Шри Чайтанья Шикшамрита - Бхактивинода Тхакур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1_4_1
«Разделив кончик волоса на сто частей, а каждую из них еще на сто, мы получим размеры души».
«Шветашватара-упанишад». 5.91_4_2
«Огонь одной свечи, переданный другим свечам, сохраняет свои качества, хотя и горит обособленно от первоисточника. Я поклоняюсь предвечному Господу Говинде, который аналогичным образом распространяет Себя во множество форм».
«Брахма-самхита». 5.461_4_3
«Из всего имеющего тонкую природу Я – душа, а из труднопреодолимых препятствий Я – ум».
«Шримад-Бхагаватам». 11.16.111_4_4
«Птица, не клюющая плодов дерева, олицетворяет Верховного Господа. Он всеведущ и потому в совершенстве понимает собственное положение и положение обусловленного живого существа, олицетворяемого клюющей птицей. Живое существо, в свою очередь, не сознает ни себя, ни Господа. Оно окутано пеленой невежества и потому зовется вечно обусловленным, тогда как всеведущего Господа называют вечно свободным».
«Шримад-Бхагаватам». 11.11.71_4_5
«Страх возникает из-за того, что живое существо, полностью поглощенное внешней иллюзорной энергией Господа, ошибочно отождествляет себя со своим материальным телом. Когда живое существо отворачивается от Верховного Господа, оно забывает о том, что призвано служить Ему. Это неестественное, внушающее страх состояние вызвано иллюзорной энергией, майей. Поэтому разумному человеку следует без колебаний посвятить себя чистому преданному служению Господу, приняв руководство истинного духовного учителя, которого нужно избрать объектом своего поклонения и ценить превыше собственной жизни».
«Шримад-Бхагаватам». 11.2.371_4_6
«О мой Господь, ни одна наша мысль не может укрыться от Твоего недремлющего духовного ока. Ты вечно свободен, вечно пребываешь в чистой благости и неизменно существуешь в форме Сверхдуши. Ты – изначальная Личность Бога, вечный повелитель трех гун материальной природы и обладатель шести достояний. Все это отличает Тебя от обыкновенных живых существ. В образе Господа Вишну Ты наслаждаешься плодами всех жертвоприношений и поддерживаешь существование вселенной, вместе с тем оставаясь в стороне от нее».
«Шримад-Бхагаватам». 4.9.151_4_7
«Тот, кто родился среди людей, может достичь Меня, средоточие блаженства и Верховную Душу мироздания, пребывающую в сердце всех живущих, ибо человеческая форма жизни позволяет познать Меня и с любовью служить Мне».
«Шримад-Бхагаватам». 11.26.11_4_8
«В зависимости от последствий кармической деятельности человека его материальный ум принимает определенную форму и вместе с пятью чувствами переносится из одного тела в другое. Хотя душа отлична от ума, она всегда следует за ним».
«Шримад-Бхагаватам». 11.22.371_4_9
«Земля, вода, огонь, воздух, эфир, ум, разум и ложное эго – эти восемь элементов составляют Мою отделенную материальную энергию. Помимо этой, низшей, энергии, о могучерукий Арджуна, существует другая, Моя высшая энергия, состоящая из живых существ, которые пользуются тем, что создано материальной, низшей энергией».
«Бхагавад-гита». 7.4–7.51_4_10
«Недалекий человек, не понимающий разницы между самим собой и материальной природой, принимает ее за реальность. Соприкоснувшись с материальной природой, он окончательно теряет разум и оказывается в круговороте материального бытия».
«Шримад-Бхагаватам». 11.22.51«Подобно тому как зритель после представления певцов и танцоров пытается подражать им, душа, несмотря на то, что она непричастна к материальной деятельности, пленяется материальным разумом и потому вынуждена имитировать его свойства».
«Шримад-Бхагаватам». 11.22.53«В действительности, о потомок Дашархи, материальная жизнь души и испытываемые ей чувственные наслаждения так же эфемерны, как дрожание деревьев, отражающихся в подернутой зыбью воде, как плывущая земля перед взором человека, у которого помутилось сознание, или как мир фантазий или снов. Для того, кто поглощен чувственными наслаждениями, материальное существование, несмотря на его нереальность, тянется беспрерывно, как ночной кошмар».
