Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна

Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна

27.12.2023 - 19:22 0 0
0
Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна
Описание Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна
"Горгулья с хрустом поднялась, расправила крылья и спрыгнула вниз. Она настоящая! А раз настоящая, значит, вряд ли просто случайно мимо пролетала! Я попыталась встать, но горгулья приземлилась на плиту прямо передо мной и я, не удержавшись, позорно шлепнулась на пятую точку. Демоны с ним, я не гордая, на своих двоих не уйду, так хоть уползу… Мамочка! Горгулья склонилась ко мне так резко, молниеносно, что я инстинктивно отпрянула, уткнулась затылком в жесткую плиту и в результате окончательно растянулась под существом. Горгулья же, упершись одной рукой в камень возле моего лица, почти вплотную приблизила ко мне морду с блестящими, словно гранитная крошка, темно-серыми глазами без белка. — Никакого обращения к стихиям! — рыкнуло существо".
Читать онлайн Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 74
Перейти на страницу:

Кириллова Наталья. Укротить Чудовище. Часть 1

"Горгулья с хрустом поднялась, расправила крылья и спрыгнула вниз. Она настоящая! А раз настоящая, значит, вряд ли просто случайно мимо пролетала! Я попыталась встать, но горгулья приземлилась на плиту прямо передо мной и я, не удержавшись, позорно шлепнулась на пятую точку. Демоны с ним, я не гордая, на своих двоих не уйду, так хоть уползу… Мамочка!

Горгулья склонилась ко мне так резко, молниеносно, что я инстинктивно отпрянула, уткнулась затылком в жесткую плиту и в результате окончательно растянулась под существом. Горгулья же, упершись одной рукой в камень возле моего лица, почти вплотную приблизила ко мне морду с блестящими, словно гранитная крошка, темно-серыми глазами без белка.

— Никакого обращения к стихиям! — рыкнуло существо".

Часть 1. Пробуждение

Глава 1

Дезире

— Берете ли вы, милорд Клем Лавель, в жены леди Дезире Аделли? Клянетесь ли даровать леди ваше имя, покровительство и защиту вашего дома, клянетесь ли пройти вместе все испытания, что ниспошлют вам боги, отныне и до последнего часа одного из вас или обоих, ежели будет угодно то богам?

Э-э, может, не надо меня никуда брать?

— Беру. Клянусь.

Чтоб тебя! Берет он, видишь ли! Приданое мое и тело в качестве инкубатора для будущих наследников!

— Берете ли вы, миледи Дезире Аделли, в мужья лорда Клема Лавеля? Клянетесь ли даровать лорду вашу честь, верность и поддержку его роду, клянетесь ли пройти вместе все испытания, что ниспошлют вам боги, отныне и до последнего часа одного из вас или обоих, ежели будет угодно то богам?

Нет, не беру! Даже если приплатит за сомнительную честь величать эту морду постную моим законным супругом. И вообще, почему от меня требуют верности, а от лорда нет?

Взгляд жреца, лысого старичка в фиолетовой с серебряным шитьем сутане, стал нетерпеливым. И тишина вокруг такая, что, кажется, слышно, как выжидающе сопят гости с задних рядов. А чего все ждут?

Я неуверенно обернулась к родным, стоящим слева. Справа имелся без пяти секунд муж, и глядеть на него лишний раз не хотелось совершенно. Мама смотрела сочувственно, папа предостерегающе, Матильда с тоской и старательно скрываемой смесью зависти и облегчения — с одной стороны, младшая сестричка успела вперед старшей к алтарю проскочить, а с другой, такой супруг отнюдь не предмет девичьих мечтаний и Матильда до последнего боялась, что папа предложит лорду ее, а так, можно сказать, боги миловали. Тео давил зевок ладошкой. Ну, мелкому-то что, не его ведь замуж сдают.

— Берете ли вы, миледи Дезире Аделли, в мужья лорда Клема Лавеля? — погромче и с нажимом повторил божий служитель. — Клянетесь ли даровать лорду вашу честь, верность и поддержку его роду, клянетесь ли пройти вместе все испытания, что ниспошлют вам боги, отныне и до последнего часа одного из вас или обоих, ежели будет угодно то богам?

Франческо, спаси меня, пожалуйста! Я не хочу замуж за этого напыщенного человека, который старше меня на тридцать лет!

— Миледи Дезире? — требовательно вопросил жрец.

— Я… — белое, расшитое золотом платье неудобное… и тяжелое…

Волосы, убранные под украшенную жемчугом сетку, стянуты так туго, что болит голова.

И воздух… Почему не хватает воздуха?

— Я… — люблю другого.

Того, кто молод, красив и любит меня.

Внезапно мой почти супруг и повелитель придвинулся ко мне.

