Тарзан (Сборник рассказов) - Эдгар Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что вы делаете в стране Мо-зара, так далеко от своего родного города? – спросил он.
– Мы принесли вести от Лу-дона, верховного жреца, – объявил один из них.
– О войне или о мире? – спросил воин.
– Предложение мира, – ответил жрец.
– А воины Лу-дона? Идут следом? – спросил предводитель.
– Мы одни, – уверил его жрец. – Никто в А-луре не знает, что мы отправились к вам с поручением.
– Тогда идите, – разрешил воин.
– Кто это? – спросил вдруг второй жрец, указывая на верхний край озера в том месте, где в Яд-бен-лул впадала река.
Взгляды присутствовавших мгновенно обратились в указанном направлении, а в следующий миг они бросились к кустам прятаться.
– Это ужасный человек. Его называют Дор-ул-ото, – прошептал жрец. – Я хорошо запомнил его внешность.
– Ты прав, жрец, – отозвался воин, который тоже однажды видел Тарзана. – Это в самом деле тот, которого справедливо называют Тарзан Ужасный.
– Спешите, жрецы! – закричал предводитель. – В легкой лодке вы сможете достичь Ту-лура раньше нас и предупредить Мо-зара о его приближении.
Жрецы заколебались – их не вдохновляла перспектива встречи с этим страшным человеком. Но их лодку уже столкнули на воду, и им не оставалось ничего другого, как сесть в нее. Лишившись выбора, они поспешили в Ту-лур, единственное безопасное место.
Воины же снова укрылись в кустах. Если Тарзан увидит их, то постарается разузнать, кто они и чем занимаются. Их было тридцать против одного, и воины не боялись встречи с ним, однако считали нецелесообразным вступать с ним в контакт, поскольку их послали вдогонку за сбежавшей пленницей, а не за этим непонятным типом, слухи о силе и ярости которого дошли и до них.
Если Тарзан и заметил воинов, то вида не подал. Он продолжал грести к городу с прежней скоростью, хотя лодка со жрецами находилась теперь в поле его зрения. Причалив к берегу, жрецы выскочили на сушу и пустились бегом к воротам дворца. Там они потребовали пропустить их в срочном порядке к Мо-зару, которого нужно предупредить о приближении Тарзана. Часовые без слов посторонились.
– Мы пришли от Лу-дона, верховного жреца, – объяснил жрец, представ перед вождем. – Он хочет дружить с Мо-заром, к которому всегда испытывал дружеское расположение. Я-дон собирает войско, намереваясь занять королевский трон. В селениях хо-донов у Лу-дона тысячи приверженцев. Только с помощью Лу-дона Мо-зар сможет стать королем. Лу-дон велел передать, что если Мо-зар захочет сохранить дружбу Лу-дона, то должен немедленно возвратить пленницу, которую увел с собой из покоев принцессы О-ло-а.
В этот момент в зал ворвался встревоженный воин.
– Дор-ул-ото в Ту-луре. Он хочет немедленно поговорить с Мо-заром.
– Дор-ул-ото! – изумился Мо-зар.
– Так он сказал, – подтвердил воин, – и он действительно выглядит иначе, чем жители Пал-ул-дона. Мне кажется, это тот самый, которого называют Тарзан Яд-гуру, а некоторые Дор-ул-ото. Если уж на то пошло, то только сын бога может осмелиться явиться в незнакомый город, а значит, он говорит правду.
Мо-зар впал в панический ужас. Он не мог решить, как поступить, и затравленно озирался на жрецов.
– Прими его с почестями, – посоветовали жрецы, – а когда он убедится в твоей дружбе, то потеряет бдительность, а там уже ты сможешь сделать с ним все, что угодно. И все же, Мо-зар, постарайся оставить его в живых для Лу-дона.
Мо-зар понимающе кивнул и приказал воину ввести пришельца.
– Он не должен вас видеть, – обратился вождь к жрецам.
– Дай свой ответ Лу-дону, и мы уйдем.
– Скажите Лу-дону, что женщину мы упустили. Я хотел привезти ее в Ту-лур, но по дороге она сбежала. Передай Лу-дону, что я отправил тридцать воинов на ее поиски. Странно, что они вам не встретились по пути сюда.
– Встретились, но не рассказали о твоем поручении.
– Я приказал им держать языки за зубами, – пояснил Мо-зар. – Передайте своему господину, что если беглянка отыщется, то я сберегу ее в целости и сохранности для него. Скажите также, что мои воины готовы по первому его зову примкнуть к его войску против Я-дона. Сейчас здесь будет Тарзан Яд-гуру.
Мо-зар подал знак слуге.
– Проводи жрецов в храм, – распорядился он, – и скажи верховному жрецу Ту-лура, чтобы он принял их, накормил и помог вернуться в А-лур, как только они пожелают.
Жрецы в сопровождении слуги пересекли зал и вышли из помещения. В тот же момент в зал вошел Тарзан. Без единого слова в знак приветствия он направился прямым ходом к королю, который лишь неимоверным усилием воли сумел скрыть свой ужас при виде огромной фигуры Тарзана.
– Я – Дор-ул-ото, – провозгласил Тарзан голосом, в котором Мо-зару почудился звон металла. – Я пришел в Ту-лур за женщиной, которую ты похитил из покоев принцессы О-ло-а.
Смелое вторжение Тарзана во дворец давало ему моральное преимущество перед Мо-заром и его воинами. Все они считали, что на подобную смелость способен только Яд-бен-ото. Мо-зар засомневался в своем решении обмануть пришельца притворным дружелюбием. От испуга он даже побледнел – Яд-бен-ото все видит и все знает, включая самые потаенные мысли. Или все же последовать совету жрецов?
Мо-зар ужом заерзал на своем каменном троне.
– Быстро! – рявкнул Тарзан. – Где она?
– Здесь ее нет, – ответил Мо-зар.
– Лжешь!
– Она не в Ту-луре, тому свидетель Яд-бен-ото, – отнекивался вождь. – Можешь обыскать храм, дворец, весь город.
– Тогда где она? – допытывался Тарзан. – Ты увел ее из А-лура. Если она не здесь, то где же? Что ты с ней сделал?
Он угрожающе двинулся на Мо-зара. Тот в ужасе отпрянул.
– Подожди! – выкрикнул Мо-зар. – Если ты и правда Дор-ул-ото, то должен знать, что я говорю правду. Я похитил ее из дворца Ко-тана, чтобы сберечь для Лу-дона, верховного жреца. Ведь после гибели Ко-тана ею мог завладеть Я-дон. Но ночью она сбежала от меня где-то между Ту-луром и А-луром. Сейчас ее разыскивают три мои лодки с воинами.
По голосу вождя Тарзан понял, что тот не лжет и что опять время потеряно зря.
– Зачем приходили жрецы Лу-дона, которые обогнали меня по пути сюда? – спросил Тарзан.
В силу своей проницательности он догадался, что те действительно были посланы верховным жрецом А-лура, ибо гребли изо всех сил, стараясь избежать встречи с ним.
– Они прибыли по тому же делу, что и ты, – ответил Мо-зар. – Требуют, чтобы я выдал им женщину, которую, как считает Лу-дон, я выкрал у него. Однако в этом он глубоко заблуждается, как, впрочем, и ты.
– Дай мне поговорить со жрецами, – сказал Тарзан. – Пусть их приведут сюда.
Надменность и высокомерие Мо-зара мгновенно улетучились. Он решил, что в первую очередь нужно позаботиться о собственной безопасности. У него теперь появился повод хоть на время исчезнуть.