Весь Кир Булычев в одном томе - Кир Булычев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты веди катер, а я буду командовать. А то из меня шофер никудышный.
Алиса села за пульт управления, а бабушка включила динамик, чтобы послушать разговоры внутри «Пегаса».
А разговоры там стоили того, чтобы их послушать.
— Полосков! — услышали они встревоженный голос профессора Селезнева. — Что происходит? Приборы показывают, что спасательный катер «Пегаса» покинул свою нишу и по аварийной программе вылетел из корабля.
— Быть того не может! — воскликнул Зеленый. — Катера сами по себе не летают!
— Кто сказал, что сами по себе? — рявкнул обычно тихий и вежливый Полосков. — А где эта ваша бабуся?
— Вот именно, — сказал Зеленый. — Я же предупреждал.
— А где Алиса? — спросил профессор Селезнев.
— Действительно, а где Алиса? — повторил Полосков. — Ведь только что здесь была!
Он нажал кнопку вызова.
— Спасательный катер! — закричал он. — Кто на борту?
— Мышка-норушка, — ответил голос симферопольской бабушки, — лягушка-попрыгушка, лисичка-сестричка… А вам кто нужен?
— Немедленно прекратите шутки и возвращайтесь на «Пегас»! Неужели вы и Алису с собой взяли?
— Я сама себя взяла, — ответила Алиса. — Не волнуйся, Полосков. Нам ничего не грозит.
— Кому что грозит — решаю здесь я! — рассердился Полосков. — Если вы с бабушкой немедленно не вернетесь на борт, я вас тут же списываю на берег.
— Как ты думаешь, — спросила бабушка, — может, не будем больше слушать этого грубияна?
— Как скажешь, бабушка, — согласилась послушная внучка.
Бабушка отключила связь, и в катере стало тихо.
— А зачем ты хочешь забраться внутрь чудовища? — спросила Алиса.
— А затем, Красная Шапочка! — ответила бабушка, которая всегда шутит, или шутит наполовину, или шутит на четвертушку. Даже трудно угадать, когда же она говорит всерьез. — Затем, Красная Шапочка, чтобы сделать то, что никак не соберутся сделать спасатели и мой дорогой племянник. А именно: узнать, как тикает этот проклятый дракоша, что ему вредно, а что полезно. И вообще, не задавай так много вопросов, а то скоро состаришься.
Алиса замолчала, тем более что спасательный катер как раз подлетал к узкой черной щели в «картошке» — ко рту чудовища.
Вблизи эта узкая черная щель оказалась не такой уж узкой. Каменные губы дракончика были неровными настолько, что в некоторых местах они смыкались вплотную, а кое-где между ними оставались дырки размером со слона.
— Ну что, нырнем, пожалуй? — пропела бабушка. — А то за нами, по-моему, уже спасатели увязались.
И правда, на страшной скорости к катеру с «Пегаса» мчался катер спасателей. Вот-вот настигнет!
— Похоже, у меня будут большие неприятности, — сказала плохо воспитанная бабушка. — За похищение катера и тем более за похищение маленького ребеночка!
— Это кто же здесь маленький ребеночек? — обиженно спросила Алиса.
— Ты, конечно, моя крошка, — ответила бабушка. — А ну, давай вон в ту дыру!
Бабушка включила прожектор, и Алиса послушно направила катер внутрь чудовища. Они чуть было не задели каменные губы дракончика.
Чтобы не врезаться в «Улыбку», Алиса резко затормозила.
Плененный корабль покачивался как раз перед ними, освещенный лучом прожектора. Почти весь он погрузился в черную непрозрачную жидкость.
— Можно я включу связь? — спросила Алиса.
— Я уже включила, — ответила бабушка.
И сразу же катер наполнился звуками.
Сзади раздавался строгий голос Спасателя:
— Лукреция Ивановна! Немедленно вернитесь! Иначе мы будем вынуждены последовать за вами. Вы подвергаете опасности жизнь ребенка и собственную жизнь!
Бабушка ответила Спасателю:
— Как только я сделаю свое дело, мы с Алисой вернемся на «Пегас»! Но надеюсь, вы знаете, что по инструкции не имеете права следовать за мной, не согласовав свои действия с Центральным управлением спасательной службы! Так что ждите разрешения!
Спасатель промолчал.
— Как я их осадила! — обернулась бабушка к Алисе. — Пока они найдут инструкцию, мы уже вернемся.
Тем временем Алиса аккуратно посадила катер на нос «Улыбки», который высовывался из черного озера. Бабушка вытащила из своей сумочки золотую бутылочку.
— Алиса, — сказала она серьезно, — я приказываю тебе оставаться на катере. Если со мной что-то случится, немедленно улетай!
— А ты?
— Я сейчас на минутку вылезу, возьму пробы желудочного сока, проверю состояние обшивки «Улыбки» и вернусь. Дай мне две минуты. Ты поняла?
— Есть, капитан! — ответила Алиса.
Бабушка открыла люк и выскочила наружу. Правда, сказать «выскочила» будет неправильно, ведь вокруг совсем не было силы тяжести, поэтому бабушка плыла, как в воде.
Сначала она прикрепила датчики к обшивке «Улыбки», потом набрала черной жидкости в золотую бутылочку.
А Алиса тем временем слушала, как сердятся спасатели, которые остались снаружи. Они бы рады забраться внутрь и вытащить бабушку с внучкой, но у них не было на это разрешения. Ведь спасатели обязаны не только спасать других, но и себя беречь. Если спасатель никого не спасет, а сам погибнет, это настоящее безобразие!
Потом Алиса постаралась выйти на связь с «Улыбкой».
И это ей удалось!
— «Улыбка», прием, — сказала она. — Я нахожусь рядом с вами.
— Говорит капитан «Улыбки», — услышала Алиса в ответ. — Нас спасают?
— Вас спасают и обязательно спасут, — заверила капитана Алиса. — Только раньше мы не могли с вами связаться, потому что шкура дракончика, который вас проглотил, не пропускает никаких волн.
— Как хорошо, что вы о нас заботитесь, — послышался женский голос. — А с кем мы разговариваем?
— Меня зовут Алиса Селезнева. В данный момент я служу капитаном катера, который сидит у вашего корабля на носу.
— А меня зовут Буука, — ответил женский голос. — Я так переживаю за детей, которые попали в такую ужасную историю!
— Не беспокойтесь, скоро мы вас вытащим из дракончика, — сказала Алиса.
В этот момент люк катера открылся — это возвратилась бабушка.
— С кем ты разговариваешь, Алиса? — спросила она.
— С Буукой, — ответила Алиса.
— Это еще кто такой?
— Я не такой, а такая, — сказала воспитательница. — Я говорю с вами из «Улыбки». Меня очень обрадовала капитан Селезнева, которая обещала нас скоро освободить.
— Она обещала? — удивилась бабушка.
Но Алиса смотрела на нее такими умоляющими глазами, что бабушка улыбнулась и сказала:
— Надеюсь, капитан Селезнева сможет вам помочь.
— Ну и что тебе удалось узнать? — спросила Алиса у бабушки.
— Выключи связь, чтобы нас с тобой никто не отвлекал.
— Ну, бабушка, пожалуйста! — взмолилась Алиса.
— Во-первых, я точно знаю, — сказал бабушка, — что кораблю «Улыбка» осталось жить ровно три часа сорок минут.
— Ой!
— Не плачь раньше времени, ведь за дело взялась я.
Бабушка поставила на стол золотой флакон, полный черной жидкости.
— Очень едкий желудочный сок, — заметила она. — Видишь, даже золотую бутылочку начал разъедать! Но мы не дадим ему сотворить свое черное дело!
Бабушка открыла сумочку и достала оттуда самую обыкновенную стеклянную баночку с завинчивающейся крышечкой.
— От следующего шага, — сказала бабушка