i cf85044c3a33e6c4 - User
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
свадебные декорации не будут смотреться на снимках в режиме сепия!
— Знаю! Только ты забыла, что становишься частью семьи, для который важны и голубки,
и торты, и чтобы платье было выполнено в кружеве ручной работы, потому как каждую мелочь,
которую недосмотрим мы, увидят и раскритикуют окружающие! Привыкай к тому, что отныне
и впредь тебе нужно нравиться не только себе, но и другим!
— Да это даже у тебя не получается, а ведь ты ради внешнего совершенства скоро спать
перестанешь! — рявкаю я в ответ. — Ты же просто монстр, Селия! Очнись, ты не нравишься,
тебя боятся. — После этой фразы плечи женщины как-то странно сжимаются, будто я ранила ее
не на шутку, даже стыдно становится. — Ты уверена, что это лучше, чем быть «вульгарной
американкой»?
— Что?! Да она охренела! — с криком вскакивает Керри. — Так, Селия Штофф, иди
отсюда.
Это я подружка невесты, а ты давай следи за добродетельностью брата. С тортами мы как-
нибудь и без тебя разберемся.
А вот после этого Селия и вовсе уязвленно вскидывает голову, резко разворачивается и
уходит.
— Браво, Джо, — вдруг начинает театрально аплодировать Картер. — Ты только что
испортила отношения с женщиной, которая держит руку на пульсе всей светской жизни
Сиднея.
Он был прав. Но я больше не могла выносить эту женщину…
— Телефон, — требую я у Керри и набираю номер своего жениха. — Ашер, какой у нас на
свадьбе будет торт?
— Джоанна, час ночи… — сонно говорит он.
— Вот именно! — рычу я. — Тогда почему твоя сестра уверена, что я в час ночи, после
полбутылки текилы, должно обладать подобными сведениями? Прошу принять во внимание,
что если ты задумал превратить сие мероприятие в коронацию с всенародным гулянием, сам ее
и организовывай! А то я что-то не заметила за тобой особого энтузиазма. Такое впечатление,
что я выхожу замуж не за тебя, а за твою сестру! Прости, но на последнее я не подписывалась!
— Ладно-ладно, я с ней поговорю… — миролюбиво говорит Ашер.
— НЕТ! Ты придешь, принесешь поводок и будешь ее от меня оттаскивать каждый раз,
когда она соберется меня укусить!
— Я же сказал, все улажу, — недовольно бормочет он.
— Ну раз так, спокойной ночи, милый, — сладко пою я в ответ.
В трубке раздается смешок, а потом Ашер отвечает:
— Повеселись, Джо, — и сбрасывает звонок.
Ладно, вынуждена признаться, что просить Ашера участвовать было мерой
перестраховочной, потому что в данный момент мы стоим с ним в сторонке и не понимаем, что
вообще здесь делаем. Все дело в том, что ситуация… несколько изменилась.
Место проведения военных действий: лучшая Сиднейская кондитерская. Участники
противостояния: Селия Штофф и Керри Прескотт. А мы с Ашером всего лишь пытаемся стать
как можно менее заметными. Ибо страшно.
— Йогуртовый торт легче. Женщины, как правило следят за фигурой… — сообщает Селия.
— Если ты намекаешь на мою полноту, то виной тому не торт, а муж. — Ашер начинает
кашлять, даже рукой закрывает рот, чтобы спрятать улыбку. — Тебе бы тоже попробовать,
характер, знаешь ли, улучшает.
— Керри! — восклицаю я, краснея за нас обеих. Ну серьезно, кто-то совсем совесть
потерял.
Кстати, лицо Селии тоже заливается краской праведного гнева.
— Ашер, если тебя перестанут принимать в большинстве домов, я точно буду знать
причину, — сухо говорит она, выпрямляя спину так, будто ей под лопатки чем-то острым
ткнули.
— Не переживай, сестренка, — улыбается Ашер ей. — Не перестанут.
— Хочу много крема и безе! — продолжает гнуть свое Керри.
— И табличку: осторожно, переносной инфаркт! — огрызается Селия.
— Если тебе так неприятно, не смотри, — пожимает плечами Керри. — Закрой каким-
нибудь куполом и обходи стороной.
— А что, это мысль… — вдруг загорается Селия. — Может быть выстроить пирамиду, под
которой будут различные на вкус кусочки? Джоанна! — Ох уж этот до боли знакомый
менторский тон.
— А?
— Ты согласна? — требует Селия.
— Ашер, ты согласен? — требую я.
— Серьезно? — закатывает он глаза. — Да делайте, что хотите.
— Делай, что хочешь, — выдавливаю я кислую улыбку.
