Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Приключения » Исторические приключения » Приключения Питера Джойса - Емельян Ярмагаев

Приключения Питера Джойса - Емельян Ярмагаев

Читать онлайн Приключения Питера Джойса - Емельян Ярмагаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:

91

Бимсы — поперечные балки, связывающие правые и левые ветви шпангоута. На них настилается палуба.

92

Гиппократ (ок. 460-377 г. до н. э.) — выдающийся врач Древней Греции.

93

Гален Клавдий (ок. 130-200 г.) — римский врач, анатом и естествоиспытатель.

94

Меркатор (Кремер) Гергард (1512-1594) — выдающийся фламандский картограф, автор атласа Европы.

95

Вераццано Джованни (ок. 1480-1527 г.) исследовал часть восточного побережья Северной Америки.

96

Картье Жан (1494-1557) — французский исследователь Канады. Совершил туда четыре путешествия.

97

Ханаан — древнее название Палестины и Финикии.

98

Вергилий (70-19 гг. до н. э ) — знаменитый римский поэт.

99

Лютер Мартин (1483 — 1548) — выдающийся немецкий церковный деятель, зачинатель движения против римско-католической церкви. Его именем названо умеренное крыло протестантизма — лютеранство.

100

Кальвин Жан (1509-1564) — виднейший деятель того же движения (реформации), глава радикального протестантизма.

101

Валаамова ослица — по библейскому преданию, обратилась к своему хозяину, месопотамскому жрецу Валааму, с речью, предупреждая его об опасности.

102

Пилигримы — странники по «святым» местам. Так называли себя эмигранты-пуритане.

103

Битенг — деревянная тумба на баке для крепления якорной цепи.

104

Бизань — ближайшая к корме мачта.

105

Пятнерс — крепление мачт у их основания.

106

Фордевинд левого галса — ветер в корму слева. Судно идет «полным ветром».

107

Томас Кавендиш (1555? -1592) — английский пират. В 1586-158S годах повторил путешествие Ф. Дрейка. Захватил 20 испанских судов с грузом серебра.

108

Блинд — парус на бушприте.

109

Иисус Навин — по библии, слуга и сподвижник пророка Моисея, автор одной из книг Ветхого завета.

110

Штирборт — правый борг судна.

111

Поворот оверштаг — поворот на другой галс против ветра.

112

Бакборт — левый Сорт судна.

113

Руслени — брусья, обводящие снаружи корпус судна.

114

Планшир — брусья, покрывающие фальшборт по всему обводу корпуса судна.

115

Иезекииль — один из пророков Древней Иудеи.

116

Борджа (или Борджиа) — дворянский род XV века, добивавшийся объединения Италии под своей властью, не брезгуя никакими средствами.

117

De jure — юридически.

118

Хартия — имеется в виду Великая хартия вольностей, древний английский документ из 63 статей, закрепивший в 1215 году права феодалов; § 39 толкуют как охраняющий граждан от административного произвола.

119

Теологический — религиозный.

120

Данте Аливьери (1265-1321) — великий флорентийский поэт, автор «Божественной комедии».

121

Oceanus Occidentalis — лат. — Атлантический океан.

122

Диссентеры — от лат. dissentio — «не соглашаюсь». Противники государственной церкви.

123

Марсы — площадки в верху мачт для разноса вант и для матросов-наблюдателей.

124

Салинги — рама, на которой крепится верхнее продолжение мачт.

125

Брасы — тросы, проведенные от рей для их поворота.

126

Шкоты — тросы, которыми поворачивают паруса на ходу судна.

127

Иегова с перепелами. — По библейской легенде, бог израильтян накормил их в Синайской пустыне перепелами.

128

Килевание — наказание на флоте XV-XVI вв.: провинившегося на канате протаскивали под килем.

129

Ровоам — библейский царь прославившийся жестокостью.

130

Акр — в старину участок, обрабатываемый в день парой волов. Равен 4, 047м2.

131

Реал — «королевский», серебряная монета XV-XVII вв. стоимостью в 34 мараведи.

132

Луидор — французская золотая монета (6-7 граммов золота).

133

Спенсер Эдмунд (1552 -1599) — великий поэт английского Возрождения. Умер от голода.

134

Вефиль — «дом божий» (библ.) — земля, которую Иаков, внук Авраама, получил в дар от бога.

135

Гораций Флакк, Квинт (65-8 гг. до н. э.) — знаменитый римский поэт.

136

Вестминстерское аббатство — старинный монастырь в Лондоне, в котором помещается парламент.

137

Менхаден — порода рыб.

138

Союз Пяти Костров — объединение (с 1570 года) ирокезских племен: сенека, кайюга, онондага, онейда, магауки. Этот союз был настолько могуществен, что заставлял считаться с ним европейцев.

139

Вайандоты — гуроны.

140

Ваал — имя одного из богов древних Сирии, Финикии, Палестины В переосмыслении христиан — имя злой силы.

141

Иосиф — герой библейской легенды. Будучи продан братьями в рабство в Египте, стал приближенным фараона.

142

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Приключения Питера Джойса - Емельян Ярмагаев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит