Неистовая звезда - Мойра Янг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек опускает парус. Я подплываю к лодке, гляжу на него.
— Какое совпадение, — говорит Джек. Невозмутимо, без радости в голосе.
— Никакого совпадения, — отвечаю я. — Я ехала, ехала и вот — доехала.
— Если я тебя вытяну, то в третий раз тебе жизнь спасу.
Если три раза спасти кому-нибудь жизнь, она принадлежит тебе. Правило трех.
— Как знаешь, Джек, — говорю я.
— Как ты меня нашла? Сердечный камень помог? — спрашивает он.
Я гляжу в глаза цвета лунного серебра. Спокойные, как вода.
— Для этого мне никакой камень не нужен. Я тебя всегда отыщу, — говорю я.
Он задумывается, потом протягивает мне руку. Помогает забраться в лодку. Поднимает парус. Я выливаю воду из ботинок, снимаю мокрую одежду, отжимаю ее, раскладываю на просушку.
Нерон прилетает, садится на нос лодки, расправляет крылья и каркает.
— Я вообще-то не собирался гостей принимать, — замечает Джек. — И на домашнюю обстановку тоже не рассчитывал.
— Я думала, ты отсюда уже ушел, — говорю я.
— Ага, я давно собирался, только оказалось, что лодку найти не так-то просто, — объясняет он. — Пришлось два дня в кости играть, пока это корыто не выиграл. Четыре раза свою одежду отыгрывал. Если б не смошенничал, так и сидел бы на берегу нагишом.
— Заманчивое зрелище, — вздыхаю я.
В глазах Джека мелькает улыбка.
— Если ты мужа ищешь, нам с тобой не по пути, — говорит он. — Я помню, что ты со своим последним мужем сделала.
— Не надо мне никакого мужа, — отвечаю я. — Рули давай, Джек.
— Рули, говоришь? Есть, капитан!
Я усаживаюсь на пол, поднимаю лицо к солнцу. Обруч, что сжимает сердце, вот-вот лопнет. Ничего, море слез в море растворится.
Джек уверенно стоит у руля. Оборачивается, глядит на меня.
— Тебе в какую сторону? — спрашивает он. — А то ветер меняется.
— Куда подует, туда и поплывем, — говорю я.
И мы плывем.
Он и я.
Мы вместе.
От автора
Софи Маккензи, Мелани Эдж, Габи Хальберштам и Джули Маккензи — моя вечная благодарность.
Благодарю прекрасных редакторов трилогии: Хелен Томас в издательстве «Схоластик чилдренс букс», Карен Войтыла в издательстве «Маргарет К. Макелдерри букс» и Марион Ллойд. Огромное спасибо за помощь и поддержку всем сотрудникам издательств «Даблдей Канада», «Галлимар Женесс», «С. Фишер», «Отава», «Гильдендал норск», «Рабен и Шогрен» и «Айткен Александер».
Особые благодарности Гилли Рассел и Эндрю Бичему. Я в неоплатном долгу перед Джоном Маклеем, Джилл Маклей и Джулией Грин за их неустанную заботу и поддержку.
И огромное спасибо Полу Стэнсоллу — за все и всегда.
Примечания
1
Библия, Книга Иисуса Навина, 23:14.
2
У. Шекспир «Генрих V» (пер. Е. Бируковой).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});