«Шримад-Бхагаватам». 11.22.54–11.22.561_4_11
«К сожалению, в этой жизни ты больше не увидишь Меня. Тот, кто не достиг совершенства в служении Мне и не избавился от всех материальных желаний, едва ли может созерцать Мой образ».
«Шримад-Бхагаватам». 1.6.211_4_12
«О брахман Вьясадева, в положенный срок я, погруженный в размышления о Кришне и потому не имеющий никаких привязанностей и совершенно свободный от материальной скверны, встретил смерть, подобную молнии, которой всегда сопутствует свет. Обретя трансцендентное тело, достойное спутника Личности Бога, я освободился от тела, состоящего из пяти материальных элементов, и так избавился от всех последствий своей кармической деятельности».
«Шримад-Бхагаватам». 1.6.27–1.6.281_4_13
«Те, кто, не занимаясь преданным служением Господу, воображают, будто обрели освобождение, могут достичь брахмаджьоти, но поскольку их сознание осквернено и они не имеют доступа на планеты Вайкунтхи, эти так называемые освобожденные души снова падают в материальный мир».
«Шримад-Бхагаватам». 10.2.321_5_1
«Пылающий огонь отличен от языков пламени, от искр и дыма, хотя все они неразрывно связаны друг с другом, ибо вышли из одного источника – горящих поленьев».
«Шримад-Бхагаватам». 3.28.401_5_2
«После того, как Господь воплощается в образе первого пуруши (Каранарнавашайи-Вишну), возникает махат-таттва – совокупность начал материального творения. Затем появляется время, а вслед за ним – три качества, или гуны, материальной природы (благость, страсть и невежество). Природа представляет собой проявление трех качеств, которые преобразуются в деятельность. Материальная деятельность возникает в результате возбуждения махат-таттвы. В первую очередь преобразованию подвергаются гуны благости и страсти, затем – благодаря гуне невежества – возникает материя и знание о ней, а также многообразные проявления материального знания о деятельности».
«Шримад-Бхагаватам». 2.5.22–2.5.231_5_3
«С начала творения три слова – ом тат сат – использовались для обозначения Высшей Абсолютной Истины».
«Бхагавад-гита». 17.231_5_4
«Верховный Господь сказал Господу Шиве: „Дав Ведам собственное толкование, заставь обыкновенных людей отвернуться от Меня. Скрой от них истину обо Мне, чтобы они сосредоточились на материальной деятельности и утратили духовное знание“».
«Падма-пурана». Уттара-кханда. 62.31«Господь Шива сказал богине Дурге, управляющей материальным миром: „В век Кали я в облике брахмана дам ложное толкование Ведам на основе философии майявады, которая представляет собой завуалированный буддизм“».
«Падма-пурана». Уттара-кханда. 25.71_5_5
Философия двайты гласит, что Бог отличен от материи, которая подчинена Ему, и от живых существ, которые являются Его слугами. Философия вишишта-адвайты провозглашает качественное единство дживы и Бога. Двайта-адвайта утверждает одновременное тождество дживы и Бога и их различие. Шуддха-адвайта представляет собой доктрину единства Бога и джив.
Примечание переводчика1_5_6
«Мой Господь, преданное служение Тебе является лучшим из путей, ведущих к постижению истинной природы души. Тот, кто свернет с этого пути, отдав предпочтение философскому поиску истины, только напрасно потратит время, ибо так и не достигнет желанной цели. Подобно тому как человек, молотящий пшеничную шелуху, не получит из нее ни зернышка, тот, кто пускается в абстрактные философские рассуждения, несмотря на все свои усилия, никогда не обретет духовное знание».
«Шримад-Бхагаватам». 10.14.41_5_7
«О Брахма, все, что кажется обладающим какой-то ценностью, но при этом не связано со Мной, – нереально. Знай же, что это – Моя иллюзорная энергия, отблеск света во тьме».
«Шримад-Бхагаватам». 2.9.341_5_8