Ричи (СИ) - Абрамов Владимир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Простите, мэм, у меня в письме не было написано, какие нужны мантии, перчатки, шляпа. Я так понимаю, они стандартные?
– Да, милый. Школьные мантии одинаковые для всех, – мадам Малкин потрогала рукав пиджака Ричарда и разглядела платиновые запонки с бриллиантами на белоснежных манжетах рубашки. – Отличный костюм. Ты хотел что-нибудь особенное? В Хогвартсе не запрещено носить другие вещи после занятий и в выходные дни. У меня большой выбор одежды на любой вкус.
– Тетя Диана как-то показалась на публике в одном пальто целых четыре раза, – пространно произнёс Ричард, – этот скандал раздули так, что… Впрочем, не важно, я все же мужчина и могу себе позволить носить костюм, сколько захочу. И все же, мэм, мне хотелось бы иметь возможность выбора одежды и заполучить пару комплектов мантий на вырост. Всё же я молодой быстрорастущий организм.
– Ричи, только не это… – простонал Гарри. – Когда ты потащил меня в прошлый раз в ателье перед прошлогодним днем рождения – я думал, что умру!
– Гарри, ты чем-то недоволен? – удивлённо спросил Ричард. – Мы же подобрали тебе приличный костюм, в котором не стыдно показаться перед королевой.
– Я знаю, чем это заканчивается… Сначала ты спрашиваешь об ассортименте, потом начинается подбор ткани, фасона, размера… С тобой в магазины одежды ходить хуже, чем с девчонкой!
– Ум-м-м! – многозначительно протянул Ричард и подмигнул: – Друг милейший, и давно ты ходишь в магазины с девочками?! Как много, оказывается, в тебе скрывалось тайн…
– Н-нет! Не было такого! – с ужасом воскликнул Поттер. – Фу! Как… Как ты мог такое подумать?!
Мадам Малкин с трудом сдерживала усмешку, а её помощница улыбалась во всю ширину рта.
– Милый, не волнуйся, мы подберем тебе мантии на вырост, – сказала хозяйка магазина Ричарду. – Если захочешь купить что-то помимо этого, приходи в любое время – обязательно что-нибудь подберем, а если чего-то не найдем – пошьём на заказ.
– Спасибо, мэм, я подумаю, – ответил Ричард. – Скажите, а вы используете какие-то особые магические ткани?
Гарри Поттер приложил правую ладонь к лицу и тихо простонал:
– О, не-е-е-т… Оно началось!
– Гарри, страдай молча!
Ехидное замечание Ричарда вызвало у помощницы мадам Малкин звонкий смешок. Гарри же вздохнул, и в его вздохе слышались боль, печаль и страдание.
Ричарду на самом деле было интересно узнать, есть ли у волшебников какие-то специальные материалы для одежды.
– Да, милый, конечно же существует волшебные материалы, – ответила мадам Малкин. – Самым популярным является кожа дракона. Из неё делают перчатки, куртки, ремни, обувь и вставки в разнообразную одежду.
– А ткани, мэм?
С соседней скамейки раздался глухой стон Поттера.
Несмотря на муки Гарри Поттера, мадам Малкин с радостью делилась информацией с потенциальным покупателем:
– Самые известные волшебные ткани – шелк из паутины акромантула – гигантского паука; полотно из шерсти демимаска, которое идёт на изготовление плащей-невидимок; ткань из шерсти единорога. Последнее – лучшее, что может быть!
– Что же в этой ткани такого хорошего, мадам?
– Шерсть единорога обладает слабым целительский эффектом и уничтожает грязь в месте соприкосновения. Она всегда остается чистой и добавляет волшебнику здоровья.
– А простому человеку? – поинтересовался Ричи.
На это мадам Малкин ответила:
– Простому человеку тоже будет полезно носить одежду из такой ткани, но кто же ему даст это сделать в нарушение статута секретности?
– Если от этого материала такая польза, то где подвох?
Ричи был уверен, что с шерстью единорога всё не просто так. Если она такая полезная, то одежду из неё носили бы все волшебники.
– Дорого, милый, – с грустью произнесла мадам Малкин. – Безумно дорого! Только самые богатые волшебники в лучшем случае могут позволить себе нижнее белье из такой ткани. И то, если вдруг есть какие-то проблемы со здоровьем.
– А если проблем со здоровьем нет, то можно носить одежду из такой ткани?
