Заклятие Черного Кинжала - Лоуренс Уотт-Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каранисса и Сараи переглянулись.
— У тебя ничего не получится, — произнесла Сараи.
— Нет, получится! — визжала Табеа. — Я вернула себе Черный Кинжал, а он пресекает любое чародейство!
— Любое, но не это, — усмехнулась Сараи. — Извольте, Ваше Величество, взглянуть на Погибель, и вы убедитесь сами.
— Потерпите немного, и мы ее остановим, — добавила Каранисса. — Скоро придет мой муж с готовым контрзаклинанием.
— Нет! — закричала Табеа. — Не вы, а я! Я ее остановлю!
Заслышав звук шагов, она вгляделась в темноту за женщинами.
Это были солдаты. Отлично! Ей нужны свидетели. Теперь все охранники перейдут на ее сторону. На темных стенах коридора заплясали факельные блики. Табеа выжидала.
Через несколько секунд из-за угла появился отряд, возглавляемый капитаном Тикри. Солдаты замерли, увидев, как облаченная в черные лохмотья бывшая «Императрица» с помощью Черного Кинжала держит на расстоянии бывшего Министра Следователя и волшебницу из Двомора.
— Не приближайтесь, — предупредила Каранисса, загасив свой волшебный огонь. — Она вернула себе магический Кинжал.
— Правильно, — сказала Табеа. — Кинжал снова у меня. Это тот самый Кинжал, в который я вложила частицу своей души, и сейчас я намерена использовать его, чтобы спасти город от черной магии, которую вот эта парочка и их прихлебатели-чародеи обрушили на наш славный Этшар.
— Хорошо, — сказала Сараи. — Если ты хочешь это сделать — давай!
— И сделаю, — ответила Табеа.
Она повернулась и с высоко поднятой головой направилась к Тронному Залу. Сзади шли Сараи, Каранисса и полдюжины солдат под командованием капитана Тикри. В отряд входил и Деран, сын Вуллера.
Сараи неожиданно споткнулась и схватила Дерана за рукав. Солдат сделал шаг в сторону, чтобы поддержать девушку, но когда отряд прошел мимо, она быстро встала на цыпочки и прошептала ему на ухо:
— Найдите чародея по имени Тобас из Тельвена. Если он успеет сотворить заклинание, пока Табеа во дворце, она утратит все свое магическое могущество и превратится в глупую девчонку с самым обычным кинжалом. Попросите Тобаса поторопиться!
Сараи старалась шептать чуть ли не басом, помня, что кошки и собаки лучше всего слышат в верхних тонах. Конечно, было бы лучше послать капитана Тикри, но отсутствие командира отряда самозванка сразу заметила бы.
Табеа обернулась на шепот, но бульканье и шипение проклятой жижи не позволили ей разобрать слова. Однако, увидев, что Леди Сараи отстала, она выкрикнула:
— Подойди ближе, Фареа или Сараи, не знаю, как тебя назвать. Подойди и убедись, что я заслуживаю трона Правительницы Этшара!
Сараи чуть ли не бегом бросилась догонять отряд, а Деран, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, скользнул в темноту коридора.
Через несколько секунд процессия достигла места, где проход полностью перекрывала стена зеленоватой кипящей массы. При виде этой зловещей картины Табеа на мгновение заколебалась, но тут же решительно шагнула вперед.
— Смотрите! — воскликнула она и вонзила Кинжал в бурлящую жижу. Клокочущая Погибель выбросила облако белого пара, а шипение перешло в оглушающий рев.
Однако когда вонючие клубы рассеялись, взорам зрителей открылась все та же Погибель. Она, по-прежнему шипя и булькая, блокировала коридор. На дьявольской субстанции не осталось никаких следов от удара Черного Кинжала. Перед зеленоватой клубящейся стеной стояла Табеа, сжимая в руке одну черную рукоятку.
Клинок исчез. Растворился. Над гардой торчал огрызок длиной не более дюйма.
Табеа пронзительно вскрикнула, и Сараи вспомнила, что девчонка вложила в Кинжал часть души. Она бросилась ей на помощь, вслед заспешила Каранисса.
— Нет! — взвизгнула Табеа. — Не подходите!
Она взмахнула остатками Черного Кинжала, и женщины замерли. Затем «Императрица» Этшара снова повернулась лицом к Клокочущей Погибели и с криком «Он должен, должен действовать!» сунула руку в колышущуюся зеленую жижу.
Кисти как не бывало! Табеа снова вскрикнула и поднесла к глазам кровоточащую культю. Пытаясь зажать рану левой рукой, она потеряла равновесие и упала… прямо в Клокочущую Погибель. Ее вопль мгновенно оборвался, а Клокочущая Погибель вновь издала довольный рев и плюнула облаком вонючего пара. Обе женщины и солдаты в ужасе попятились назад.