В общем, теперь мы работаем именно в таком режиме. Керри доводит Селию до того, что
она не в состоянии доставать меня. Идеально. Наверное, только у них двоих во всем мире есть
соизмеримое количество нерастраченной энергии.
— Ну что, все? — с надеждой спрашиваю я.
— Завтра встретимся за ланчем, утвердим шаблоны приглашений. Я набросала пять
вариантов.
— Селия лихорадочно листает свой блокнот в поисках записей. — И, конечно, план
рассадки гостей обсудим.
Подловила. За ланчем не будет ни Ашера, ни Керри. Вздыхаю и смиряюсь. Подруга итак
терроризировала Селию уже несколько дней подряд. Как бы ни было мне легко в текущем
режиме, долго это не продлится, ведь Керри уедет, а потому уступки необходимы.
В общем, на следующий день мы встречаемся в одном из любимых ресторанов моей будущей
родственницы. Я кладу перед ней лист, на котором отмечена уже половина гостей. И,
вспоминая слова Шона, спрашиваю.
— Эмилио Юнт будет?
— Знаешь его? — не поднимая глаз от бумаги, спрашивает Селия.
— Видела. Однажды.
— Будет. Таких людей нельзя обходить вниманием.
— Это мерзко! — презрительно кривлю я губы.
Селия вкидывает голову.
— Тогда скажи об этом не мне, а Ашеру! Я тоже от этого человека не в восторге, но брат
всегда на его стороне.
— Он же… сутенер!
— Сутенер? — Селия кажется по-настоящему удивленной.
— Ты была на его яхте? Ты видела, что там творится?
— Не была и даже знать не хочу, как там оказалась ты. Он не сутенер. Бери выше. Он
завязан, кажется, со всей дрянью, которая творится в этом городе.
— У него работает «жрицей любви» моя студентка. Фамилия Йол тебе не знакома?
— Давай вернемся к плану рассадки, — резко обрывает меня Селия. Но вдруг я понимаю,
что ей страшно… и отступаю.
После ланча, нагруженная новой кучей планов и идей, от которых ужасно болит голова, я
возвращаюсь в университет. Решаю выпить таблетку, иду в буфет, чтобы попросить воды и
встречаю там Шона. Стоит в общей очереди, людей пугает. Вокруг него на расстоянии метра
никого. Все жмутся друг к другу, лишь бы только ненароком не коснуться достопочтенного
ректора. Вспоминаю, как шарахалась от него тогда, в его кабинете и, плевав на несчастный
хвост очереди, встаю рядом.
— У тебя что, мисс Адамс заболела? — обычно она приносит Картеру все, что бы он не
попросил.
— Она занята.
— Экий ты, выходит, заботливый, — хмыкаю я.
— Точно, — кивает Картер.
— Ты был прав, — говорю я сухо.
— Какое неожиданно приятное заявление. Продолжай.
— Про Юнта. Селия доступно мне объяснила, что его будут приглашать даже на день
Благодарения.
— Семейная идиллия, а? — хмыкает Картер. — Вечером надо обсудить дальнейшие
действия по проекту с Такаши. Жду тебя в офисе Бабочек.
А потом движением руки пропускает меня к прилавку первой. Беру стакан воды и
благодарно киваю Картеру, а внутри все дрожит. Я как-то совсем не учла, что когда уедут
Бабочки, мы с ним останемся в пустом офисе наедине, и это будет слишком интимно.
Глава 17. Исчезнувшая
Sun is red; moon is cracked
Daddy's never coming back
Nothing's ever yours to keep
Close your eyes, go to sleep
If I die before you wake
Don't you cry, don't you weep
Nothing's ever as it seems
Climb the ladder to you dreams
If I die before you wake
Don't you cry, don't you weep
Nothing's ever yours to keep
Close your eyes; go to sleep
Tom Waits
Платье, которое в итоге мне досталось, просто невероятное. Селия может бесить меня
сколько угодно, но правда в том, что она выбрала безупречный цвет — не ярко-розовый, не как
у жвачки, даже не бледно-розовый, и не нежно-розовый — он кремово-розовый, таким образом
я безупречно сольюсь с золотистыми декорациями, которые изначально подбирались под белый
наряд. Фасон тоже изменился ровно настолько, чтобы никто не назвал платье дешевкой. Оно
точно стекает. Выглядит оно в точности как мечта…
Но, несмотря на то, что все кажется идеальным, наверное, каждая невеста должна задаться
вопросом: а не совершаю ли я ошибку? И, может, я бы и пустила этот шаг по периферии, но
испуганный вид мамы заставляет задуматься.
— Ты уверена, девочка моя? — так тихонько-тихонько спрашивает она. Прелестно.