Крест - Ингар Йонсруд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Она сидела тут.
Начальник отдела подобрал несколько опавших лепестков роз, лежащих на столе около вазы с увядшим букетом. Лицо клерка, примерно ровесника Фредрика, было такого же цвета, как офисный серый костюм.
— И здесь все сохранилось в том виде, в котором оставила Беата Вагнер?
— Без цветов, конечно. Мы подумали, они не помешают.
От рабочих мест других секретарей место Беаты отличалось ограждением из фетровых стен высотой по грудь Фредрику. Несколько вошедших в опенспейс секретарей бросили взгляд на Фредрика с начальником или кивнули.
— Какая аккуратная дама, — констатировал Фредрик. Кроме цветов на столе не было ничего, кроме клавиатуры, монитора и календаря. На стене над монитором висела открытка с фотографией женщины среднего возраста с измазанным кремом от торта лицом. С надписью «Поздравляем с 40-летием» и множеством подписей.
— У нас clean desk policy[20], — ответил начальник.
— Но не clean face[21]?
— Нет. Фото, конечно, неподобающее, принимая во внимание всю трагичность дела, но ваши коллеги подчеркнули, что все нужно оставить как было.
— А кто эта женщина?
— Миссис Даутфайр. Из фильма. Беата ведь… находила радость и в мужчинах, и в женщинах. А тут как бы два в одном. Она считала Робина Уильямса ужасно смешным. Эта открытка — наша внутренняя шутка. Наверное, не слишком смешная.
— Смешнее, чем быть убитой, — произнес Фредрик. Зачем он это сказал? Что-то в этом начальнике отдела его раздражало.
— Беата не была особо примечательным человеком. Но она проявляла крайнюю заботливость к коллегам. Делилась своим жизненным опытом, когда другим было трудно. Нам всем ее не хватает.
Фредрик немного пожалел о своей черствой реплике.
— А какие у нее были отношения с Хенри Фальком?
— Ей поручили быть его секретарем. Она собирала документы и искала то, что он просил, в архивах. Записывала протоколы встреч и вела отчеты, после чего он, естественно, прочитывал их и одобрял. Когда они… познакомились поближе, она поставила меня в курс их отношений. Весьма корректно и по всем правилам.
— Понял. Значит, у Беаты был полный доступ к архивам министерства?
— В каком смысле?
— Какой у нее был уровень секретности?
— Полагаю, что высокий. Ей бы он понадобился для работы с… — директор бросил взгляд на миссис Даутфайр, — самолетами-разведчиками.
— А существует ли список документов, которые она брала в архиве?
Несколько секретарей подняли головы, сделав вид, что не слушают.
— Этого я не знаю. Какие-то из них относятся к государственной тайне и пневматической почтой они не приходят. Она много времени проводила за работой в других министерствах. — Лицо клерка посерело еще сильнее. — Но, строго говоря, разве это как-то связано с вашим расследованием? Нам сказали, что целью преступника был Хенри Фальк. Что Беату убили потому, что она случайно оказалась рядом.
Фредрик пропустил его вопрос мимо ушей и взял со стола календарь. Секретарь. Как муха в комнате. Все видит, все слышит, а ее никто не замечает. Пока не начинает слишком громко жужжать. Как и сделала Беата. Мухобойкой для нее стал «Люгер» калибра 9 на 19.
Он полистал календарь, но его предположения лишь подтвердились. Если Беата Вагнер сливала гостайны в прессу, не могла же она быть такой дурой, чтобы отмечать это в календаре.
Или?
— А это что за красные поля? Вторник в три часа?
Начальник посмотрел на пометки.
— Я не знаю.
— Вашим сотрудникам разрешено ходить в спортзал в рабочее время?
— Да… в некоторые, поблизости. У нас с ними заключены корпоративные договоры. Это укрепляет дух и сокращает количество больничных. У вас в полиции нет такого?
Студия йоги встретила Фредрика стеной из пара и аккордами ситара. Бейер оказался лицом прямо у задов около двадцати блестящих от пота человек в лосинах, спортивных купальниках и узких плавках. Большинство из них — женщины. Все практикующие стояли, широко расставив ноги, наклонив голову вниз и держась руками за лодыжки. Если бы Фредрик когда-нибудь оказался в такой позе, это стоило бы ему жизни. В нем взыграло смешанное чувство отвращения и вожделения, и Фредрик остановил взгляд на своем отражении в зеркале в другом конце зала. Стояла страшная жара, и полицейского никто не замечал, пока у него не зазвонил телефон. Не отвечая и не отклоняя вызов от Косса, Фредрик дожидался, когда к нему подойдет женщина, похожая на спагетти. Не слишком медитативным движением она показала ему, чтобы он убирался к черту. Фредрик жестом подозвал ее.
— Продолжайте дандаяману бибхактападу пашчимоттанасану, после чего переходите к триконасане, — крикнула она, закрыв за собой дверь.
— Извините за беспокойство, — сказал Фредрик и объяснил, кто он. — Чем вы тут занимаетесь? Креветки варите?
Инструктор надела хлопчатобумажный халат, вытерла лицо полотенцем и окинула его вызывающим взглядом.
— Бикрам-йогой. Мы принимаем посетителей всех