Дикая фиалка заброшенных земель - Виктория Рейнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Распрощавшись в мужчинами, которые снова погрузились в работу, а я отправилась к мастерицам в наш временный пошивочный цех. Женщины меня тоже порадовали. Они уже успели подготовить комплект из разноцветных ниток на катушках, да и мотков для ковров уже было заготовлено достаточно, чтобы, когда привезем артефакты для тафтинга, они могли начинать набивать руку и делать ковры новым способом. Швея закончила пошив мужского плаща из водостойкой ткани и сейчас спешно старалась доделать женский пуховик средней длины по моим эскизам.
Поговорив с ними, я пошла в хозяйственные помещения за домом и снова порадовалась. Большая палатка из непромокаемой плотной ткани тоже уже была практически готова, мастер доделывал последние штрихи, и мы сможем протестировать ее во дворе, прежде чем везти в столицу.
В кладовых на этот момент хранилась привезенная управляющим рыба разных сортов, приготовленная по эксклюзивным семейным рецептам, ей оставалось пару дней, чтобы дойти до кондиции.
Украшений и предметов интерьера из эпоксидки у нас тоже уже было достаточно, их мы успели заготовить заранее во время наших экспериментов и даже уже упаковали в ящики.
Первые собранные грибы, уложенные в коробочки по ящикам, тоже ждали своего часа под стазисом.
Оставалась самая малость - доделать ковер, поэтому я, отложив все дела в сторону, занялась именно этим, чтобы успеть до отъезда обработать еще и заднюю поверхность и закрепить нити. Стричь этот ковер я буду частями: половину заранее, а половину - в Патентной палате, демонстрируя процесс изготовления.
Вот вроде бы можно выдохнуть, практически все подготовили, а у меня уже за четыре дня до аудиенции мандраж начинается. А вдруг артефакты мастера ди Лоана не заработают как надо, а вдруг нам патенты не дадут, а вдруг император не согласится выделить магов и проложить дорогу за счет казны, как прокладывали основные дороги в центральных регионах, а вдруг… Да много всяких еще «а вдруг»! Наверное, надо попросить нашего целителя приготовить мне успокоительную настоечку, да с запасом, чтобы с собой в Лир взять.
Кстати, о целителе.
Отложив все в сторону, я связалась с мужчиной и попросила его подойти в мой кабинет. В последнее время со всеми этими заботами я преступно мало уделяла времени леди Летиции и ее здоровью, надо это исправлять.
- Доброго дня, дели Алиона, - поприветствовал меня мужчина, зайдя в кабинет.
- Доброго, - отозвалась я. - Вот, хотела вас расспросить, как дела у матушки. Она сама-то мало рассказывает, а вдруг решит что-то умолчать, чтобы меня сейчас не отвлекать? Так что рассказывайте как есть, ничего не скрывая. Врачебная тайна это хорошо, но не в этом случае, нам важно, чтобы на свет появился сильный и здоровый наследник рода дир Лерран.
- Конечно, леди. Но уверяю вас, беспокоиться не о чем. Лорд дир Вейрен, королевский архимаг, проделал отличную работу, и леди дир Лерран послушно выполняет все его и мои рекомендации, так что она и малыш абсолютно здоровы.
- Это хорошие новости, - улыбнулась я. - Вам что-то еще нужно для работы? Скоро из города приедет управляющий, я могу передать ему, что необходимо купить и привезти.
- Да, я составил список, - магистр ди Танно протянул мне исписанный мелким, но понятным почерком, лист. - Еще я хотел спросить. Я слежу за здоровьем вашей матушки, но это занимает немного времени, да и на стройке я лечу людей, если необходимо. Но, честно говоря, нагрузка у меня маленькая, я мог бы приносить гораздо больше пользы. Разрешите мне пока обосноваться и открыть лечебный кабинет в одном из готовых домов в ближайшей деревне. Пусть распространят по ближайшим поселениям информацию о наличии целителя, возможно, кому-то нужна помощь, ну а мне хочется больше работы, чтобы не терять навыки.
- Конечно, вы можете выбрать любой восстановленный дом, который вам подойдет, - кивнула я.
- Тогда с вашего разрешения завтра я съезжу туда и осмотрюсь, - кивнул мужчина.
Магистр вышел, а я, просмотрев последние бумаги, отправилась в свою комнату доделывать ковер.
Глава 57
Как бы ни было мне страшно, но настал, наконец, день, когда пришло время выдвигаться сначала в Имрок, а оттуда порталом в столицу. Образцы для Патентной палаты и аудиенции, как и документы, были готовы, ими была загружена повозка, накрытая, кстати, тентом из нашего нового материала, который успел сделать мастер, так что теперь мы могли продемонстрировать еще один опытный образец.
Проверив, не упустили и не забыли ли мы чего, мы с поверенным и Сароком выдохнули и направились к портальной станции. Минута, уже привычный переход - и мы в столице, где меня тут же снес бешеный ураган в виде собственного мужа.
- Тише! - зашикала я на него, довольно расплываясь в улыбке, но настороженно поглядывая по сторонам. - Здесь же столько народу!
- Не страшно, - сияя глазами, уверил меня Нериан. - Я уже пустил слух, что ухаживаю за тобой и намерен в ближайшем будущем сделать тебе предложение, так что теперь мы имеем больше свободы в действиях и передвижениях.
Тем не менее мы быстро взяли себя в руки под любопытствующими взглядами окружающих и шустро выскользнули наружу. Повозку с образцами Нериан приказал отвезти в его городской дом, а мои вещи - на постоялый двор, мы же с ним сели в экипаж и поехали в артефактору, прихватив только компактную деревянную рамку для ковра с заранее закрепленной на ней тканью. Я потирала руки в предвкушении - еще бы, сейчас я попробую в деле долгожданные артефакты для тафтинга! Наверняка весь день мы потратим на их калибровку, но, даже если придется работать над этим всю ночь, мы будем это делать до победного, потому что завтра они нужны мне полностью в рабочем состоянии.
- Рад вас видеть, леди ди Шерриан, - обрадованно поспешил нам на встречу мастер ди Лоан. - Мне самому уже не терпится увидеть, для чего мы делали эти артефакты, и настроить их. Я освободил весь сегодняшний день для этого, так что я в полном вашем распоряжении. Нериан, мой мальчик, прости, но ты тут сегодня лишний, - засмеялся мужчина, подмигивая моему мужу. - Да-да, я понимаю, дело молодое, но, уверяю тебя, я займу эту