— Ваш долг, миледи, — еле слышно произнес мужчина, всколыхнув дыханием тонкую фату, и сразу отстранился.

Мой долг.

Ненавижу его. Ненавижу! И Клема тоже ненавижу! За то, что согласился на папино предложение, за то, что стоит сейчас здесь, холодный и равнодушный, словно мраморная статуя, за то, что разлучил меня с любимым.

За то, что посмел напомнить о моем долге, будто я могу забыть о нем!

— Беру. Клянусь, — прошептала я.

Губы лорда дрогнули в удовлетворенной усмешке.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Сим нарекаю этого благородного лорда и эту благородную леди мужем и женой и да снизойдет на них милость богов наших! — с откровенным облегчением завершил церемонию служитель.

Муж… теперь уже точно муж взял меня за локоть, повернул лицом к себе и рывком поднял фату.

Не могу смотреть на него. Не хочу и не буду.

Жесткие пальцы в перчатке больно ухватили за подбородок, подняли мое лицо. А я все равно не буду смотреть — опустила ресницы, глядя на звенья золотой цепи на черном бархате камзола. Хотя, похоже, Клему мое внимание не нужно, мужчина только повернул мое лицо в одну сторону, в другую. Зубы еще проверил бы, старый козел! Потом отпустил и пошел прочь. Я обреченно двинулась следом, затем потянулись моя семья и гости.

Высокая двустворчатая дверь храма распахнулась, по глазам ударило яркое солнце. Клем остановился на пороге, подождал, пока я поравняюсь с ним, и из божьей обители мы вышли вместе, как положено молодоженам. Собравшиеся на площади жители нашего славного города Виса приветствовали нас криками радости, пожеланиями семейного благополучия, плодородия и цветами, щедро бросаемыми под ноги новобрачным. От слепящих лучей слезились глаза… а может, от боли, отчаяния и безнадежности. Где Франческо? Ничего не вижу… вообще.

Пальцы впились в локоть и практически стащили по ступеням храма к карете, смутно, словно из туманной пелены, выступившей из белого света вокруг. Демоны побери, да она открытая! Ну да, народ же должен посмотреть, как дочь градоправителя везут на заклание. Пажи услужливо помогли мне подняться в экипаж, рядом на сиденье опустился мой муж. Хлопок закрытой дверцы едва пробился сквозь одобрительный гул голосов, подковы лошадей застучали по брусчатке.

— Помнится, милорд Аделли уверял, что вы с сестрой получили лучшее образование, какое только возможно.

Да обычное у нас образование, точно такое же, как у большинства высокородных леди в Этерии.

— Однако, миледи, я начинаю сомневаться, что вы исправно посещали уроки этикета.

А еще уроки домоводства, вышивки, эпистолярного искусства и… в общем, список можно продолжить.

— И все-таки, ради вашей семьи, сделайте над собой усилие и улыбнитесь горожанам.

Действительно, а ну как кто-то присмотрится и заметит слезы, покрасневший нос и ужас в глазах юной невесты? Или милорд предполагает наивно, будто народ не знает, что Вис вместе с доброй третью Этерии не стал частью Имперского союза только благодаря войскам Лавеля? Что отец, поняв, что наш король готов откупиться от притязаний императора малой кровью, сдав тому приграничные территории, и, соответственно, на королевскую милость и защиту рассчитывать не стоит, пал в ноги Клему, моля о помощи? И не просто попросил, но предложил поддержку в случае, если Лавель надумает подвинуть короля с трона, и меня с солидным приданым на пару? Все люди прекрасно знают. Только им все равно. И радуются они сейчас не моему гипотетическому счастью, а тому, что легко отделались, и продолжат безмятежно улыбаться, даже если я при всем честном народе буду кричать и биться в истерике. Вон, было между Этерией и Империей королевство. Пару лет назад тамошний король подписал бумаги о вступлении в союз. И все, нет ныне ни королевства, земли которого отошли Империи, ни короля, и заправляет там всем высокий имперский лорд-наместник.

А что за Лавелем мрачной тенью тянется печально известный на юге Черный орден, в годы моего раннего детства озаривший одну только Алданию отблесками костров и криками сжигаемых ведьм, так это так, мелочи жизни. Кто не без греха под солнцем нашего мира?

Слепящий белый свет наконец ослаб, и я смогла различить дома по обеим сторонам улицы, толпящихся людей. Лица, правда, по-прежнему сливались в мутные серые пятна, но разглядывать их я все равно не собиралась. Клем с благодушной полуулыбкой любящего отца махал поднятой рукой, кивал в ответ на очередное пожелание плодиться и размножаться в оптовых масштабах. Я посмотрела на крупный нос с горбинкой, прорезанный морщинами высокий лоб, короткие, зачесанные назад каштановые волосы, обрамляющие немаленькую уже залысину, холодные карие глаза.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит