Козырной туз - Барбара Мецгер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если у него и впрямь была семья на стороне или даже имелась еще одна любовница, никто никогда не видел, чтобы он наведывался к кому-нибудь, кроме местных «ночных бабочек». Хелен вспомнила, что раз или два он говорил, что ему необходимо съездить в Лондон.
– В Лондон? Впервые слышу! – Нелл почувствовала обиду: она охотно поехала бы вместе с братом, чтобы сходить в театр или пройтись по магазинам.
– Чему тут удивляться? Разве мужчина возьмет с собой сестру, если собирается пить или посещать женщин? По крайней мере ко мне он не приходил, и я никогда не встречал его ни в клубе, ни на спортивных соревнованиях, ни на аукционах, где продают лошадей. Хотелось бы мне знать, чем он занимался в Лондоне и какие у него здесь были темные делишки. – Кард поднялся и, подойдя к кровати Филана, пристально посмотрел на него. Ему хотелось вытрясти из негодяя душу, чтобы узнать всю правду. Филан, судя по всему, шел на поправку. Так что Алекс надеялся в ближайшее время с ним поговорить.
– Вернитесь на место, ведь портрет еще не закончен, – сказала Нелл.
Алекс послушно сел на стул и положил собаку себе на колени.
– При каких обстоятельствах погибла Лизбет, мне так и не удалось выяснить.
– Ничего удивительного. Сколько лет прошло с тех пор…
Нелл задела Алекса за живое: как он мог так долго тянуть с расследованием?
– Сомневаюсь, что я смог бы обнаружить что-нибудь новое. То, что упустил мистер Силбигер. Он внушает мне доверие своей компетентностью.
– К тому же мистер Силбигер прекрасный человек. Хорошо бы пригласить его на ужин на этой неделе, чтобы он отвлек тетю Хейзел от воспоминаний о прошлом.
Алекс мысленно выразил сочувствие мистеру Силбигеру. Беседовать с тетушкой Хейзел – сущая пытка. Тем не менее Алекс сказал:
– Полагаю, мистер Силбигер обрадуется приглашению. Он на все лады расхваливал вашу кухарку. Силбигер сохранил копии всех документов и переслал мне. Из них я узнал адреса свидетелей исчезновения кучера, а также участников поисковых партий. Опросил констеблей и помощников судьи в радиусе нескольких миль. Никаких сведений о неопознанных трупах, задержании неизвестных лиц – ничего, за что можно было бы зацепиться, чтобы выя вить личность неизвестного охранника.
– Вы до сих пор не отказались от мысли, что он мог забрать с собой Лотти и скрыться?
– Это моя единственная зацепка.
– Но вам же не удалось ничего разузнать о нем?
– Ничего, кроме того, что было уже известно: ничем не примечательный мужчина, имя – Фред или что-то в этом роде, на почтовой станции ни с кем не разговаривал, единственная примета – золотой зуб. Вы только представьте себе, у скольких людей есть золотые зубы!
– У Редферна, например, – сказала Нелл. – Подождите, подождите, я кое-что вспомнила! – вдруг воскликнула она.
Нелл вскочила с места, бросила альбом на кровать Филана и опрометью выбежала из комнаты.
– В этом доме все очень странные, Дейзи, – сказал Алекс собаке, которая проснулась и, подняв голову, оглянулась по сторонам, желая убедиться, что поблизости нет того ужасного гуся, а затем отрывисто залаяла. Алексу показалось, что у Филана дернулось веко, но в этом не было ничего удивительного – человек, потерявший сознание, мог сохранить слух и чувствительность.
Когда Нелл вернулась, глаза ее блестели, а лицо раскраснелось от возбуждения. Она бросила Алексу один из своих старых альбомов с рисунками.
– Вот! Вот о чем я вспомнила. После того как вы разыскали и принесли сюда альбомы, я стала рассматривать свои ранние работы, которые делала до того, как меня отправили в академию благородных девиц. Те самые, которые не позволяла никому трогать, помните?
Кард кивнул, ее волнение передалось ему.
– Да, помню. И что это значит?
Пролистав несколько страниц, Нелл остановилась на карандашном наброске, изображавшем двух мужчин, находившихся на конюшне, и лошадь, выглядывавшую из двери стойла. В одном из мужчин можно было без труда узнать ее брата. Но что касается второго…
– Да у этого человека золотой зуб!
– Такое впечатление, что я старалась изобразить, как золотой зуб блестит на свету, – сказала Нелл, глядя на рисунок из-за плеча Алекса.
– И вам это удалось! Если верить изображению, у этого человека глубоко посаженные глаза, безвольный подбородок и светлые волосы. И если ваш рисунок был сделан перед тем, как вас отослали учиться, по времени он совпадает с несчастным случаем. Теперь у нас есть зацепка. Может быть, кто-нибудь узнает этого мужчину и сообщит нам его имя. Молодец, Нелл! Вы дали нам ключ к разгадке! Моя дорогая девочка!
От его похвалы Нелл зарделась, но сочла своим долгом предупредить:
– Надеюсь, вы понимаете, что эта ниточка не обязательно приведет к Лотти?
– Разумеется. И все же хоть на шаг мы приблизились к разгадке. Почему раньше никто не расспрашивал вас ни о чем? Ведь все разыскивали того человека с золотым зубом.
– Я в то время была потрясена случившимся. Никому в голову не пришло расспрашивать насмерть перепуганного ребенка. А потом, вскоре после семейной трагедии, меня отослали учиться.
– Скорее всего вы так никогда бы и не вспомнили об этом, поскольку вас никто не расспрашивал.
Кусая губы, Нелл внимательно разглядывала рисунок.
– Вообще-то я сожалею, что вспомнила. Судя по рисунку, Филан был знаком с этим человеком. Здесь видно, что они играют в кости. Но от меня он это скрыл. Не знаю почему.
Вместо ответа Алекс чмокнул ее в щеку.
– У нас все равно остаются невыясненными многие вопросы. Но то, что случайно обнаружилось сейчас, мы не могли выяснить в течение многих лет. Спасибо вам, Нелл.
Кард отложил альбом и привлек Нелл к себе, нежно обнял и поцеловал в губы.
Собака ревниво зарычала.
Глава 23
Тетя Хейзел не могла вспомнить, как зовут того человека на рисунке, но готова была поклясться, что где-то его встречала. Не тогда, когда они с Филаном играли на конюшне в кости. Она видела его у них в доме.
Правда, непонятно, видела тетушка этого человека среди живых или среди призраков…
Насколько помнит тетя Хейзел, никто никогда ее о нем не спрашивал. Раз никому не пришло в голову задать тете Хейзел вопрос о подозрительном мужчине с золотым зубом, Алекс решил спросить тетушку о Лотти.
– Вы никогда не задумывались о том, что могло случиться с малышкой?
– Конечно, задумывалась. Она была красивой девочкой, ласковой и послушной. Я мечтала, что помогу ее воспитывать, когда ее разыщут. Поскольку ни ее родителей, ни дедушки и бабушки уже не было в живых. Разумеется, Элеонора была совсем юной в то время, а вы, граф, еще учились в школе. Филан? Да разве мог этот тип позаботиться о крошке, если не счел нужным выполнить долг по отношению к своей сестре? Малышка Шарлотта могла бы стать моей дочерью. Я всегда мечтала иметь детей.