Антимаг - Александр Гедеон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слушая её Лаура закусила губу и вертела в руках мандарин.
— Может я бы так и сделала, если бы была уверена что он, или кто-то другой не снюхался со Змеями, — ответила она. — А если не снюхался сейчас — может сделать это позже.
— Даже после того, что сделал Гарм? — изумилась эльфийка.
— А что он сделал? — вскинула бровь Лаура. — Моё слово против его. Даже если мне поверят — я не смогу объяснить как сбежала из поместья и кто убил Феба.
Тут она была права: даже если сделать вид, что она понятия не имеет кем был незнакомец, вызволивший её из плена, Гарм не успокоится. И вряд ли кто-то откажется разменять родственницу на союз с сильным кланом в столь непростые времена.
— Кланы будут продвигать своих ставленников, с которыми у них сложились деловые отношения, — невесело продолжила Лаура. — Опытных политиков. И далеко не каждый из них рискнёт отношениями со Змеями из-за меня. И, тем более, из-за вас.
— А мы тут причём? — не понял Лёха.
— Если станет известно кто вы, — отвела она взгляд, — вас просто убьют. Или исправят печать, дополнив её плетением покорности. Никто не станет рисковать, имея дело с подобными существами.
То, что она озвучила это, дорогого стоило. И пусть Стриж и Миа с самого начала опасались такого развития событий, её признание означало то, что девчонка этого не хочет.
За окном послышались удивлённо-взволнованные восклицания селян.
— Ваша светлость! — услышал Стриж потрясённый голос старосты. — Такая честь! Извольте…
— Благодарю, — голос Гарма-старшего Лёха бы не спутал ни с чьим другим.
Пустотники вскочили с лавки и встали так, чтобы Лаура находилась за их спинами. Стриж вытащил меч, прихваченный у гонца, а Миа спрятала в ладони нож.
Распахнулась дверь и на пороге появился Итар. Завидев вооружённых эльфов он нахмурился и приказал:
— Уберите оружие, нас почтил своим присутствием гость. Его светлость граф Гарм из рода Пурпурных Змей прибыл, чтобы принять участие в завтрашней церемонии.
Он посторонился, пропуская вооружённых бойцов во главе с улыбающимся Гармом. Воины в тяжелой броне оттеснили троицу беглецов в угол, намертво перекрыв пути к бегству.
— Рад видеть вас в добром здравии, моя дорогая, — он вежливо склонил голову перед побледневшей Лаурой. — Не могу описать, как мы волновались за вас! Вести о случившемся подкосили вас, но я и представить не мог, что вы решите сбежать чтобы вернуться в родной замок! Вам стоило просто сказать и я доставил бы вас туда лично!
— Итар, — Лаура перевела взгляд на кузена, — что происходит?
— Его сиятельство Гарм рассказал мне всё, кузина, — сочувственно посмотрел на неё Итар. — Для всех нас это было серьёзным ударом, но для тебя — особенно. Феб понимает, что тебе нужно время для траура и готов не спешить со свадьбой, но твоё место рядом с будущим мужем, кузина. Твой покойный отец благословил этот брак и клану сейчас, как никогда, он принесёт пользу. А заодно оградит тебя от излишних волнений.
— Да, моя дорогая, — с притворным сочувствием согласился Гарм. — Замок сейчас в удручающем состоянии, там будет много посторонних и не все из них будут любезны с вами. Такому нежному цветку не следует подвергать себя подобным испытаниям. Мои люди доставят вас в мой замок, где вы сможете воссоединиться со своим женихом.
Памятуя, что случилось с Фебом, последняя фраза прозвучала особенно зловеще.
— Ваш сын мёртв, — отчеканила Лаура, но Стриж видел, что её руки дрожат. — Я никуда не поеду с вами! Итар, доставь меня в мой, — она подчеркнула последнее слово, — замок.
— Боюсь, что граф Гарм прав, кузина, — покачал головой Итар. — Я не хотел произносить это вслух, но ты не в себе. То твердишь, что Феб погиб, то утверждаешь, что граф, лично сговорившийся о помолвке с твоим отцом, хочет тебя убить. Тебе нужен покой и хороший лекарь.
— Ты не посмеешь! — вскочив из-за стола гневно бросила Лаура.
— Моя задача, как старшего мужчины, оберегать тебя, — мягко, словно говорил с сумасшедшей, сказал Итар. — Ты сбегаешь от жениха, являешься грязная, с какими-то полуухими бродягами, заявляешь что хочешь возглавить род. Очнись, дорогая! Ты больна! А если завтра ты заявишь, что желаешь принять участие в ритуале истребления? Тебя же просто убьют, девочка!
Он шагнул вперёд, пытаясь заключить Лауру в успокаивающие объятья, но Стриж и не подумал сдвинуться с места, уступая ему дорогу.
— Не смей приближаться ко мне, мерзавец! — крикнула девчонка.
На лице Итара была написана растерянность.
— Об этом я и говорил, — печально покачал головой Гарм. — Ей нужна помощь. Мои лекари позаботятся о бедняжке.
Он вытащил небольшую серебряную фляжку и протянул её Итару.
— Вот, успокаивающий отвар. Унимает нервозность, помогает уснуть. Лекарь настаивает, чтобы она принимала его не мене двух раз в день на протяжении месяца.
— Я не приму ничего от этого человека, — заявила графиня. — Я хочу присутствовать на совете с остальными родичами.
— И опозорить нас перед всеми кланами своими выходками? — прищурился Итар. — Наше положение сейчас и так шатко, не хватало ещё капризной истерички, заявляющей, что она расторгла помолвку с наследником Змей!
— Я не посмею применить силу к этому нежному цветку, так что напоите кузину сами, — Гарм протянул Итару флягу. — Не хватало ещё тащить юную графиню силой на глазах у простолюдинов.
— Не позорь нас, Лаура! — сквозь зубы прошипел Итар, откручивая крышечку с фляги. — Выпей отвар и отоспись, кузина. А потом выходи замуж, как тебе и велел отец.
Самодовольная улыбка Гарма так и просила кулака, но Лёха осознавал, что это бессмысленно. Он вообще не видел выхода. Даже с помощью демона он вряд ли справится с вооружёнными латниками в этой комнате. А сколько их снаружи? Да и вряд ли после этого у Лауры будут шансы остаться в живых. Она же притащила в деревню демона в обличье полуухого.
Может позже представится шанс получше…
За всем этим они не заметили появления нового действующего лица. В дверь вошёл рыжий широкоплечий мужчина в расшитой золотом одежде с изображением тигра.
— Похоже, я пропустил нечто интересное, — заявил он и удовлетворённо улыбнулся когда все, включая Лауру, преклонили перед ним колени.
Глава 23
— Можете встать, — в наступившей тишине голос представителя императорского рода звучал оглушительно. — А заодно объяснить почему сюда набилось столько вооружённых людей. Вы затеяли прискорбную свару в этот скорбный для Кречетов час?
Поднявшийся с колен Стриж оглядывал вошедшего, стараясь выглядеть