Убийца Гора - Джон Норман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожалуйста, не надо здесь рыться! – воскликнула она.
– Молчи, рабыня, – огрызнулся я, занятый своим делом, и тут заметил на дне сундука выцветшую тряпичную, местами порванную куклу размером не больше фута, одетую в костюм свободных, – обычную куклу, с которыми играют все девочки в любом городе, наряжая её или рассказывая ей сказки.
– Что это? – недоуменно спросил я, показывая куклу Суре.
С диким криком рабыня красного шелка сорвалась с места, схватила со стены шокер и привела его в готовность. Я заметил, что стрелка указателя мощности на нем дошла до красной, смертельной отметки. Металлический наконечник почти мгновенно раскалился докрасна. Мне даже было больно смотреть на него.
– Умри! – закричала она и, выставив перед собой шокер, бросилась ко мне.
Я выронил куклу и, сделав шаг в сторону, поймал женщину за запястье. Шокер выпал из её завернутой за спину руки и покатился по полу. Затем я оттолкнул от себя Суру, подобрал шокер, выключил его и повесил себе на пояс.
Сура стояла, прижавшись спиной к стене, закрыв глаза и отвернув голову.
– На, возьми, – протянул я ей куклу.
Она прижала куклу к груди.
– Извини, – сказал я.
Она стояла с куклой в руке, не сводя с меня встревоженных глаз. Я отошел от неё и, сняв с пояса шокер, повесил его на прежнее место, откуда она снова могла взять его, если, конечно, захочет.
– Извини, я просто искал ка-ла-на.
На её лице отразилось полное замешательство.
– Вино в последнем сундуке, – шепотом ответила она.
Я подошел к сундуку, откинул крышку и обнаружил бутыль ка-ла-на и несколько небольших бокалов.
– Ты пользуешься большим расположением в этом доме, рабыня, если тебе позволяют иметь в комнате вино, – заметил я.
– Позвольте, я вам налью, – прошептала она.
– Это уже без всяких штучек Кейджералии? – поинтересовался я.
– Да, господин, – ответила она.
– Тогда, если Сура позволит, я сам налью ей вина.
Она безучастно посмотрела на меня и, продолжая прижимать куклу к груди, протянула руку за бокалом. Рука её дрожала, проливая на пол капли ка-ла-на, и мне пришлось поддержать её ладонь, помогая ей поднести вино к губам.
Она пила, судорожно глотая, так же, как та темноволосая девчонка – предводительница рабынь с Горшечной улицы. Затем и я поднял бокал, позволяя ей осушить свой первой.
– С Кейджералией.
– С Кейджералией, господин, – прошептала она.
– Куурус, – сказал я.
– С Кейджералией, Куурус, – также шепотом ответила она.
Я отошел в центр комнаты и уселся, скрестив перед собой ноги. Бутыль я, конечно, взял с собой.
Она поставила рядом со мной свой бокал и подошла к сундуку, в котором хранилась её кукла.
– Зачем тебе эта игрушка? – спросил я.
Она молчала, аккуратно укладывая куклу на прежнее место среди лоскутов и украшений, на самое дно сундука, в правый угол.
– Можешь не отвечать, если не хочешь, – сказал я.
Она вернулась ко мне и опустилась напротив меня на колени. Я снова поднес ей вина и выпил сам.
– Эту куклу подарила мне моя мать, – сказала она.
– Я и не знал, что у рабынь красного шелка могут быть матери, – заметил я и тут же пожалел о своей нелепой шутке, увидев, что она не улыбается.
– Ее продали другим хозяевам, когда мне было пять лет, и это все, что у меня от неё осталось.
– Извини, – сказал я.
Она опустила глаза.
– Отца своего я не знала, – продолжала она, – но думаю, он был красивым рабом. Мать тоже мало что знала о нем, поскольку во время моего зачатия они оба были в масках.
– Понятно.
Она снова поднесла бокал к губам.
– Хо-Ту любит тебя, – сказал я.
Она отвела глаза.
– Я знаю.
– И часто на Кейджералию тебя вот так приносят в жертву?
– Когда у Кернуса появляется для этого соответствующее настроение, – ответила она и спросила: – Можно, я оденусь?
– Да, – кивнул я.
Сура подошла к одному из сундуков и, достав длинный отрез красного шелка, обмотала его вокруг себя, закрепив на талии шнурком.
– Спасибо, – сказала она.
Я снова наполнил её кубок.
– Однажды, много лет назад, на праздновании Кейджералии меня заставили отдаться рабу и я забеременела, – продолжала она.
– Ты знаешь, кто это был?
– Нет. Я была в маске, – она невольно содрогнулась. – Его привели откуда-то с улицы. Я до сих пор его помню. Он был такой потный, пухлый, с липкими, грязными руками. Он все время пыхтел и так противно похихикивал. Зато мужчины за столом веселились вовсю. Наверное, действительно забавное было зрелище.
– И что с ребенком?
– Я родила его. Но ребенка сразу забрали, так что я его никогда не видела. Скорее всего, получился такой же урод, как и его зачинатель.
– Вряд ли, – сказал я.
Она грустно рассмеялась.
– Хо-Ту часто к тебе приходит?
– Да, я играю ему на калике. Он очень любит слушать эту музыку.
– Ты настоящая рабыня красного шелка.
– Много лет назад, – задумчиво продолжала Сура, Хо-Ту был изувечен – его заставили выпить кислоту.
– Я об этом не знал.
– Некогда он был рабом, но завоевал себе свободу поединками на кривых ножах. Он был очень предан отцу Кернуса, а когда Кернуса-старшего отравили и фамильный медальон дома перешел к Кернусу-младшему, Хо-Ту позволил себе выразить недовольство, и его заставили выпить кислоту. Но он так и остался в этом доме.
– А зачем бы ему было здесь оставаться?
– Возможно, потому, что одна из рабынь этого дома Сура, – ответила она.
– Понятно.
Она засмеялась и покраснела. Я оглядел комнату.
– Знаешь, у меня нет никакого желания возвращаться к себе, – признался я. – К тому же все в доме, очевидно, ожидают, что я задержусь здесь подольше.
– Давайте я буду служить вам как рабыня для удовольствий, – предложила она.
– Ты любишь Хо-Ту? – спросил я.
Она ответила мне долгим задумчивым взглядом и медленно кивнула.
– Тогда давай займемся чем-нибудь другим, – сказал я.
– Хотя для других развлечений твоя комната, очевидно, мало что может предложить, – заметил я.
– Да, кроме самой Суры – ничего, – смеясь, призналась она.
Мой взгляд, в который раз скользнувший вдоль пустых стен, остановился на калике.
– Вы хотите, чтобы я для вас поиграла? – спросила она.
– А чего бы ты сама хотела? – поинтересовался я.
Она, казалось, была ошеломлена.
– Я? – недоуменно переспросила она.
– Да, Сура, именно ты.
– Это Куурус спрашивает серьезно?
– Да, – подтвердил я, – Куурус совершенно серьезен.
– Я знаю, чего бы мне хотелось, – после минутного замешательства ответила она, – но это так глупо.
– Ну в конце концов ведь сегодня Кейджералия.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});