я вас понимаю, и сам бы польстился. – Ну, так переходите ко мне! Столько же заплачу…
– Ты ж вроде только что вдвое больше предлагал?! – осведомился Фили.
Ратхар кивнул.
– Заплачу вдвое.
– Не, – лениво ответствовал Родерик. – Не пойдет.
– Почему?
– Да потому что обманешь ты нас, мил человек! Сердцем чую – обманешь.
– Я слово дам, – сказал Ратхар. – Сразу такую сумму не соберу, но выплачу все, до последнего медяка… Клянусь.
– Клянись не клянись, а веры у нас к тебе все равно никакой нет.
– Я свое слово держу! – отчеканил пленник. – Ни один человек в Гоимгозаре не скажет, что я когда-нибудь клятву нарушил. Знают это и в Приграничье, и даже майрагины…
– Насчет нечисти этой злобнейшей нам ничего неизвестно. Можбыть, перед майрагинами обещания свои ты и держишь, – возразил Родерик. – Токмо вот как с присягой, когда ты королю Стевольту в верности клялся, как быть?
Ратхар отвел взгляд.
– Это… другое. Но я не мог и не могу иначе. На карту поставлено нечто большее, чем моя честь…
– Ага! – хохотнул Родерик. – Верно сказываешь! Вот когда мы с тобой в замок вернемся, тоже, небось, решишь, что две тыщи – это побольше будет, чем какое-то там слово!..
– Да как ты смеешь, коротышка!.. – вспылил герцог. – Кто ты такой, чтобы сомневаться в моей чести?! Вонючий наемник, вошь подземная!..
– Во как заговорил! – Родерик многозначительно поднял вверх палец, довольный тем, что сумел-таки вывести надменного аристократа из себя – в отместку за вчерашнее.
– И еще не так заговорю! Я держу свои обещания!..
– Да нам-то что с того? – почти ласково полюбопытствовал Янган. – Держишь, – ну и держи себе на здоровье. И мы свои держим. И поэтому не надо нам золотые горы сулить. Вон кашку лучше покушай. Остынет.
– Да… – Герцог прикусил язык и неожиданно направил свой гневный указующий перст на Дэвида. – Да этот демон вас попросту околдовал!
– Уймись, баран долговязый, – посоветовал герцогу Фили. – Не демон это, а такой же человек, как и ты…
– Ты в этом уверен?
– …и не Дэвид нас позвал за твоей головой идти, а мы его, – продолжал гном, – вежливо попросили. Долей в добыче приманили. Какой ты гаденыш, подробно рассказали… А гаденыш ты известный, этого перед нами отрицать не надо! И шли мы не за твоей головой по плану первоначальному, а принцессу Биацку хотели освободить. И если б ты, баран долговязый, Биацку похищать бы не стал, то, скорее всего, ниче с тобой плохого бы не случилось.
– Любопытное ругательство, – заметил Дэвид. – «Долговязый баран»… Это что, гномий жаргон?
– Вродь того… – Родерик потянулся за табаком. – Баран – он и в горах баран, а долговязый – это человек, значица.
– …Ниче бы с тобой не случилось, – назидательным тоном продолжал Фили. – Мы бы и дальше по свету белому куролесили, а Дэвид лошадок бы потихоньку себе чистил…
– Не-а, – потянул Янган. – Мы бы его все равно с собой взяли. Я таких колдунов в жизни своей еще не встречал… Рассказал бы мне кто – не поверил бы… Да и вообще он человек хороший. Иногда кажется, будто и впрямь с облака свалился.
– Ладно, поправлюсь, – согласился Филлер. – Взяли бы в отряд все равно, возражениев тут я никаких не имею…
– Да что вы мне сказки рассказываете! – возмутился герцог. – Чтобы колдун, который может целую армию разогнать, в конюшне работал?! Чушь!..
– Да ты не ори, а че тебе мудрый подземный житель грит, послушай, – отмахнулся Филлер. – Я вот, к примеру, раньше тоже никак не мог в толк взять: а чего это он в каком-то вонючем трактире конюхом до нашего приезда работал?.. Долго я удивлялся – до того времени удивлялся, пока Мелимон… Он мне ближе брата был, сволочь ты долговязая, пока твои солдаты вонючие на тот свет его не отправили!.. Так вот, объяснил мне Мелимон подробно и обстоятельно, зачем Дэвид, колдун наш, в том трактире конюхом работал!..
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});