– Конечно! Но…
– Понимаю, мэм, дорого, – сказал Ричард. – Но все же хотелось бы узнать конкретные числа.
– Десять галлеонов за унцию шерсти, а ткань вдвое дороже.
Ричард долго не раздумывал. Не отходя от кассы, он решил сделать заказ:
– Мадам Малкин, я хочу заказать себе нижнее белье из шерсти единорога в количестве трех штук и три раза по столько же на вырост на несколько лет вперёд. И еще пять комплектов нижнего белья на мужчину пятьдесят шестого размера, ростом сто восемьдесят сантиметров. На него же и на меня пижаму – пусть последняя будет на вырост, чтобы не пришлось менять ближайшие пару лет. И ночную рубашку для пожилой леди ростом сто шестьдесят три сантиметра, которая тщательно следит за модными тенденциями.
С каждым сказанным словом глаза мадам Малкин и её помощницы лезли всё дальше из орбит, а челюсти стремились пробить не только пол, но и земную мантию. С глухим стуком из рук молодой волшебницы на пол упала линейка.
– Молодой человек, вы не шутите? – хриплым голосом с изрядной долей недоверия спросила хозяйка магазина.
– Нисколько, мэм. Позвольте представиться – Граф Гросвенор, Ричард, наследник герцога Вестминстерского. Имею честь заверить вас, что в моем сейфе в Гринготтсе достаточно средств для оплаты такого заказа даже с учетом вашей работы.
У мадам Малкин пересохло во рту. Ей стало дурно. Она пыталась посчитать в уме сумму, в которую обойдётся закупка шерсти, но числа путались и никак не хотели складываться в конечную сумму.
– Милорд… – ещё более хриплым голосом выдавила из себя побледневшая хозяйка магазина. – Я… Мы должны вначале посчитать стоимость материалов… К тому же, столь крупную закупку шерсти единорога невозможно осуществить быстро…
– Мэм, я вас не тороплю. Пришлите мне сову с предварительной суммой, я выпишу поручение своему гоблину в Гринготтс о выплате вам предоплаты. А когда заказ будет готов, вы получите щедрую оплату за работу. Мадам Малкин, вас это устраивает?
– Д-да… Да, Лорд Гросвенор! Конечно, устраивает! Для меня это будет невероятным опытом. Работать с шерстью единорога в таком масштабе… Ох, Мерлин всемогущий! Я даже мечтать о таком не могла. Но ведь это не менее восьми фунтов шерсти!
– Сто двадцать восемь унций?! – как нечто ничего не значащее протянул Ричард. – Всего-то около тринадцати тысяч галлеонов за шерсть? То есть готовая одежда будет стоить в районе тридцати тысяч. Я вам сразу же выпишу поручение на выплату пятнадцати тысяч задатка.
Мадам Малкин покачнулась и ахнула. Она правой рукой попыталась нащупать сердце, но нащупала свою пышную грудь.
– Милорд, прошу, не пугайте меня так. Мой магазин в год не приносит такой прибыли!
– Значит, мэм, у вас должен быть неплохой стимул сделать всё быстро и качественно, – одарил даму широкой улыбкой Ричард. – И ещё…
Мальчик распахнул пиджак, демонстрируя на подложке герб Гросвеноров в виде щита, но если присмотреться, то можно было увидеть, что он будто соткан из брючных ремней и на нём изображены два стога сена и пара решеток с цепями. Подобие щита подпирают два золотых пса в синих ошейниках, стоящие на задних лапах, а венчает щит рыцарский шлем в виде купола и на его верху стоит третий маленький золотой пес без ошейника. Внизу проходит лента с девизом "VIRTUS NON STEMA", что в переводе означает "Добродетель, а не происхождение".
– Этот герб необходимо нанести на всю одежду, за исключением женской ночной рубашки, мэм. Я вам вышлю эскиз совой.
– Хорошо, Граф Гросвенор, – с радостью выдохнула мадам Малкин.
Некоторое время спустя мальчики покинули магазин. Гарри с невероятной радостью вдохнул свежий воздух Косого переулка. Ему казалось, что солнце светит ярче, небо более синее и жизнь в целом замечательная штука, если не приходится торчать в магазине одежды в компании Ричарда. Гарри готов был заниматься чем угодно, кроме шопинга. Предложи ему кто-нибудь сейчас выбрать между шопингом в компании друга и повторным убийством Воландеморта, которое приписывают ему, он бы без раздумий выбрал второе.