Аквамарин. Часть 1 - Наталия Александровна Матвеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лив сложила руки на груди, выдерживая его холодный и требовательный взгляд, и, не менее жестко, сказала:
– Не смеши меня, старый хрыч. Сначала ты отдашь мне ту троицу, по которой я так давно скучаю, а затем, так уж и быть, получишь своего обожаемого Макса. Я, в отличие от тебя, дедуля, своих решений не меняю.
Лив буквально почувствовала, как озверел Уолш, услышав в свой адрес такие оскорбительные слова, как от неудержимого гнева его верхняя губа обнажила верхние зубы, как его глаза прищурились настолько, что их голубого цвета уже невозможно было различить.
– Поговори, поговори, девка. Это последнее, что тебе осталось. Посмотрим, где будет твоя чертова храбрость, когда я начну раскладывать кусочки твоего тела вокруг твоей же головы… но это будет чуть позже, тебе придется сначала пройти через некоторые формальности… – Уолш посмотрел на вторую машину, и ее двери, как по заказу, отворились, и на свет вылезли трое мужчин, один из которых был медно-рыжим… Лив сразу узнала Билли Глоуса в синей спортивной куртке и тертых джинсах, Федерико Кареро в черной кожанке и немного помятых брюках и туфлях, темноволосого, с холодным, безразличным взглядом безжалостного убийцы, и третьего мужчину, очевидно, номер четыре, невысокого, но плотного шатена с грубым лицом, пустым, совершенно ничего не отражающим взглядом, в черной футболке, джинсах и каких-то модных кедах.
Все трое встали перед «Астоном», сложив руки на груди, и с каким-то угрюмым вызовом уставились на Лив. Девушка ощутила, как в ней все сильнее и сильнее закипает злость и ненависть к ним… Они чертовы убийцы! Безжалостно и хладнокровно они убили Джесси, не зная, какой чудесной и доброй она была, какой могла бы быть нежной женой, заботливой матерью, решительной бизнес-вумен… Она не заслуживала этой участи, она не должна была умереть… Лив стиснула зубы и сжала руки в кулаки, сдерживая свой невообразимый гнев, но это было еще не все.
С водительской стороны медленно и невероятно важно выплыл Блейк собственной персоной, сверкая белобрысой шевелюрой не хуже папаши и в дорогом сером костюме с иголочки. Увидев Лив, он плотоядно, в своем мерзком стиле, оглядел ее с ног до головы и презрительно ухмыльнулся:
– Отец, неужели ты позволишь какой-то молодой девке мешать тебя с грязью? Будь то дочка Мартинеса или любого другого босса… – он снова пошло оглядел Лив и добавил:
– Можешь разбираться с Эйденом, а эту стерву предоставь мне… Уж я найду способ заставить ее заплатить…
Лив закатила глаза и ледяным голосом проговорила:
– Ушлепок! И ты здесь? Надо же, а я то думала, что твоя кишка настолько тонкая, что ты даже из машины не выйдешь. Признайся, дебил, тебе со мной не справиться. Фантазии не хватит.
Блейк что-то хотел ответить, но Уолш поднял руку и влиятельно проговорил:
– Сначала обмен! Разборки потом, сын. Где Макс?!?
Лив обошла «Кадиллак» и открыла пассажирскую дверь. На секунду, только на одну секунду она не удержалась и взглянула в глаза Максу, увидев там напряженную тревогу, но сейчас ей было не до этого. Она схватила его под локоть и вывела из машины.
Пока она перерезала скотч, которым были замотаны руки Макса, тот, как ни в чем не бывало, безмятежно улыбнулся и весело проговорил:
– Всем привет.
Генри внимательно осмотрел его и серьезно спросил:
– Ты в порядке, Макс?
Тот еще обворожительнее улыбнулся и проговорил:
– Да, мистер Уолш, все тип-топ. Я скучал по вам! – и тут он перевел взгляд на Блейка и с заметным сарказмом воскликнул:
– Блейк! А я ведь предупреждал тебя, говорил, что нельзя безнаказанно врываться к людям в дом!.. И что это за костюм?!? Просто кошмар! Надеюсь, ты не собираешься в нем ехать в клуб, в противном случае…
– Заткнись, ублюдок… – прошипел Блейк, испепеляя Макса ненавистным взглядом. – Что, всю информацию о нашей семье успел слить? Или времени не хватило?
Лив перерезала последнюю путу, охватывающую его запястья, и Макс спокойно потер их, как бы разминая затекшие руки. Ухмыльнувшись, он ответил:
– Прости, я так быстро, как ты, не умею. У меня другие таланты.
– Ты… да я тебя… – Блейк выхватил пушку и навел ее на Макса, в этот момент Генри снова поднял руку и грозно крикнул:
– Довольно! Блейк! Прекрати немедленно. Макс – иди сюда. А вы трое, – он махнул рукой Билли Глоусу, Кареро и третьему мужчине, – переходите в распоряжение этой девки… И вас спасет только тот факт, что я оторву ей башку раньше, чем она вам…
И Уолш омерзительно засмеялся, противно заскрипев.
Лив чуть не зарычала от злости и нетерпения.
– Хватит сыпать пустыми угрозами, старикан! Может уже перейдешь к делу? Или пустая болтовня и ген морального уродства передаются у вас в роду по мужской линии?
– Ну все, блондинка, ты попала… – прошипел Блейк, наставив на Лив свой пистолет и сделав к ней несколько шагов.
В этот момент из машины позади Лив стремительно выскочил Джонни, и с двумя «Ремингтонами» в руках он молниеносно оказался перед девушкой, сверля Блейка ледяным, безжалостным и вызывающим взглядом, держа его на мушке.
– Сделаешь еще один шаг – и я раскидаю твои мозги по всей лужайке. – спокойно, но грозно сказал он.
– О-Коннел… – проговорил Уолш и сделал какой-то знак рукой. В этот момент со всех сторон послышались взводимые курки и Лив увидела… дула… повсюду… Люди Уолша выглядывали из кустарников с автоматами наперевес, из-за складских помещений, она увидела около двух десятков снайперов на крыше… Видела телохранителя Генри, наставившего сразу два «Кольта» ей в лицо, несколько человек показалось из-за «Астона» Блейка… Она не могла сосчитать их количество… И все они могли в любую секунду отправить ее и Джонни на тот свет…
А Уолш, тем временем, продолжил:
– О-Коннел… Мы с твоим отцом не враждуем… Зачем тебе это, сынок? У меня нет причин убивать тебя, если, конечно, только ты не строил козни против меня вместе с этой маленькой проституткой… Я даю тебе шанс уехать отсюда невредимым… И, – он притворно вдохнул, – так уж и быть, я ничего не скажу Оливеру о том, что сегодня ты здесь был. Думаю, ему ни к чему