Когда пар рассеялся, все увидели, что от Табеа осталась лишь окровавленная ступня. Оторванная конечность валялась на мраморном полу коридора в нескольких дюймах от бурлящей массы.
— О боги… — пробормотал капитан Тикри.
А затем зловещее шипение оборвалось. Стена созданного магией первозданного хаоса взорвалась и исчезла так, как исчезает туман, попав в теплое помещение. Замкнутое пространство перекрытого коридора распахнулось, обнажив расположенную прямо под куполом зияющую пустоту в конструкциях дворца. Пустота эта имела форму идеально правильной полусферы.
Клокочущая Погибель исчезла. Не осталось ни единой капли ядовитой жижи. Наполовину растворенные стены и полы были гладкими и чистыми. Со своего места Сараи и ее спутники увидели каменную кладку, являвшуюся когда-то частью задней стены тронного зала, и интерьеры комнат и переходов во всех шести уровнях дворца, от нижних казематов до покоев Верховного Правителя. Так, наверное, выглядела бы Арена, если убрать сиденья зрителей и снять все перекрытия.
И прямо напротив Сараи, на краю обрубленного коридора, стоял Тобас и радостно махал руками. В одной руке у него был Кинжал, в другой — бронзовый сосуд.
Несколько минут никто не мог произнести ни слова. Всех потрясли наступившие тишина и покой.
Затем к Сараи подбежал Деран.
— Я его не нашел, — сообщил солдат, — но, увидев, что Клокочущая Погибель исчезла, вернулся. Он успел? Где Табеа? Где Кинжал?
Сараи взглянула на отвратительный обрубок — единственное, что осталось от Табеа Первой, «Императрицы» Этшара, — и ответила:
— Нигде. Просто нигде.
Глава 45
— Так как же называется это заклинание, о котором ты говорил? — Верховный Правитель тяжело опирался на плечо Лорда Торрута, стоя на краю огромного кратера, куда провалилась большая часть его дворца. — То, которое остановило Погибель.
— Эллраново Рассеивание, — ответил Тобас. — Гильдия Чародеев запретила его четыреста лет назад, но это был особый случай.
— Теллуринону это не понравилось, — вставила Сараи.
— Подозреваю, что большим шишкам в Гильдии Эллраново Рассеивание тоже не по нраву. Но больше всего они злы на Теллуринона за то, что он своей идиотской выходкой с Клокочущей Погибелью вынудил нас его применить.
— Разве в Гильдии есть «большие шишки»? — спросил изумленный Торрут.
— О да, — ответил Тобас. — Но мне мало о них известно. Кроме того, я уже сказал больше, чем следовало бы. Утешает лишь то, что они теперь не могут меня услышать, — с улыбкой закончил молодой человек.
— Да, отсутствие чародейства значительно затруднит ремонт здания, — произнес Верховный Правитель. — Дворец, как вы знаете, был сооружен с помощью магии — мой предок Анаран переманил в Этшар-на-Песках множество чародеев, после того как Великая Война закончилась и армию распустили. В то время, надо сказать, Гильдия была гораздо покладистее и особых неприятностей властям не чинила. Правда, потом большая часть наших магов ушла к этому пройдохе Азраду, — со вздохом закончил Эдерд.
— Я уверен, в Этшаре-на-Песках найдутся прекрасные каменщики, — утешил Верховного Правителя Лорд Торрут.
— И кроме того, — заметил Тобас, — во дворце не работает только чародейство. Ворлоки, волшебники и даже демонологи смогут помочь строителям, если вы этого пожелаете.
— Может быть, я вообще оставлю все как есть, — произнес Верховный Правитель, поднимая глаза на купол. — Пусть это будет своего рода мемориалом. — И, повернувшись к Сараи, он добавил: — И тебе как Министру Справедливости теперь станет труднее работать.
— Отец обычно обращался к теургам, Милорд, — ответила Сараи.
Ей не хотелось говорить, что теперь она не очень-то доверяет чародеям, впрочем, как и остальным магам.
— Ну что ж, прекрасно, — кивнул Эдерд. — Раньше я не успел сказать, но позволь мне сделать это сейчас: я разделяю боль твоей утраты. Лорд Калтон был замечательным человеком и верным слугой. Искренне сожалею, что состояние здоровья не позволило мне присутствовать на похоронах. — Он кашлянул, как бы желая продемонстрировать, что не совсем еще оправился от недомогания, которое приковало его к постели на целое шестиночье. Повернувшись к Тобасу, Эдерд сказал: — Ты знаешь, я ведь использовал здесь защитные заклинания. Охрана, тревога и прочее. Правда, они не сработали против этой несчастной девочки и ее кинжала. Ты не знаешь, нельзя ли их восстановить?